Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VINTERKALL
AR
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA VINTERKALL

  • Page 1 VINTERKALL...
  • Page 2 ‫العربية‬ ‫ي ُ رجى الرجوع إىل الصفحة األخيرة من دليل المستخدم هذا للحصول عىل القائمة الكاملة‬ .‫ وأرقام الهواتف المحلية ذات الصلة‬IKEA ‫لمزود خدمة ما بعد البيع المعين من قبل‬ . www.ikea.com ‫دليل المستخدم اإللكتروني متوفر عىل‬ ‫لمزيد من المعلومات حول استهالك الطاقة والبيانات الفنية األخرى لهذا المنتج، قم‬...
  • Page 3 FRANÇAIS Veuillez vous reporter à la dernière page de ce manuel pour obtenir la liste complète des prestataires de service après-vente désignés par IKEA et les numéros de téléphone nationaux correspondants. Le manuel d’utilisation électronique est disponible sur le site www.ikea.com.
  • Page 4 ‫العربية‬ FRANÇAIS...
  • Page 5 ‫االستخدام األول‬ ‫المعلومات الفنية‬ ‫وصف المنتج‬ ‫المخاوف البيئية‬ ‫التشغيل‬ IKEA ‫ضمان‬ .‫عرضة للتغيير دون إشعار‬ ‫معلومات السالمة‬ .‫قبل تثبيت الجهاز واستخدامه، يتعين عليك قراءة اإلرشادات المرفقة بعناية‬ ‫الشركة المصنعة غير مسؤولة إذا تسبب التثبيت أو االستخدام غير الصحيح‬ ‫في إحداث إصابات أو أضرار. ويتعين عليك االحتفاظ بهذه اإلرشادات دائم ً ا مع‬...
  • Page 6 ‫العربية‬ ‫السالمة العامة‬ :‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام في المنزل واألماكن المشابهة مثل‬ ،‫المنازل الريفية؛ مناطق مطبخ الموظفين في المتاجر، والمكاتب‬ ‫وبيئات العمل األخرى؛‬ ‫من خالل العمالء في الفنادق، والفنادق الصغيرة، وبيئات من نوع غرف‬ .‫النوم وأماكن اإلفطار، والبيئات األخرى من النوع السكني‬ .‫احرص...
  • Page 7 ‫العربية‬ ‫ت ُ عد حجيرات الطعام المجمد ذات النجمتين مناسبة لتخزين الطعام المجمد‬ .‫مسب ق ً ا وتخزين المثلجات أو إعدادها وإعداد مكعبات الثلج‬ ‫ال ت ُ عد الحجيرات ذات النجمة الواحدة والنجمتين والثالث نجمات مناسبة‬ .‫لتجميد الطعام الطازج‬ .‫جهاز التبريد هذا غير م ُ عد لالستخدام كجهاز مدمج‬ ‫الجهاز...
  • Page 8 ‫العربية‬ ‫قبل إجراء أعمال الصيانة، افصل الجهاز وافصل قابس‬ ‫في حالة حدوث تلف في دائرة التبريد الكهربائية، تأكد‬ .‫التيار الرئيسي من مقبس التيار الرئيسي‬ .‫من عدم وجود ألسنة لهب أو مصادر إشعال في الغرفة‬ .‫يحتوي هذا الجهاز عىل هيدروكربونات في وحدة التبريد‬ .‫وقم...
