Page 2
Card remote commander RM-X140 • Optional controller accessory Rotary commander RM-X4S *1 This unit works with Sony products only. *2 ID3 tag is an MP3 file that contains information about album name, artist name, track name, etc. *3 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names.
Location of controls Card remote commander RM-X140 Refer to the pages listed for details. a DSPL/PTY (display mode change/ DSPL programme type) button 13, 16, 19, 22, 25 SHUF b Number buttons BBE MP PAUSE Radio: To store stations/receive stored stations. MODE CD/MD: (1): REP 14...
Page 5
*3 Available only when an optional Sony portable device is connected to AUX IN terminal of the unit. (With optional unit) When you connect a Sony portable device and CD/ Press MD unit(s) at the same time, use the AUX IN selector.
Page 6
IMAGE SHUF BBE MP PAUSE SOURCE AF/TA DISC/ PRESET CDX-F7700/F7500 The buttons on the unit share the same functions as those on the card remote commander. a 5 SEEK/AMS (.m/M>) qd OFF (Stop/Power off) button* qf EQ7 button buttons b Volume control dial/SOUND button...
Avoid leaving them in a parked car or on a concerning your unit that are not covered in this dashboard/rear tray. manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
• Before playing, clean the discs with a About MP3 files commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard available cleaners, or antistatic spray intended technology and format for compressing a sound for analogue discs.
Page 9
The playback order of the MP3 files Notes • With formats other than ISO 9660 level 1 and level 2, The playback order of the folders and files is as folder names or file names may not be displayed follows: correctly.
Detaching the front panel Getting Started You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Resetting the unit Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF Before operating the unit for the first time, or position without removing the front panel, the after replacing the car battery or changing the caution alarm will beep for a few seconds.
Attaching the front panel Setting the clock Place hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURCE) on the unit (or insert a CD) to The clock uses a 24-hour digital indication. operate the unit.
Press CD Player (6) (PAUSE) Pause* (OFF) CD/MD Unit (optional) Stop playback (OPEN) then Z on the unit Eject the disc (SEEK) (</,) Skip tracks In addition to playing a CD with this unit, you – Automatic [once for each track] can also control external CD/MD units.
(With optional unit) Display items Press (SOURCE) repeatedly to select “CD” or “MD (MS* ).” When the disc/album/track changes, any prerecorded title* of the new disc/album/track is Press (MODE) repeatedly until the automatically displayed. (If the A.Scroll (Auto desired unit appears. Scroll) function is set to “on,”...
Notes • Some characters cannot be displayed. Playing tracks repeatedly • For some CD TEXT discs or ID3 tags with very many characters, information may not scroll. — Repeat Play • This unit cannot display the artist name for each track of a CD TEXT disc.
Playing tracks in random Labelling a CD order — Disc Memo (When connecting a CD unit with the CUSTOM FILE function) — Shuffle Play You can label each disc with a custom name You can select: (Disc Memo). You can enter up to 8 characters •...
Tips • Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a Locating a disc by name character. • There is another way to start labelling a CD: Press — List-up (When connecting a CD unit with (LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2 the CD TEXT/CUSTOM FILE function, or an MD and 3.
Receiving the stored stations Radio Press (SOURCE) repeatedly to select The unit can store up to 6 stations per band the radio. (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). Press (MODE) repeatedly to select the band. Caution When tuning in stations while driving, use Best Press the number button ((1) to (6)) Tuning Memory to prevent accidents.
Storing only the desired Tuning in a station through a stations list — List-up You can manually preset the desired stations on any chosen number button. During radio reception, press (LIST). The frequency or the name assigned to the Press (SOURCE) repeatedly to select current station appears in the display.
Automatic retuning for best reception results — AF (Alternative Frequencies) Overview of RDS The AF function allows the radio to always tune into the area’s strongest signal for the station you are listening to. FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along Frequencies change automatically.
For stations without alternative Receiving traffic frequencies announcements Press < or , while the station name is flashing (within 8 seconds). — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic The unit starts searching for another frequency with the same PI (Programme Programme) Identification) data (“PI Seek” appears). By activating TA and TP, you can automatically If the unit cannot find the same PI, the unit tune in an FM station broadcasting traffic...
Presetting RDS stations with Tuning in stations by AF and TA setting programme type — PTY (Programme types) When you preset RDS stations, the unit stores each station’s AF/TA setting (on/off) as well as You can tune in a station by selecting the type of its frequency.
Press (DSPL) (PTY) during FM Setting the clock reception until “PTY” appears. automatically — CT (Clock Time) The CT data from the RDS transmission sets the The current programme type name appears if clock automatically. the station is transmitting the PTY data. “- - - - - - - -”...
*2 Available only when an optional Sony portable device is connected to AUX IN terminal of the unit. (SOURCE) Change the source When you connect a Sony portable device and CD/ (Radio/CD/MD* /AUX* MD unit(s) at the same time, use the AUX IN Power on selector.
When an MP3 file is played, you can select an Adjusting the sound album using the rotary commander. characteristics (With this unit) Do this You can adjust the bass, treble, balance, fader, Skip albums Push in and rotate [once for and subwoofer volume.
Quickly attenuating the Changing the sound and sound display settings — Menu (With the rotary commander or the card The following items can be set: remote commander) Press (ATT). Setup “ATT-on” appears in the display momentarily. • Clock Adjust (page 11) •...
Sound Setting the equalizer (EQ7) • EQ7 Tune (page 27) — to adjust the equalizer curve. • HPF (High pass filter) — to select the cut-off You can select an equalizer curve for 7 music frequency to “78Hz,” “125Hz” or “off.” types (Xplod, VOCAL, CLUB, JAZZ, •...
Adjusting the equalizer curve Setting the Dynamic Press (MENU). Soundstage Organizer (DSO) Press M or m repeatedly until “EQ7 Tune” appears, then press (ENTER). If your speakers are installed into the lower part Press < or , to select the desired of the doors, the sound will come from below equalizer curve, then press (ENTER).
Selecting the Auto Image mode Selecting the display mode Auto Image mode automatically steps (every 10 seconds) through the display images of one or all and display image display modes as follows: • A.IMG-All — to shuffle repeatedly the display images in all display modes.
Note original fuse. If the fuse blows, check the power If you connect an optional Sony CD/MD unit, you connection and replace the fuse. If the fuse blows cannot connect any portable devices and “AUX” will again after replacement, there may be an internal not appear in the display as a source.
