Page 2
العربية ي ُ رجى الرجوع إىل الصفحة األخيرة من دليل المستخدم هذا للحصول عىل القائمة الكاملة . وأرقام الهواتف المحلية ذات الصلةIKEA لمزود خدمة ما بعد البيع المعين من قبل . www.ikea.com دليل المستخدم اإللكتروني متوفر عىل لمزيد من المعلومات حول استهالك الطاقة والبيانات الفنية األخرى لهذا المنتج، قم...
Page 3
FRANÇAIS Veuillez vous reporter à la dernière page de ce manuel pour obtenir la liste complète des prestataires de service après-vente désignés par IKEA et les numéros de téléphone nationaux correspondants. Le manuel d’utilisation électronique est disponible sur le site www.ikea.com.
Page 5
االستخدام األول المعلومات الفنية وصف المنتج المخاوف البيئية التشغيل IKEA ضمان .عرضة للتغيير دون إشعار معلومات السالمة .قبل تثبيت الجهاز واستخدامه، يتعين عليك قراءة اإلرشادات المرفقة بعناية الشركة المصنعة غير مسؤولة إذا تسبب التثبيت أو االستخدام غير الصحيح في إحداث إصابات أو أضرار. ويتعين عليك االحتفاظ بهذه اإلرشادات دائم ً ا مع...
Page 6
العربية السالمة العامة :هذا الجهاز مصمم لالستخدام في المنزل واألماكن المشابهة مثل ،المنازل الريفية؛ مناطق مطبخ الموظفين في المتاجر، والمكاتب وبيئات العمل األخرى؛ من خالل العمالء في الفنادق، والفنادق الصغيرة، وبيئات من نوع غرف .النوم وأماكن اإلفطار، والبيئات األخرى من النوع السكني .احرص...
Page 7
العربية ت ُ عد حجيرات الطعام المجمد ذات النجمتين مناسبة لتخزين الطعام المجمد .مسب ق ً ا وتخزين المثلجات أو إعدادها وإعداد مكعبات الثلج ال ت ُ عد الحجيرات ذات النجمة الواحدة والنجمتين والثالث نجمات مناسبة .لتجميد الطعام الطازج .جهاز التبريد هذا غير م ُ عد لالستخدام كجهاز مدمج الجهاز...
Page 8
العربية قبل إجراء أعمال الصيانة، افصل الجهاز وافصل قابس في حالة حدوث تلف في دائرة التبريد الكهربائية، تأكد .التيار الرئيسي من مقبس التيار الرئيسي .من عدم وجود ألسنة لهب أو مصادر إشعال في الغرفة .يحتوي هذا الجهاز عىل هيدروكربونات في وحدة التبريد .وقم...
Page 9
العربية الموقع .افصل قابس التيار الرئيسي للجهاز من مقبس الطاقة .ارفع الباب المنخفض ليكون بمحاذاة الباب األعىل لضمان الحصول عىل أفضل أداء، قم بتركيب الجهاز في الجزء السفلي للباب المنخفض، استخدم زردية جي د ًا في مكان بعيد عن مصادر الحرارة مثل األجهزة (غير...
Page 10
العربية االستخدام األول التنظيف الداخلي قبل استخدام الجهاز للمرة األوىل، عليك غسل الجزء الداخلي وجميع الملحقات الداخلية باستخدام ماء فاتر وصابون محايد أيض ً ا إلزالة الرائحة المالزمة للمنتجات الجديدة، ثم جففه .جي د ًا مهم! ال تستخدم المنظفات أو المساحيق الكاشطة حيث .يؤدي...
Page 11
العربية وصف المنتج نظرة عامة عىل المنتج درج الخضراوات األرفف الزجاجية رف الزجاجات LED مصباح أرفف الباب حشية الباب درج المجمد العلوي أرفف الباب درج المجمد السفلي رف الزجاجات المنطقة األقل برودة درج الخضراوات منطقة ذات درجة حرارة متوسطة باب لدرج المجمد السفلي المنطقة...