  • Page 9 ‫العربية‬ ‫الموقع‬ .‫افصل قابس التيار الرئيسي للجهاز من مقبس الطاقة‬ .‫ارفع الباب المنخفض ليكون بمحاذاة الباب األعىل‬ ‫لضمان الحصول عىل أفضل أداء، قم بتركيب الجهاز‬ ‫في الجزء السفلي للباب المنخفض، استخدم زردية‬ ‫جي د ًا في مكان بعيد عن مصادر الحرارة مثل األجهزة‬ ‫(غير...
  • Page 10 ‫العربية‬ ‫االستخدام األول‬ ‫التنظيف الداخلي‬ ‫قبل استخدام الجهاز للمرة األوىل، عليك غسل الجزء الداخلي‬ ‫وجميع الملحقات الداخلية باستخدام ماء فاتر وصابون محايد‬ ‫أيض ً ا إلزالة الرائحة المالزمة للمنتجات الجديدة، ثم جففه‬ .‫جي د ًا‬ ‫مهم! ال تستخدم المنظفات أو المساحيق الكاشطة حيث‬ .‫يؤدي...
  • Page 11 ‫العربية‬ ‫وصف المنتج‬ ‫نظرة عامة عىل المنتج‬ ‫درج الخضراوات‬ ‫األرفف الزجاجية‬ ‫رف الزجاجات‬ LED ‫مصباح‬ ‫أرفف الباب‬ ‫حشية الباب‬ ‫درج المجمد العلوي‬ ‫أرفف الباب‬ ‫درج المجمد السفلي‬ ‫رف الزجاجات‬ ‫المنطقة األقل برودة‬ ‫درج الخضراوات‬ ‫منطقة ذات درجة حرارة متوسطة‬ ‫باب لدرج المجمد السفلي‬ ‫المنطقة...
  • Page 12 ‫العربية‬ ‫التشغيل‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫زر إلغاء القفل‬ ‫مؤشر درجة حرارة المجمد‬ ‫مؤشر التجميد الفائق‬ ‫مؤشر إلغاء القفل‬ ‫مؤشر التبريد الفائق‬ ‫مؤشر الوضع التلقائي‬ ‫شاشة درجة الحرارة‬ ‫زر درجة حرارة الثالجة‬ ‫مؤشر إيقاف تشغيل وظيفة التبريد‬ ‫زر درجة حرارة المجمد‬ ‫مؤشر درجة حرارة الثالجة‬ ‫زر...
  • Page 13 ‫العربية‬ ‫التشغيل‬ ‫عدد مرات فتح الباب‬ ‫كمية الطعام الم ُ خزن‬ ‫قم بتوصيل قابس التيار الرئيسي بمقبس الطاقة. يتم‬ ‫موقع الجهاز‬ .‫تشغيل الشاشة عىل لوحة التحكم‬ .‫لتغيير درجة الحرارة، راجع قسم تنظيم درجة الحرارة‬ ‫مهم! إذا كانت درجة الحرارة المحيطة مرتفعة أو كان الجهاز‬ ،‫م...
  • Page 14 ‫العربية‬ ‫االستخدام اليومي‬ ‫إذابة الثلوج‬ ‫تقويم التجميد‬ ‫يمكن إذابة الثلج الموجود في الطعام الم ُ جمد أو المجمد‬ ‫لفترة طويلة قبل استخدامه، في حجيرة المجمد أو في درجة‬ .‫حرارة الغرفة، وف ق ً ا للوقت المتاح لهذه العملية‬ ‫ويمكن أيض ً ا طهي القطع الصغيرة وهي ال تزال م ُ جمدة، بعد‬ ‫إخراجها...
  • Page 15 ‫العربية‬ ‫التبريد المراقب بمستشعر الرادار‬ ‫تنبيه! ال تحرك الرف الزجاجي فوق درج الخضراوات‬ .‫لضمان الدوران الصحيح للهواء‬ ‫تحتوي حجيرة الثالجة عىل مستشعري رادار تم تركيبهما في‬ .‫الجانب األيمن من الداخل‬ ‫درج الخضراوات‬ ‫يمكن لهذه المستشعرات اكتشاف اختالفات درجات الحرارة‬ ‫الداخلية تلقائ ي ً ا الناتجة عن درجة حرارة الطعام، وعليه يتم‬ ‫ضبط...