Page 30
Replacing the lithium battery Cleaning the connectors The unit may not function properly if the Under normal conditions, batteries will last connectors between the unit and the front panel approximately 1 year. (The service life may be are not clean. In order to prevent this, detach the shorter, depending on the conditions of use.) front panel (page 10) and clean the connectors When the battery becomes weak, the range of the...
Removing the unit Remove the protection collar. 1 Detach the front panel (page 10). 2 Engage the release keys together with the protection collar. Orient the release key correctly. 3 Pull out the release keys to remove the protection collar. Remove the unit.
CDX-T69, CDX-T70MX MD changer (6 discs) MDX-66XLP Source selector XA-C30 AUX-IN Selector XA-300 Note This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Design and specifications are subject to change without notice.
ISO 9660 level 1 or level 2 format, or the MP3. Joliet or Romeo in the expansion format. t Play back with a Sony MP3 compatible • The file extension “.mp3” is not added to the CD unit, such as the CDX-757MX.
Check the connection. If the error t Press (AF/TA) on the unit repeatedly until indication remains on in the display, “AF, TA-off” appears. consult your nearest Sony dealer. No traffic announcements. Push Reset • Activate “TA.” The CD/MD unit cannot be operated because •...
Page 35
If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Messages Local Seek +/– The local seek mode is on during automatic tuning (page 17). NO AF There is no alternative frequency for the current station.
Page 36
• Mitgeliefertes Bedienungszubehör Kartenfernbedienung RM-X140 • Gesondert erhältliches Bedienungszubehör Joystick RM-X4S *1 Dieses Gerät arbeitet nur zusammen mit Sony- Produkten. *2 Ein ID3-Tag ist eine MP3-Datei, die Informationen wie die Namen von Alben, Interpreten, Titeln usw. enthält. *3 Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, die Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
Page 37
Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente..... 4 Übersicht über RDS ....20 Sicherheitsmaßnahmen .
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Kartenfernbedienung RM-X140 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. a Taste DSPL/PTY (Ändern des DSPL Anzeigemodus/ Programmtypauswahl) SHUF 14, 16, 20, 23, 27 BBE MP PAUSE b Zahlentasten Radio: MODE Dienen zum Speichern von Sendern bzw. zum Einstellen gespeicherter Sender.
Page 39
*2 Wenn ein gesondert erhältliches MD-Gerät Mit einem gesondert erhältlichen angeschlossen ist. Gerät: *3 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert erhältliches, tragbares Gerät von Sony an AUX IN Funktion Drücken Sie des Geräts angeschlossen ist. Wenn Sie M oder m [pro CD/MD Überspringen von...
Page 40
IMAGE SHUF BBE MP PAUSE SOURCE AF/TA DISC/ PRESET CDX-F7700/F7500 Die Tasten an diesem Gerät haben dieselbe Funktion wie die Tasten auf der Kartenfernbedienung. a 5 Tasten SEEK/AMS (.m/ qd Taste OFF (Stopp/Ausschalten)* qf Taste EQ7 M>) b Lautstärkeregler/Taste SOUND...
Sie Fragen haben, auf die in dieser geparkten Autos, auf dem Armaturenbrett oder Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie auf der Hutablage liegen. sich bitte an Ihren Sony-Händler. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und im Display Feuchtigkeit niederschlagen.
Page 42
Hinweise zu CD-Rs (bespielbare CDs)/ • Single-CDs (8-cm-CDs) können ebenfalls nicht verwendet werden. CD-RWs (wiederbeschreibbare CDs) • Reinigen Sie CDs vor dem Abspielen mit Folgende CDs können wiedergegeben werden: einem handelsüblichen Reinigungstuch. CD-Typ Markierung auf der CD Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder...
Multi-Session MP3-Dateien Bei diesem Aufnahmeverfahren können Daten mithilfe des Track-At-Once-Verfahrens hinzugefügt werden. Herkömmliche CDs MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) ist eine beginnen mit einem CD-Steuerungsbereich, Standardtechnologie und ein Standardformat der als Lead-In bezeichnet wird, und enden zum Komprimieren von Audiodaten. Dabei wird mit einem als Lead-Out bezeichneten die Datei auf etwa 1/10 ihrer ursprünglichen Bereich.
Die Wiedergabereihenfolge von MP3- Dateien Vorbereitungen Die Ordner und Dateien werden in folgender Reihenfolge wiedergegeben: Zurücksetzen des Geräts Ordner (Album) Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen MP3-Datei (Titel) oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht haben oder die Verbindungen wechseln, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Anbringen der Frontplatte Abnehmen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein. Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen, Drücken Sie (SOURCE) am Gerät bzw. legen kann die Frontplatte abgenommen werden.
Einstellen der Uhr CD-Player CD/MD-Gerät (gesondert Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. erhältlich) Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Drücken Sie (MENU) und drücken Sie Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDs wiedergeben, sondern auch externe CD/MD- anschließend M oder m so oft, bis Geräte steuern.
Page 47
Mit einem gesondert erhältlichen Funktion Drücken Sie Gerät: (6) (PAUSE) Pause* (OFF) Stoppen der Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um Wiedergabe „CD“ bzw. „MD (MS* )“ auszuwählen. Auswerfen der CD (OPEN) und dann Z am Drücken Sie (MODE) so oft, bis das Gerät gewünschte Gerät angezeigt wird.
*1 Wenn Sie (DSPL) (PTY) drücken und „NO Disc Informationen im Display Name“ oder „NO Track Name“ erscheint, gibt es kein Disc Memo (Seite 16) und keinen gespeicherten Namen zum Anzeigen. Wenn die CD/MD, das Album bzw. der Titel *2 Nur bei CDs, bei denen die CD TEXT- Informationen den Namen des Interpreten wechselt, wird der gespeicherte Name* , falls...
Wiederholtes Wiedergeben Wiedergeben von Titeln in von Titeln willkürlicher Reihenfolge — Repeat Play — Shuffle Play Sie haben folgende Möglichkeiten: Sie haben folgende Möglichkeiten: • REP-Track — zum wiederholten Wiedergeben • SHUF-Album* — zum Wiedergeben der Titel des aktuellen Titels. im aktuellen Album in willkürlicher •...
Tipps Benennen einer CD • Sie können ein Zeichen korrigieren oder löschen, indem Sie es einfach überschreiben oder „ “ eingeben. — Disc Memo (wenn ein CD-Gerät mit • Es gibt noch eine andere Möglichkeit, mit dem CUSTOM FILE-Funktion angeschlossen ist) Benennen einer CD zu beginnen: Halten Sie (LIST) 2 Sekunden lang gedrückt, statt Schritt 2 und 3 Sie können für jede CD einen individuellen...