Page 12
العربية التشغيل لوحة التحكم زر إلغاء القفل مؤشر درجة حرارة المجمد مؤشر التجميد الفائق مؤشر إلغاء القفل مؤشر التبريد الفائق مؤشر الوضع التلقائي شاشة درجة الحرارة زر درجة حرارة الثالجة مؤشر إيقاف تشغيل وظيفة التبريد زر درجة حرارة المجمد مؤشر درجة حرارة الثالجة زر...
Page 13
العربية التشغيل عدد مرات فتح الباب كمية الطعام الم ُ خزن قم بتوصيل قابس التيار الرئيسي بمقبس الطاقة. يتم موقع الجهاز .تشغيل الشاشة عىل لوحة التحكم .لتغيير درجة الحرارة، راجع قسم تنظيم درجة الحرارة مهم! إذا كانت درجة الحرارة المحيطة مرتفعة أو كان الجهاز ،م...
Page 14
العربية االستخدام اليومي إذابة الثلوج تقويم التجميد يمكن إذابة الثلج الموجود في الطعام الم ُ جمد أو المجمد لفترة طويلة قبل استخدامه، في حجيرة المجمد أو في درجة .حرارة الغرفة، وف ق ً ا للوقت المتاح لهذه العملية ويمكن أيض ً ا طهي القطع الصغيرة وهي ال تزال م ُ جمدة، بعد إخراجها...
Page 15
العربية التبريد المراقب بمستشعر الرادار تنبيه! ال تحرك الرف الزجاجي فوق درج الخضراوات .لضمان الدوران الصحيح للهواء تحتوي حجيرة الثالجة عىل مستشعري رادار تم تركيبهما في .الجانب األيمن من الداخل درج الخضراوات يمكن لهذه المستشعرات اكتشاف اختالفات درجات الحرارة الداخلية تلقائ ي ً ا الناتجة عن درجة حرارة الطعام، وعليه يتم ضبط...
Page 16
العربية تلميحات ونصائح افتح الباب ألقل فترة ممكنة أثناء انقطاع التيار أصوات التشغيل الطبيعية .الكهربائي :األصوات التالية طبيعية أثناء التشغيل عند إذابة الثلج، ال تستخدم أب د ًا أي أدوات حادة أو صوت القرقرة والبقبقة الخافت الناتج عن صوت معدنية إلزالة الثلج المتراكم عىل سطح المبخر حيث .اللفائف...
Page 17
العربية العناية والتنظيف .تحذير! راجع فصول السالمة نظف المكثف والضاغط بالجزء الخلفي للجهاز .باستخدام فرشاة إذا كان بإمكانك الوصول إليهما تحذيرات عامة ستحسن هذه العملية من أداء الجهاز وترشد من .استهالك الكهرباء تنبيه! افصل الجهاز عن التيار الكهربائي قبل القيام بأي .عملية...
Page 18
العربية استكشاف األعطال وإصالحها .تحذير! راجع فصول السالمة ...ماذا تفعل لو الحل السبب المحتمل المشكلة "راجع "استواء األبواب .ارتفاع األبواب ليس متساو ي ً ا .أبواب الجهاز ليست متحاذية قم بتوصيل قابس التيار الرئيسي بمقبس قابس التيار الرئيسي غير متصل بمقبس التيار .التيار...
Page 19
العربية الحل السبب المحتمل المشكلة فتحة التصريف في الجزء الخلفي من الجهاز .نظف فتحة التصريف بقطعة من السلك .مسدودة .تتدفق المياه داخل الثالجة احرص عىل عدم لمس منتجات األطعمة تمنع منتجات األطعمة المياه من التدفق داخل .للوحة الخلفية .مجمع المياه راجع...
Page 21
.مراعاة المواصفات ) واللوائح المحليةEG /44/ Nr.99( التوجيهية لالتحاد األوروبي استخدام الجهاز في بيئة غير منزلية، أي لالستخدام .IKEA ذات الصلة. تصبح قطع الغيار المستبدلة مل ك ً ا لشركة .المهني أضرار النقل. إذا نقل العميل المنتج إىل منزله أو إىل...