  • Page 16 ‫العربية‬ ‫تلميحات ونصائح‬ ‫افتح الباب ألقل فترة ممكنة أثناء انقطاع التيار‬ ‫أصوات التشغيل الطبيعية‬ .‫الكهربائي‬ :‫األصوات التالية طبيعية أثناء التشغيل‬ ‫عند إذابة الثلج، ال تستخدم أب د ًا أي أدوات حادة أو‬ ‫صوت القرقرة والبقبقة الخافت الناتج عن صوت‬ ‫معدنية إلزالة الثلج المتراكم عىل سطح المبخر حيث‬ .‫اللفائف...
  • Page 17 ‫العربية‬ ‫العناية والتنظيف‬ .‫تحذير! راجع فصول السالمة‬ ‫نظف المكثف والضاغط بالجزء الخلفي للجهاز‬ .‫باستخدام فرشاة إذا كان بإمكانك الوصول إليهما‬ ‫تحذيرات عامة‬ ‫ستحسن هذه العملية من أداء الجهاز وترشد من‬ .‫استهالك الكهرباء‬ ‫تنبيه! افصل الجهاز عن التيار الكهربائي قبل القيام بأي‬ .‫عملية...
  • Page 18 ‫العربية‬ ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ .‫تحذير! راجع فصول السالمة‬ ...‫ماذا تفعل لو‬ ‫الحل‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬ "‫راجع "استواء األبواب‬ .‫ارتفاع األبواب ليس متساو ي ً ا‬ .‫أبواب الجهاز ليست متحاذية‬ ‫قم بتوصيل قابس التيار الرئيسي بمقبس‬ ‫قابس التيار الرئيسي غير متصل بمقبس التيار‬ .‫التيار...
  • Page 19 ‫العربية‬ ‫الحل‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫المشكلة‬ ‫فتحة التصريف في الجزء الخلفي من الجهاز‬ .‫نظف فتحة التصريف بقطعة من السلك‬ .‫مسدودة‬ .‫تتدفق المياه داخل الثالجة‬ ‫احرص عىل عدم لمس منتجات األطعمة‬ ‫تمنع منتجات األطعمة المياه من التدفق داخل‬ .‫للوحة الخلفية‬ .‫مجمع المياه‬ ‫راجع...
  • Page 20 ‫العربية‬ ‫المعلومات الفنية‬ EN 62552:2013 EN 62552:2020 ‫فئة المنتج‬ ‫نوع المنتج‬ ‫الثالجة - المجمد‬ ‫الثالجة - المجمد‬ ‫نوع التركيب‬ ‫االستخدام المستقل‬ ‫االستخدام المستقل‬ ‫أبعاد المنتج‬ ‫8981 ملم‬ ‫8981 ملم‬ ‫االرتفاع‬ ‫338 ملم‬ ‫338 ملم‬ ‫العرض‬ ‫366 ملم‬ ‫366 ملم‬ ‫العمق‬ ‫الوزن...
  • Page 21 .‫مراعاة المواصفات‬ ‫) واللوائح المحلية‬EG /44/ Nr.99( ‫التوجيهية لالتحاد األوروبي‬ ‫استخدام الجهاز في بيئة غير منزلية، أي لالستخدام‬ .IKEA ‫ذات الصلة. تصبح قطع الغيار المستبدلة مل ك ً ا لشركة‬ .‫المهني‬ ‫أضرار النقل. إذا نقل العميل المنتج إىل منزله أو إىل‬...
  • Page 22 ‫الهواتف المحددة المدرجة في نهاية هذا الدليل. راجع‬ ‫دائم ً ا األرقام المدرجة في كتيب الجهاز المحدد الذي‬ IKEA ‫ي ُ رجى عدم التردد في االتصال بخدمة ما بعد البيع لـ‬ ‫تريد المساعدة بخصوصه. قبل االتصال بنا، تأكد من‬ :‫من أجل‬...
  • Page 23: Table Des Matières