Löschen des Disc Memo Ansteuern einer CD/MD Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um anhand des Namens „CD“ auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um — List-up (wenn ein CD-Gerät mit CD TEXT-/ das CD-Gerät auszuwählen, in dem CUSTOM FILE-Funktion oder ein MD-Gerät das Disc Memo gespeichert ist.
Einstellen gespeicherter Radio Sender Für jeden Frequenzbereich (FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3 (UKW3), MW und LW) können Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um Sie bis zu 6 Sender speichern. das Radio auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um Achtung den Frequenzbereich auszuwählen. Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion verwenden.
Speichern bestimmter Einstellen eines Senders Radiosender anhand einer Liste — List-up Sie können die gewünschten Sender manuell unter einer beliebigen Stationstaste speichern. Drücken Sie während des Radioempfangs (LIST). Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um Die Frequenz oder der Name des aktuellen das Radio auszuwählen.
Automatisches Neueinstellen von Sendern für optimale Empfangsqualität Übersicht über RDS — AF (Alternative Frequencies) Mit der AF-Funktion wird für den Sender, den UKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem) Sie gerade hören, automatisch die Frequenz mit unterstützen, strahlen zusammen mit den den stärksten Sendesignalen eingestellt. normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus.
Bei Sendern ohne Empfangen von Alternativfrequenzen Verkehrsdurchsagen Drücken Sie < oder ,, während der Sendername blinkt (8 Sekunden lang). — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten Programme) (Programme Identification - Wenn Sie die TA- (Verkehrsdurchsagen) und die programmkennung) („PI Seek“...
Speichern der Lautstärke von Speichern von RDS-Sendern Verkehrsdurchsagen Sie können die Lautstärke für die zusammen mit der AF- und Verkehrsdurchsagen voreinstellen, so dass Sie sie TA-Einstellung nicht überhören. Stellen Sie mit (VOL) (+) oder (VOL) Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das (–) den gewünschten Lautstärkepegel Gerät zusammen mit der Frequenz auch die AF-/ ein.
Drücken Sie während des UKW- Einstellen von Sendern nach Empfangs (DSPL) (PTY), bis „PTY“ erscheint. Programmtyp — PTY (Programme Types) Sie können einen Sender einstellen, indem Sie den Programmtyp auswählen, den Sie hören Der Name des aktuellen Programmtyps möchten. erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt.
Automatisches Einstellen der Weitere Funktionen Sie können das Gerät sowie gesondert erhältliche — CT (Uhrzeit) CD/MD-Geräte mit einem Joystick (gesondert Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS- erhältlich) steuern. Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr automatisch einstellen. Der Joystick Drücken Sie während des Radioempfangs (MENU) und drücken Sie anschließend M oder m so oft, bis...
Page 59
Geräte angeschlossen sind. (Radiofrequenzbereich/CD- *2 Steht nur zur Verfügung, wenn ein gesondert Gerät* /MD-Gerät* erhältliches, tragbares Gerät von Sony an AUX IN des Geräts angeschlossen ist. Wenn Sie (ATT) Dämpfen des Tons gleichzeitig ein tragbares Gerät von Sony und ein (OFF)* oder mehrere CD/MD-Geräte anschließen,...
Mit einem gesondert erhältlichen Einstellen der Gerät: Funktion Vorgehen Klangeigenschaften Überspringen von Drücken und drehen Sie den CDs/MDs Regler [pro CD/MD Sie können die Bässe, die Höhen, die Balance, – CD/MD- einmal]. den Fader und die Lautstärke des Auswahl Wenn Sie mehrere CDs/ Tiefsttonlautsprechers einstellen.
Ändern der Einstellung von Wechseln der Klang- und BBE MP Anzeigeeinstellungen — Menü Mithilfe von BBE MP lässt sich die Klangqualität auch bei sehr stark komprimierten Sie können folgende Optionen einstellen: MP3-Daten verbessern. Der Klang erreicht CD- Qualität und wirkt wärmer und klarer. Setup (Konfiguration) Drücken Sie bei der Wiedergabe mit •...
• A.Scroll (Auto Scroll - Automatischer Einstellen des Equalizers Bildlauf) (Seite 14) – Wenn Sie „on“ wählen, laufen die (EQ7) angezeigten Namen mit mehr als 12 Zeichen automatisch im Display durch und werden auf diese Weise ganz angezeigt. Sie können für 7 Musiktypen (Xplod, VOCAL, –...
Einstellen der Equalizer-Kurve Einstellen der DSO-Funktion Drücken Sie (MENU). (Dynamic Soundstage Drücken Sie M oder m so oft, bis „EQ7 Organizer) Tune“ erscheint, und drücken Sie dann (ENTER). Wenn die Lautsprecher im unteren Teil der Türen Wählen Sie mit < oder , die installiert sind, kommt der Ton von unten und ist gewünschte Equalizer-Kurve aus und unter Umständen nicht von zufrieden stellender...
Auswählen des automatischen Auswählen des Bildwechselmodus Im automatischen Bildwechselmodus wechseln Anzeigemodus und des die Anzeigebilder für einen oder alle Anzeigebildes Anzeigemodi fortlaufend (alle 10 Sekunden). • A.IMG-All — Die Anzeigebilder für alle Anzeigemodi werden wiederholt in Sie können aus 3 verschiedenen Anzeigemodi willkürlicher Reihenfolge angezeigt.
Sie „AUX Level“ aus. AUDIO IN (Audioeingang). Drücken Sie (ENTER). Sie können gesondert erhältliche, tragbare Geräte von Sony anschließen und den Ton über die Drücken Sie mehrmals M oder m, um Lautsprecher des Fahrzeugs wiedergeben lassen. den gewünschten Lautstärkepegel Hinweis einzustellen.
überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung Hauptgerät ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Rückseite der Frontplatte Hinweise • Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Sicherung Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und...
Page 67
Austauschen der Lithiumbatterie Hinweise zur Lithiumbatterie Unter normalen Bedingungen halten Batterien • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie kann der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine je nach Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer Lithiumbatterie verschluckt werden, ist sein.
Nehmen Sie das Gerät heraus. Ausbauen des Geräts 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel ein, so dass sie mit einem Klicken einrasten. Entfernen Sie die Schutzumrandung. 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab Der Haken muss (Seite 11). nach innen weisen. 2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Schutzumrandung an.