Page 22
الهواتف المحددة المدرجة في نهاية هذا الدليل. راجع دائم ً ا األرقام المدرجة في كتيب الجهاز المحدد الذي IKEA ي ُ رجى عدم التردد في االتصال بخدمة ما بعد البيع لـ تريد المساعدة بخصوصه. قبل االتصال بنا، تأكد من :من أجل...
Dépannage Première utilisation Données techniques Description de l’appareil Protection de l’environnement Fonctionnement Garantie IKEA Utilisation quotidienne Peut être modifié sans préavis. Informations de sécurité Avant l’installation et l’utilisation de cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de blessures ou de dommages résultant d’une mauvaise installation ou utilisation.
Page 24
FRANÇAIS • Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et à décharger les appareils de réfrigération. • Gardez tous les emballages hors de portée des enfants et éliminez-les de manière appropriée. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique ou autre utilisation similaire telle que : - fermes, cuisines pour le personnel de magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
Page 25
FRANÇAIS • Lorsque vous positionnez l’appareil, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé. • Ne placez pas plusieurs prises de courant portables ou blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil. • L’ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation importante de la température dans les compartiments de l’appareil.
FRANÇAIS • AVERTISSEMENT : Pour éviter tout danger dû à l’instabilité de l’appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions. Consignes de sécurité Installation Avertissement ! Lorsque vous positionnez l’appareil, assurez-vous que le cordon Avertissement ! Seule une personne d’alimentation n’est pas coincé ou qualifiée peut installer cet appareil.
FRANÇAIS • Les surfaces du compresseur peuvent Entretien et nettoyage devenir chaudes : La surface du Avertissement ! Risque de blessures ou compresseur peut devenir chaude dans de dommages à l’appareil. le cadre d’une utilisation normale. Ne le touchez pas avec les mains. •...
Page 28
FRANÇAIS • Laissez suffisamment d’espace pour accéder Classe climatique Température ambiante et ouvrir la porte facilement de +10°C à +32°C (L x P ≥ 1 400 × 1 000 mm). de +16°C à +32°C de +16°C à +38°C de +16°C à +43°C « SN » indique que cet appareil de réfrigération est destiné...
FRANÇAIS 3. Sur le bas de la porte basse, utilisez une montage séparées pour plus de détails sur pince (non fournie) pour insérer un anneau l’installation. de fixation fourni dans l’espace entre la • Prévoyez un espace suffisant pour la charnière et l’œillet de la charnière.
FRANÇAIS Description de l’appareil Vue d’ensemble du produit Clayettes en verre Bac à légumes Lampe LED Compartiment à bouteilles Joint de porte Balconnets Balconnets Tiroir supérieur du congélateur Compartiment à bouteilles Tiroir inférieur du congélateur Bac à légumes Zone la moins froide Porte du tiroir inférieur du congélateur Zone de température intermédiaire Porte du tiroir supérieur du congélateur...
FRANÇAIS Fonctionnement Bandeau de commande Indicateur de température du congélateur Bouton de déverrouillage Indicateur de déverrouillage Indicateur de super-congélation Indicateur de mode automatique Indicateur de super-refroidissement Bouton de réglage de la température du Affichage de la température réfrigérateur Indicateur de désactivation de la fonction de refroidissement Bouton de réglage de la température du congélateur...
Page 32
FRANÇAIS Mise en marche Pour régler manuellement la température du compartiment réfrigérateur, Branchez la fiche secteur à la prise de courant. désactivez les fonctions suivantes : super- L’affichage du panneau de commande s’allumera. refroidissement , super-congélation Pour changer la température, reportez-vous et mode automatique à...
FRANÇAIS Fonction de super-congélation Mode automatique • Pour activer la fonction, appuyez sur le • Pour activer la fonction, appuyez sur le bouton Mode du panneau de commande bouton Mode du panneau de commande jusqu’à ce que l’indicateur de super- jusqu’à...