    Dépannage Première utilisation Données techniques Description de l’appareil Protection de l’environnement Fonctionnement Garantie IKEA Utilisation quotidienne Peut être modifié sans préavis. Informations de sécurité Avant l’installation et l’utilisation de cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de blessures ou de dommages résultant d’une mauvaise installation ou utilisation.
  • Page 24 FRANÇAIS • Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et à décharger les appareils de réfrigération. • Gardez tous les emballages hors de portée des enfants et éliminez-les de manière appropriée. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique ou autre utilisation similaire telle que : - fermes, cuisines pour le personnel de magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 25 FRANÇAIS • Lorsque vous positionnez l’appareil, assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé. • Ne placez pas plusieurs prises de courant portables ou blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil. • L’ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation importante de la température dans les compartiments de l’appareil.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS • AVERTISSEMENT : Pour éviter tout danger dû à l’instabilité de l’appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions. Consignes de sécurité Installation Avertissement ! Lorsque vous positionnez l’appareil, assurez-vous que le cordon Avertissement ! Seule une personne d’alimentation n’est pas coincé ou qualifiée peut installer cet appareil.
  • Page 27: Installation

    FRANÇAIS • Les surfaces du compresseur peuvent Entretien et nettoyage devenir chaudes : La surface du Avertissement ! Risque de blessures ou compresseur peut devenir chaude dans de dommages à l’appareil. le cadre d’une utilisation normale. Ne le touchez pas avec les mains. •...
  • Page 28 FRANÇAIS • Laissez suffisamment d’espace pour accéder Classe climatique Température ambiante et ouvrir la porte facilement de +10°C à +32°C (L x P ≥ 1 400 × 1 000 mm). de +16°C à +32°C de +16°C à +38°C de +16°C à +43°C « SN » indique que cet appareil de réfrigération est destiné...
  • Page 29: Première Utilisation

    FRANÇAIS 3. Sur le bas de la porte basse, utilisez une montage séparées pour plus de détails sur pince (non fournie) pour insérer un anneau l’installation. de fixation fourni dans l’espace entre la • Prévoyez un espace suffisant pour la charnière et l’œillet de la charnière.
  • Page 30: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l’appareil Vue d’ensemble du produit Clayettes en verre Bac à légumes Lampe LED Compartiment à bouteilles Joint de porte Balconnets Balconnets Tiroir supérieur du congélateur Compartiment à bouteilles Tiroir inférieur du congélateur Bac à légumes Zone la moins froide Porte du tiroir inférieur du congélateur Zone de température intermédiaire Porte du tiroir supérieur du congélateur...
  • Page 31: Fonctionnement

    FRANÇAIS Fonctionnement Bandeau de commande Indicateur de température du congélateur Bouton de déverrouillage Indicateur de déverrouillage Indicateur de super-congélation Indicateur de mode automatique Indicateur de super-refroidissement Bouton de réglage de la température du Affichage de la température réfrigérateur Indicateur de désactivation de la fonction de refroidissement Bouton de réglage de la température du congélateur...
  • Page 32 FRANÇAIS Mise en marche Pour régler manuellement la température du compartiment réfrigérateur, Branchez la fiche secteur à la prise de courant. désactivez les fonctions suivantes : super- L’affichage du panneau de commande s’allumera. refroidissement , super-congélation Pour changer la température, reportez-vous et mode automatique à...
  • Page 33: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Fonction de super-congélation Mode automatique • Pour activer la fonction, appuyez sur le • Pour activer la fonction, appuyez sur le bouton Mode du panneau de commande bouton Mode du panneau de commande jusqu’à ce que l’indicateur de super- jusqu’à...
  • Page 34 FRANÇAIS Décongélation Clayettes amovibles Les aliments surgelés ou congelés, avant d’être utilisés, peuvent être décongelés dans le compartiment du réfrigérateur ou à température ambiante, en fonction du temps disponible. Les aliments de petite taille peuvent être cuits lorsqu’ils sont encore congelés, directement à la sortie du congélateur : dans ce cas, la cuisson prendra plus longtemps.
  • Page 35: Conseils Et Astuces