CDX-T69, CDX-T70MX MD-Wechsler (6 MDs) MDX-66XLP Signalquellenwähler XA-C30 AUX IN- Signalquellenwähler XA-300 Hinweis Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen Vorverstärker oder an einen Equalizer, der mit dem Sony-BUS-System kompatibel ist, angeschlossen werden. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
• Die CD wird mit Gewalt falsch herum oder wiederzugeben, das MP3 nicht unterstützt. falsch eingelegt. t Lassen Sie die MP3-Dateien mit einem MP3-kompatiblen CD-Gerät von Sony, Die Wiedergabe startet nicht. wie z. B. dem CDX-757MX, • Die MD ist beschädigt bzw. die CD ist wiedergeben.
Page 71
Aufgrund von Vibrationen kommt es zu Tonsprüngen. Der Sendersuchlauf (Seek) startet nach ein • Das Gerät ist in einem Winkel von mehr als paar Sekunden Radioempfang. 45° installiert. Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP- • Das Gerät wurde nicht an einem stabilen Teil Sender) oder die Sendesignale sind zu des Fahrzeugs installiert.
(Für dieses Gerät und für gesondert Wenn sich das Problem mit diesen erhältliche CD/MD-Wechsler) Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Folgende Anzeigen blinken etwa 5 Sekunden Sie sich an einen Sony-Händler. lang und ein Alarmton ist zu hören. Meldungen Blank* Die MD enthält keine Titel* Local Seek +/–...
Page 74
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage des multiples fonctions de cet appareil grâce aux fonctions et accessoires ci-dessous : • Lecture de fichiers MP3. • Possibilité de lecture de CD-R ou de CD-RW auxquels une session peut être ajoutée (page 8).
Page 75
Table des matières Fonction RDS Emplacement des commandes... . 4 Précautions ......7 Présentation de la fonction RDS .
Emplacement des commandes Mini-télécommande RM-X140 Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses. DSPL a Touche DSPL/PTY (modification du mode d’affichage/type d’émission) SHUF 14, 16, 20, 24, 28 b Touches numériques BBE MP PAUSE Radio : Permettent de mémoriser des stations et de MODE régler des stations mémorisées.
*2 Lorsqu’un appareil MD en option est raccordé. Pour Appuyez sur *3 Disponible uniquement lorsqu’un appareil portatif Sony en option est raccordé à la borne AUX IN de M ou m [une fois pour Passer d’un disque l’appareil. Si vous raccordez un appareil portatif à...
Page 78
IMAGE SHUF BBE MP PAUSE SOURCE AF/TA DISC/ PRESET CDX-F7700/F7500 Les touches de l’appareil permettent de commander les mêmes fonctions que les touches correspondantes de la mini- télécommande. a 5 Touche SEEK/AMS (.m/ qd Touche OFF (Arrêt/Mise hors M>) tension)*...
Sony. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité peut se condenser à...
Page 80
Remarques sur les CD-R (CD • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le enregistrables) et les CD-RW (CD commerce. Essuyez chaque disque en partant réinscriptibles) du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de Cet appareil permet la lecture des types de solvants tels que de l’essence, du diluant, des disques suivants : nettoyants disponibles dans le commerce ou...
Multisession A propos des fichiers MP3 Cette technologie de copie permet l’ajout de données par la méthode Track-At-Once. La partie utile des CD ordinaires commence par La technologie normalisée MP3 (MPEG 1 une zone de contrôle, (amorce d’entrée ou couche audio 3) est un format de compression de Lead-in) et se termine par une autre zone de séquences audio.
Ordre de lecture des fichiers MP3 Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordre Préparation suivant : Dossier (album) Réinitialisation de l’appareil Fichier MP3 (plage) Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié...
Installation de la façade Retrait de la façade Placez l’orifice A de la façade sur la tige B du lecteur, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher. Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour Appuyez sur (SOURCE) de l’appareil ou insérez le protéger du vol.
Réglage de l’horloge Lecteur CD Lecteur CD ou MD (en L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. option) Exemple : Pour régler l’horloge sur 10:08 Appuyez sur (MENU), puis appuyez Cet appareil vous permet, en plus de la lecture d’un CD, de commander des lecteurs CD ou MD plusieurs fois sur M ou m jusqu’à...
Page 85
(Avec un appareil en option) Pour Appuyez sur (6) (PAUSE) Faire une pause* Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner « CD » ou « MD (OFF) Interrompre la (MS* ) ». lecture Appuyez plusieurs fois sur (MODE) (OPEN), puis Z sur Ejecter le disque jusqu’à...
*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL) (PTY), le Rubriques d’affichage message « NO Disc Name » ou « NO Track Name » indique qu’il n’existe aucun mémo de disque (page 16) ni de nom préenregistré à Lorsque le disque/l’album/la plage change, le afficher.
Lecture de plages en boucle Lecture des plages dans un ordre aléatoire — Lecture répétée Vous pouvez sélectionner : — Lecture aléatoire • REP-Track — pour lire en boucle la plage en Vous pouvez sélectionner : cours. • SHUF-Album* — pour écouter les plages de •...
Conseils Identification d’un CD • Pour corriger ou effacer un caractère, procédez par réécriture ou saisissez « ». • Il existe une autre méthode pour identifier un CD : — Fonction de mémo de disque (pour un appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM d’effectuer les étapes 2 et 3.
Suppression du mémo de disque Recherche d’un disque par Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) son nom pour sélectionner « CD ». Appuyez plusieurs fois sur (MODE) — Affichage automatique des titres (pour un pour sélectionner le lecteur CD lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT/ contenant le mémo de disque.
Réception des stations Radio mémorisées L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) FM3, MW (PO) et LW (GO)). pour sélectionner la radio. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) Attention pour sélectionner la bande. Pour sélectionner des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction «...
Mémorisation des stations Réglage d’une station via souhaitées uniquement une liste — Affichage automatique des titres Vous pouvez présélectionner les stations souhaitées manuellement sur la touche En cours de réception radio, appuyez numérique de votre choix. sur (LIST). La fréquence ou le nom attribué à la station Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) écoutée apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Services RDS Les données RDS offrent d’autres services, tels Fonction RDS que : • la resyntonisation automatique d’une émission, très pratique pour les longs trajets — AF t page 21 Présentation de la fonction • la réception de messages de radioguidage, même si vous écoutez une autre émission ou une autre source —...