Page 34
FRANÇAIS Décongélation Clayettes amovibles Les aliments surgelés ou congelés, avant d’être utilisés, peuvent être décongelés dans le compartiment du réfrigérateur ou à température ambiante, en fonction du temps disponible. Les aliments de petite taille peuvent être cuits lorsqu’ils sont encore congelés, directement à la sortie du congélateur : dans ce cas, la cuisson prendra plus longtemps.
FRANÇAIS Élimination des odeurs Le compartiment réfrigérateur est équipé d’un purificateur d’air qui utilise une technologie de stérilisation au platine unique pour purifier l’air des odeurs indésirables. Des ions naturels peuvent être libérés en permanence pour créer un environnement stérile et sain dans le compartiment réfrigérateur.
Page 36
FRANÇAIS Conseils pour économiser l’énergie • Rebranchez la prise de courant à plus de dix minutes d’intervalle. • N’ouvrez pas la porte fréquemment et ne • Ne placez pas de boissons en bouteille dans la laissez pas ouverte plus longtemps que le congélateur, elles risquent de se casser et nécessaire.
FRANÇAIS Conseils pour la conservation des aliments • N’ouvrez pas la porte fréquemment et ne congelés la laissez pas ouverte plus longtemps que nécessaire. Pour obtenir des performances optimales de cet • une fois décongelés, les aliments se appareil, il est conseillé de : détériorent rapidement et ne peuvent pas •...
FRANÇAIS Dégivrer le compartiment congélateur Attention ! Si vous souhaitez laisser l’appareil allumé, demandez à quelqu’un Le compartiment congélateur est doté d’une de le vérifier de temps en temps pour fonction de dégivrage automatique. éviter que les aliments à l’intérieur ne En raison des changements de saison, une s’abîment en cas de panne de courant.
Page 39
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La température n’est pas réglée Consultez le chapitre correctement. « Fonctionnement ». Attendez quelques heures De nombreux produits alimentaires ont et vérifiez de nouveau la été insérés en même temps. température. Consultez le tableau de classe Le compresseur fonctionne en La température de la pièce est trop climatique sur la plaque continu.
Page 40
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Reportez-vous à la section « Fermer la porte », ou consultez La porte n’est pas bien fermée. le point de dépannage ci-dessous (« La porte ne se ferme pas complètement »). Inclinez l’appareil légèrement vers l’arrière (environ 6 mm plus bas à...
FRANÇAIS Données techniques Catégorie de produit EN 62552:2020 EN 62552:2013 Type de produit Réfrigérateur - Congélateur Réfrigérateur - Congélateur Type d’installation Pose libre Pose libre Dimensions du produit Hauteur 1 898 mm 1 898 mm Largeur 833 mm 833 mm Profondeur 663 mm 663 mm Volume net Réfrigérateur 341,0 L 336 L...
Les consommables, y compris les ampoules dus à des vices de matière ou de fabrication et les piles. à compter de la date d’achat chez IKEA. Cette • Les éléments non fonctionnels et décoratifs garantie ne s’applique que dans le cas d’un qui n’affectent pas l’usage normal de...
Page 43
Si un client transporte le produit de l’appareil IKEA dans le meuble de cuisine à son domicile ou à une autre adresse, IKEA IKEA dédié. Les services ne fourniront pas n’est pas responsable des dommages qui de précisions à...
Page 44
La preuve de votre achat est nécessaire pour l’application de la garantie. Notez que le reçu indique également le nom et le numéro de l’article IKEA (code à 8 chiffres) pour chacun des appareils que vous avez achetés. Besoin d’aide supplémentaire ? Pour toute question supplémentaire non liée...
Page 45
Gratuito 9am-6pm España 900822398 Gratis 9am-6pm Ελλάδα 0080044146128 Χωρίς χρέωση 9am-6pm 0900 - 235 4532 (0900-BEL IKEA) Nederland Gratis Ma-Vr 8-20, Za 9-20 0031 - 50 316 8772 (internationaal) mån-fre 8.30 - 20.00 Sverige 0775700500 Kostnadsfritt lör-sön 9.30 - 18.00...