    FRANÇAIS Élimination des odeurs Le compartiment réfrigérateur est équipé d’un purificateur d’air qui utilise une technologie de stérilisation au platine unique pour purifier l’air des odeurs indésirables. Des ions naturels peuvent être libérés en permanence pour créer un environnement stérile et sain dans le compartiment réfrigérateur.
  • Page 36 FRANÇAIS Conseils pour économiser l’énergie • Rebranchez la prise de courant à plus de dix minutes d’intervalle. • N’ouvrez pas la porte fréquemment et ne • Ne placez pas de boissons en bouteille dans la laissez pas ouverte plus longtemps que le congélateur, elles risquent de se casser et nécessaire.
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Conseils pour la conservation des aliments • N’ouvrez pas la porte fréquemment et ne congelés la laissez pas ouverte plus longtemps que nécessaire. Pour obtenir des performances optimales de cet • une fois décongelés, les aliments se appareil, il est conseillé de : détériorent rapidement et ne peuvent pas •...
  • Page 38: Dépannage

    FRANÇAIS Dégivrer le compartiment congélateur Attention ! Si vous souhaitez laisser l’appareil allumé, demandez à quelqu’un Le compartiment congélateur est doté d’une de le vérifier de temps en temps pour fonction de dégivrage automatique. éviter que les aliments à l’intérieur ne En raison des changements de saison, une s’abîment en cas de panne de courant.
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La température n’est pas réglée Consultez le chapitre correctement. « Fonctionnement ». Attendez quelques heures De nombreux produits alimentaires ont et vérifiez de nouveau la été insérés en même temps. température. Consultez le tableau de classe Le compresseur fonctionne en La température de la pièce est trop climatique sur la plaque continu.
  • Page 40 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Reportez-vous à la section « Fermer la porte », ou consultez La porte n’est pas bien fermée. le point de dépannage ci-dessous (« La porte ne se ferme pas complètement »). Inclinez l’appareil légèrement vers l’arrière (environ 6 mm plus bas à...
  • Page 41: Données Techniques

    FRANÇAIS Données techniques Catégorie de produit EN 62552:2020 EN 62552:2013 Type de produit Réfrigérateur - Congélateur Réfrigérateur - Congélateur Type d’installation Pose libre Pose libre Dimensions du produit Hauteur 1 898 mm 1 898 mm Largeur 833 mm 833 mm Profondeur 663 mm 663 mm Volume net Réfrigérateur 341,0 L 336 L...
  • Page 42: Protection De L'environnement

    Les consommables, y compris les ampoules dus à des vices de matière ou de fabrication et les piles. à compter de la date d’achat chez IKEA. Cette • Les éléments non fonctionnels et décoratifs garantie ne s’applique que dans le cas d’un qui n’affectent pas l’usage normal de...
  • Page 43 Si un client transporte le produit de l’appareil IKEA dans le meuble de cuisine à son domicile ou à une autre adresse, IKEA IKEA dédié. Les services ne fourniront pas n’est pas responsable des dommages qui de précisions à...
  • Page 44 La preuve de votre achat est nécessaire pour l’application de la garantie. Notez que le reçu indique également le nom et le numéro de l’article IKEA (code à 8 chiffres) pour chacun des appareils que vous avez achetés. Besoin d’aide supplémentaire ? Pour toute question supplémentaire non liée...
  • Page 45 Gratuito 9am-6pm España 900822398 Gratis 9am-6pm Ελλάδα 0080044146128 Χωρίς χρέωση 9am-6pm 0900 - 235 4532 (0900-BEL IKEA) Nederland Gratis Ma-Vr 8-20, Za 9-20 0031 - 50 316 8772 (internationaal) mån-fre 8.30 - 20.00 Sverige 0775700500 Kostnadsfritt lör-sön 9.30 - 18.00...
  • Page 48 © Inter IKEA Systems B.V. 2020 AA -2230804 -1...

Ce manuel est également adapté pour:

404.901.29

Table des Matières