Pour les stations sans fréquence Resyntonisation automatique alternative pour une réception optimale Appuyez sur < ou , tandis que le nom de la station clignote (dans les 8 — AF (fréquence alternative) secondes). L’appareil commence à rechercher une autre Lorsque la fonction AF est activée, l’appareil fréquence avec les mêmes données recherche toujours le signal le plus puissant pour d’identification de programme (PI)
Préréglage du volume sonore des Réception de messages de messages de radioguidage Vous pouvez prérégler le volume des messages radioguidage de radioguidage de façon à ne manquer aucune information. — TA (messages de radioguidage)/ TP (programmes de radioguidage) Appuyez sur (VOL) (+) ou (VOL) (–) pour régler le volume au niveau Les fonctions TA et TP permettent de régler souhaité.
Préréglage des stations RDS Réglage d’une station en avec les réglages AF et TA fonction du type d’émission — PTY (type d’émission) Lorsque vous présélectionnez des stations RDS, l’appareil mémorise le réglage AF/TA (on/off) de Vous pouvez régler une station en sélectionnant chaque station ainsi que sa fréquence.
Appuyez sur (DSPL) (PTY) en cours de Réglage automatique de réception FM jusqu’à ce que l’indication « PTY » apparaisse. l’horloge — CT (heure) Les données CT (heure) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage Le nom du type d’émission diffusé s’affiche automatique de l’horloge.
Appuyez sur Pour Autres fonctions (SOURCE) changer de source (Radio/CD/MD* /AUX* mettre l’appareil sous Vous pouvez également commander l’appareil tension (et les lecteurs CD ou MD en option) avec un (MODE) Changer le mode de satellite de commande (en option). fonctionnement (Bande radio/lecteur CD* lecteur MD*...
Page 98
*2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil portatif d’environ 1 seconde et Sony en option est raccordé à la borne AUX IN de maintenez la commande l’appareil. Si vous raccordez un appareil portatif dans cette position.
Réglage des caractéristiques Changement du réglage du son BBE MP Vous pouvez régler les graves, les aigus, la Le processus BBE MP ajoute efficacement de la balance gauche-droite, l’équilibre avant-arrière chaleur et génère un son de haute qualité même ainsi que le volume du caisson de graves. depuis un lourd support MP3 compressé.
• A.Scroll (défilement automatique) (page 14) Modification des réglages du – Sélectionnez « on » pour faire défiler automatiquement tous les noms affichés son et de l’affichage composés de plus de 12 caractères. – Lorsque le défilement automatique — Menu (A.Scroll) est désactivé...
Réglage de la courbe de l’égaliseur Réglage de l’égaliseur (EQ7) Appuyez sur (MENU). Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour 7 types de musique (Xplod, VOCAL, jusqu’à ce que l’indication « EQ7 CLUB, JAZZ, NEWAGE, ROCK, CUSTOM et Tune »...
Réglage du répartiteur Sélection du mode et de dynamique du son émis l’image d’affichage (DSO) Vous pouvez sélectionner un mode parmi 3 modes d’affichage différents. Vous pouvez Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie également sélectionner différentes images inférieure des portières, le son est émis à un d’affichage dans les modes Papier peint (1 à...
• A.IMG-All — pour visionner dans un ordre Ainsi, vous pouvez raccorder un appareil portatif aléatoire et de façon répétée les images Sony en option et en écouter la musique via les d’affichage de tous les modes d’affichage. haut-parleurs du véhicule.
Pour afficher de nouveau l’indication, fusible. Si le nouveau fusible fond également, il sélectionnez « AUX-A-on ». est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Fusible (10 A) Avertissement Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité en ampères dépasse celle du fusible fourni avec...
Page 105
Remplacement de la pile au lithium Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement En fonctionnement normal, une pile dure environ si les connecteurs entre l’appareil et la façade 1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la la façade (page 11) et nettoyez les connecteurs à...
Retirez l’appareil. Démontage de l’appareil 1 Insérez les deux clés de déblocage jusqu’au déclic. Retirez le tour de protection. Tournez le crochet 1 Retirez la façade (page 11). vers l’intérieur. 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection. 2 Tirez sur les clés de déblocage pour Orientez correctement la...
Sélecteur de source XA-C30 Sélecteur AUX-IN XA-300 Remarque Cet appareil ne peut pas être raccordé à un préamplificateur numérique ou à un égaliseur compatible avec le système BUS de Sony. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
La lecture ne commence pas. t Lecture avec un lecteur CD compatible • Disque MD défectueux ou disque CD sale. MP3 de Sony, tel que le CDX-757MX. • CD-R ou CD-RW non finalisé. • Vous avez essayé de lire un CD-R ou CD- Le contenu de la mémoire a été...
Page 109
Le son saute. Fonction RDS Le disque est encrassé ou défectueux. Une recherche (Seek) commence après quelques secondes d’écoute. La station ne diffuse pas de programmes de Réception radio radioguidage (fonction TP désactivée) ou le Impossible de capter une présélection. signal capté...
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur apparaît dans la fenêtre d’affichage. Affichage des erreurs Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus (pour cet appareil et les changeurs CD ou proche. MD en option)
Page 112
Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Utilizzando i seguenti accessori sarà inoltre possibile usufruire di ulteriori funzioni: • Riproduzione di file MP3. • Possibilità di riproduzione di CD-R/CD-RW ai quali è possibile aggiungere una sessione (pagina 8).
Page 113
Indice Individuazione dei comandi ... . . 4 Precauzioni ......7 Presentazione della funzione RDS .
Individuazione dei comandi Telecomando a scheda RM-X140 Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. DSPL a Tasto DSPL/PTY (cambio del modo display/tipo di programma) SHUF 14, 16, 20, 23, 28 b Tasti numerici BBE MP PAUSE Radio: Per memorizzare le stazioni/ricevere le MODE stazioni memorizzate.
Con un apparecchio opzionale *3 Disponibile esclusivamente se al terminale AUX IN Premere dell’apparecchio è collegato un dispositivo portatile Sony opzionale. Se vengono collegati M o m [una volta per ogni Saltare i dischi contemporaneamente un dispositivo portatile Sony – Selezione di disco].
Page 116
IMAGE SHUF BBE MP PAUSE SOURCE AF/TA DISC/ PRESET CDX-F7700/F7500 I tasti dell’apparecchio controllano le stesse funzioni dei corrispondenti tasti del telecomando. a 5 Tasti SEEK/AMS (.m/M>) qd Tasto OFF (arresto/spegnimento)* b Manopola di controllo del volume/ qf Tasto EQ7...
Per eventuali domande o problemi riguardanti parcheggiate e su cruscotti/ripiani posteriori. l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone molto umide, è possibile che si formi della condensa all’interno delle lenti e del display dell’apparecchio.
Page 118
Note sui CD-R (CD registrabili)/CD-RW • Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno apposito disponibile in commercio. (CD riscrivibili) Pulire il disco procedendo dal centro verso Il presente apparecchio è in grado di riprodurre i l’esterno. Non utilizzare solventi quali benzene, seguenti dischi: acquaragia, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi...
Multisessione Informazioni sui file MP3 Si tratta di un metodo di registrazione che consente di aggiungere dati utilizzando il metodo Track-At-Once. I CD convenzionali Con MP3 (MPEG 1 Audio a 3 strati) si intende iniziano con un’area di controllo CD detta una tecnologia e un formato standard per la Lead-in e terminano con un’area detta Lead- compressione di sequenze sonore.
Ordine di riproduzione dei file MP3 L’ordine di riproduzione delle cartelle e dei file è Operazioni preliminari il seguente: Cartella (album) Azzeramento File MP3 dell’apparecchio (brano) Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è...
Installazione del pannello anteriore Rimozione del pannello Posizionare il foro A del pannello anteriore nel mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il anteriore lato sinistro verso l’interno evitando di esercitare eccessiva pressione. Per attivare l’apparecchio, premere (SOURCE) Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile (o inserire un CD).
Impostazione dell’orologio Lettore CD Unità CD/MD (opzionale) L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Oltre a riprodurre CD, mediante questo Esempio: per impostare l’ora sulle 10:08 apparecchio è possibile controllare unità CD/MD Premere (MENU), quindi premere più esterne.
Page 123
Con un apparecchio opzionale Premere (6) (PAUSE) Effettuare una Premere più volte (SOURCE) per pausa* selezionare “CD” o “MD (MS* )”. (OFF) Arrestare la Premere più volte (MODE) fino a riproduzione visualizzare l’apparecchio desiderato. (OPEN) quindi Z Viene avviata la riproduzione. Estrarre il disco sull’apparecchio Premere...
*1 Se premendo (DSPL) (PTY) viene visualizzato Voci del display “NO Disc Name” o “NO Track Name”, significa che non esiste alcun promemoria disco (pagina 16) o nome preregistrato da visualizzare. Quando il disco/l’album/il brano cambia, i titoli *2 Solo per dischi CD TEXT con il nome dell’artista. *3 Solo per i file MP3.
Riproduzione ripetuta dei Riproduzione dei brani in brani ordine casuale — Riproduzione ripetuta — Riproduzione in ordine casuale È possibile selezionare: È possibile selezionare: • REP-Track — per ripetere il brano corrente. • SHUF-Album* — per riprodurre in ordine • REP-Album* —...
Suggerimenti Assegnazione di un nome a • Per correggere o cancellare un carattere, è sufficiente sovrascriverlo o immettere “ ”. un CD • Esiste un altro modo per assegnare un nome a un CD: premere (LIST) per 2 secondi invece di eseguire i punti 2 e 3.
Disattivazione della funzione Ricerca di un disco in base al promemoria disco nome Premere più volte (SOURCE) per selezionare “CD”. — Funzione di elenco (per il collegamento di Premere più volte (MODE) per un’unità CD dotata della funzione CD TEXT/ selezionare l’unità...
Ricezione delle stazioni Radio memorizzate Questo apparecchio è in grado di memorizzare fino a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, Premere più volte (SOURCE) per MW e LW). selezionare la radio. Premere più volte (MODE) per Attenzione selezionare la banda. Quando si sintonizzano le stazioni mentre si guida, utilizzare la funzione BTM per evitare Premere il tasto numerico (da (1) a...
Memorizzazione delle Sintonizzazione di una stazioni desiderate stazione da un elenco — Funzione di elenco È possibile preselezionare manualmente le stazioni desiderate in corrispondenza di qualsiasi Durante la ricezione radiofonica, tasto numerico prescelto. premere (LIST). La frequenza o il nome assegnato alla Premere più...
Risintonizzazione automatica per la ricezione ottimale — AF (Alternative Frequencies, frequenze alternative) Presentazione della funzione La funzione AF consente alla radio di sintonizzarsi sempre sulla stazione con il segnale più forte. L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere Le frequenze cambiano automaticamente.
Per le stazioni prive di frequenza Ascolto dei notiziari sul alternativa traffico Premere < o , mentre il nome della stazione lampeggia (entro 8 secondi). — TA (Traffic Announcement, notiziari sul L’apparecchio avvia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI (Programme traffico)/TP (Traffic Programme, programma Identification, identification de programme) sul traffico)
Preimpostazione del volume dei Preselezione di stazioni RDS notiziari sul traffico È possibile preimpostare il livello del volume dei con impostazione AF e TA notiziari sul traffico in modo da poterli udire chiaramente. Durante la preselezione di stazioni RDS, oltre alla frequenza viene memorizzata l’impostazione Premere (VOL) (+) o (VOL) (–) per AF/TA (attivata/disattivata) di ogni stazione.
Nota Sintonizzazione delle Non è possibile utilizzare questa funzione nei paesi/ nelle regioni in cui non sono disponibili i dati PTY stazioni in base al tipo di (Programme Type Selection, selezione tipo di programma). programma Durante la ricezione FM, premere (DSPL) (PTY) fino a quando non viene —...
Impostazione automatica Altre funzioni dell’orologio È inoltre possibile controllare l’apparecchio (e le — CT (Clock Time, ora) unità CD/MD opzionali) tramite un telecomando L’orologio viene impostato automaticamente a rotazione (opzionale). mediante i dati CT (Clock Time, ora) della trasmissione RDS. Uso del telecomando a Durante la ricezione radiofonica, premere (MENU), quindi premere più...
Page 135
*2 Disponibile esclusivamente se al terminale AUX IN dell’apparecchio è collegato un dispositivo portatile Sony opzionale. Se vengono collegati contemporaneamente un dispositivo portatile Sony e una o più unità CD/MD, utilizzare il selettore AUX *3 Se la chiave di accensione dell’auto non è dotata...
Page 136
Modifica della direzione operativa Durante la riproduzione di file MP3, è possibile selezionare un album utilizzando il telecomando La direzione operativa dei comandi è impostata a rotazione. in fabbrica come illustrato di seguito. Per aumentare Con questo apparecchio Effettuare quanto segue Saltare gli album Premere e ruotare il –...
Regolazione delle Modifica dell’impostazione caratteristiche dell’audio BBE MP È possibile regolare i bassi, gli acuti, il Il processo BBE MP consente di ottenere una bilanciamento, l’attenuatore e il volume del qualità audio CD più naturale e nitida anche per subwoofer. materiale MP3 caratterizzato da un elevato livello di compressione.
• A.Scroll (scorrimento automatico) (pagina 14) Modifica delle impostazioni – Selezionare “on” per scorrere automaticamente i nomi composti da più di dell’audio e del display 12 caratteri visualizzati. – Se la funzione di scorrimento automatico — Menu viene impostata su “off” e il nome del disco/ album/brano viene modificato, quest’ultimo È...
Regolazione della curva Impostazione dell’equalizzatore dell’equalizzatore (EQ7) Premere (MENU). Premere più volte M o m fino a È possibile selezionare un tipo di curva visualizzare “EQ7 Tune”, quindi dell’equalizzatore per 7 tipi di musica (Xplod, premere (ENTER). VOCAL, CLUB, JAZZ, NEWAGE, ROCK, CUSTOM) e OFF (equalizzatore disattivato).
Impostazione della funzione Selezione del modo display e DSO (Dynamic Soundstage dell’immagine del display Organizer) È possibile selezionare 3 diversi modi del display. È inoltre possibile selezionare varie Se i diffusori sono installati nella parte inferiore immagini del display nei modi sfondo (1-5), delle portiere, l’audio proviene dal basso e analizzatore spettrale (1-5) e film (1-3).
Premere (SOURCE) per selezionare la sorgente nel display. sorgente desiderata. Se vengono collegati contemporaneamente un dispositivo portatile Sony e una o più unità CD/MD, Premere (MENU). utilizzare il selettore AUX IN. Premere più volte M o m finché non appare “A.IMG”.
Per ripristinare l’indicazione, selezionare “AUX- problema interno. In tal caso, rivolgersi al più A-on”. vicino rivenditore Sony. Fusibile (10 A) Attenzione Non usare mai un fusibile con un amperaggio superiore a quello del fusibile in dotazione con l’apparecchio, onde evitare di danneggiare...
Page 143
Sostituzione della batteria al litio Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello In condizioni normali, le batterie durano circa 1 anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe anno. Il ciclo di vita può essere minore in non funzionare correttamente. Per evitare questo funzione delle condizioni di utilizzo.
Rimuovere l’apparecchio. Rimozione dell’apparecchio 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione. Rimuovere la cornice di protezione. 1 Rimuovere il pannello anteriore Con il gancetto rivolto (pagina 11). verso l’interno. 2 Inserire le chiavi di rilascio nella cornice di protezione.
(1) (connettori a tenuta) Telecomando a scheda Impedenza diffusori 4 – 8 ohm RM-X140 Uscita di potenza massima CDX-F7700: 52 W × 4 (a 4 ohm) Accessori opzionali Telecomando a rotazione RM-X4S CDX-F7500: 50 W × 4 (a 4 ohm)
MP3. RW per uso non audio. t Effettuare la riproduzione mediante un • Alcuni dischi CD-R/CD-RW potrebbero non apparecchio CD Sony compatibile con il venire riprodotti a causa dell’apparecchiatura formato MP3, ad esempio CDX-757MX. di registrazione utilizzata o delle condizioni Il contenuto della memoria è...
Page 147
Ricezione radiofonica Non è possibile effettuare la sintonizzazione Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la preselezionata. ricerca. • Memorizzare la frequenza corretta. La stazione non è TP oppure il segnale è • Il segnale di trasmissione è troppo debole. debole.
Offset Potrebbe essersi verificato un problema interno. t Verificare il collegamento. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Push Reset L’unità CD/MD non funziona per un problema non specificato. t Premere il tasto RESET sull’apparecchio.
Page 150
Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Dit apparaat biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van: • MP3-bestanden afspelen. • CD-R's/CD-RW's waaraan een sessie kan worden toegevoegd, kunnen worden afgespeeld (pagina 8).
Page 151
Inhoudsopgave Bedieningselementen....4 Voorzorgsmaatregelen....7 Overzicht van RDS .
Bedieningselementen Kaartafstandsbediening RM-X140 Zie de volgende pagina's voor meer informatie. a DSPL/PTY (displaystand wijzigen/ DSPL programmatype) toets 13, 16, 19, 22, 26 SHUF b Cijfertoetsen BBE MP PAUSE Radio: Zenders opslaan/opgeslagen zenders MODE ontvangen. CD/MD: (1): REP 14 DISC (2): SHUF 15 (6): PAUSE* SOURCE –...
Page 153
*1 Alleen beschikbaar als u afspeelt op dit apparaat. blijven overslaan. *2 Als een optioneel MD-apparaat is aangesloten. *3 Alleen beschikbaar als een optioneel draagbaar apparaat van Sony is aangesloten op de AUX IN (Met optioneel apparaat) aansluiting van het apparaat. Als u tegelijkertijd Actie...
Page 154
SCRL IMAGE SHUF BBE MP PAUSE SOURCE AF/TA DISC/ PRESET CDX-F7700/F7500 De toetsen op het apparaat hebben dezelfde functies als die op de kaartafstandsbediening. a 5 SEEK/AMS (.m/M>) qd OFF (Stop/Uit) toets* qf EQ7 toets toetsen b Volumeregelaar/SOUND toets qg RESET toets (aan de voorzijde van het...
Met alle vragen of problemen met betrekking tot geparkeerde auto of op het dashboard/de dit apparaat die niet aan bod komen in deze hoedenplank. gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. Condensvorming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan vocht condenseren op de lenzen en het display van het apparaat.
• Maak een disc voor het afspelen altijd schoon Informatie over MP3- met een in de handel verkrijgbare doek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik bestanden geen oplosmiddelen zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor grammofoonplaten.
Page 157
De afspeelvolgorde van MP3- Meerdere sessies Dit is een opnamemethode waarbij gegevens bestanden met de methode Track-At-Once worden De afspeelvolgorde van mappen en bestanden is toegevoegd. Gewone CD's beginnen bij een als volgt: CD-gebied dat Lead-in wordt genoemd en eindigen bij een gebied dat Lead-out wordt genoemd.
Het voorpaneel verwijderen Aan de slag Het voorpaneel van dit apparaat kan worden verwijderd ter beveiliging tegen diefstal. Het apparaat opnieuw Waarschuwingstoon instellen Wanneer u het contact in de stand OFF zet zonder het voorpaneel te verwijderen, hoort u de waarschuwingstoon enkele seconden.
Het voorpaneel bevestigen Klok instellen Plaats opening A van het voorpaneel op pin B van het apparaat en druk de linkerzijde voorzichtig naar binnen. De digitale klok werkt met het 24-uurssysteem. Druk op (SOURCE) op het apparaat (of plaats een CD) om het apparaat te activeren. Voorbeeld: de klok instellen op 10:08 Druk op (MENU) en herhaaldelijk op M of m tot "Clock Adjust"...
Actie Druk op CD-speler (6) (PAUSE) Het afspelen onderbreken* CD/MD-apparaat (OFF) Het afspelen (optioneel) stoppen De disc uitwerpen (OPEN) en op Z op het apparaat Met dit apparaat kunt u niet alleen een CD (SEEK) (</,) Tracks overslaan afspelen, maar ook externe CD/MD-apparaten –...
(Met optioneel apparaat) Display-items Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om "CD" of "MD (MS* )" te selecteren. Bij het veranderen van disc/album/track wordt een eventueel opgenomen titel* voor de nieuwe Druk herhaaldelijk op (MODE) tot het disc/track of het nieuwe album automatisch gewenste apparaat wordt weergegeven.
Opmerkingen • Bepaalde tekens kunnen niet worden weergegeven. Tracks herhaaldelijk afspelen • Bij sommige CD TEXT discs of ID3 tags met zeer veel tekens kan de informatie niet rollen. — Repeat Play • Dit apparaat kan de artiestennaam voor elke track van een CD TEXT disc niet weergeven.
Tracks afspelen in Een CD benoemen willekeurige volgorde — Disc Memo (als u een CD-apparaat met CUSTOM FILE functie aansluit) — Shuffle Play U kunt elke disc zelf een naam geven (Disc U kunt kiezen uit: Memo). Een discnaam kan uit maximaal 8 tekens •...
Tips • Overschrijf het teken of voer " " in om een teken te Een disc zoeken op naam corrigeren of te wissen. • Er is een andere manier om het benoemen van een — List-up (als u een CD-apparaat met CD CD te starten: Druk 2 seconden op (LIST) in plaats TEXT/CUSTOM FILE functie of een MD- van stap 2 en 3 uit te voeren.
Opgeslagen zenders Radio ontvangen Er kunnen maximaal 6 zenders per band (FM1, FM2, FM3, MW en LW) worden opgeslagen. Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de radio te selecteren. Opgelet Druk herhaaldelijk op (MODE) om de Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet band te selecteren.
Alleen de gewenste zenders Afstemmen op een zender in opslaan een lijst — List-up U kunt de gewenste zenders handmatig opslaan onder een cijfertoets. Druk tijdens radio-ontvangst op (LIST). Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de De frequentie of de naam van de zender radio te selecteren.
Automatisch opnieuw afstemmen voor optimale ontvangst Overzicht van RDS — AF (alternatieve frequenties) Met de AF-functie stemt de radio altijd af op het FM-zenders met de RDS-dienst (Radio Data sterkste signaal van de zender die u beluistert. System) sturen onwaarneembare digitale informatie mee met het gewone Frequenties worden automatisch gewijzigd.
Voor zenders zonder alternatieve Verkeersinformatie frequenties beluisteren Druk op < of , terwijl de zendernaam knippert (binnen 8 — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic seconden). Het apparaat gaat zoeken naar een andere Programme) frequentie met dezelfde PI-gegevens Als u TA en TP inschakelt, kunt u automatisch (Programme Identification).
RDS-zenders met AF- en TA- Afstemmen op zenders op instelling instellen programmatype — PTY (programmatypen) Wanneer u RDS-zenders instelt, slaat het apparaat de AF-/TA-instelling (aan/uit) en de U kunt afstemmen op een zender door het frequentie van elke zender op. U kunt de programmatype te selecteren dat u wilt instelling (AF, TA of beide) voor elke zender beluisteren.
Druk op (DSPL) (PTY) tijdens FM- Klok automatisch instellen ontvangst tot "PTY" wordt weergegeven. — CT (kloktijd) Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending wordt de klok automatisch ingesteld. Druk tijdens radio-ontvangst op De naam van het huidige programmatype (MENU) en herhaaldelijk op M of m tot verschijnt als de zender PTY-gegevens "CT-off"...
Drukken op toetsen Overige functies (ATT) (SOUND) U kunt het apparaat (en optionele CD/MD- (MODE) apparaten) ook bedienen met een bedieningssatelliet (optioneel). (SOURCE) (DSPL) (OFF) De bedieningssatelliet Draai de VOL regelaar om gebruiken het volume te regelen. Druk op Actie Bevestig eerst het juiste label afhankelijk van de manier waarop u de bedieningssatelliet wilt (SOURCE)
Page 172
*1 Alleen als het bijbehorende optionele apparaat is aangesloten. *2 Alleen beschikbaar als een optioneel draagbaar apparaat van Sony is aangesloten op de AUX IN aansluiting van het apparaat. Als u tegelijkertijd een draagbaar apparaat van Sony en CD/MD- apparaten hebt aangesloten, kunt u de AUX IN keuzeschakelaar gebruiken.
De werkingsrichting wijzigen De geluidskarakteristieken De werkingsrichting van de bedieningselementen is in de fabriek ingesteld, zoals hieronder wordt wijzigen aangegeven. Verhogen U kunt de hoge en lage tonen, balans, fader en het subwoofervolume regelen. Druk herhaaldelijk op (SOUND) om het gewenste item te selecteren.
De BBE MP-instelling Instellingen voor geluid en wijzigen display wijzigen — Menu Met het BBE MP-proces verkrijgt u een helder geluid van CD-kwaliteit, zelfs als u zeer De volgende instellingen zijn mogelijk: gecomprimeerd MP3-materiaal gebruikt. Setup (instelling) Druk tijdens het afspelen op dit apparaat op (5) (BBE MP) om "BBE •...
Sound (geluid) De equalizer instellen (EQ7) • EQ7 Tune (pagina 28) — de equalizercurve aanpassen. • HPF (hoogdoorlaatfilter) — de U kunt een equalizercurve instellen voor 7 kantelfrequentie selecteren. U kunt kiezen uit muziekgenres (Xplod, VOCAL, CLUB, JAZZ, "78Hz", "125Hz" en "off". NEWAGE, ROCK en CUSTOM) of de equalizer •...
De equalizercurve aanpassen Dynamic Soundstage Druk op (MENU). Organizer (DSO) instellen Druk herhaaldelijk op M of m tot "EQ7 Tune" wordt weergegeven. Druk op Als de luidsprekers in het onderste gedeelte van (ENTER). de deuren zijn geïnstalleerd, komt het geluid van Druk op <...
De Auto Image stand selecteren De displaystand en het In de Auto Image stand worden de displaybeelden van één of van alle displaybeeld selecteren displaystanden automatisch opeenvolgend (om de 10 seconden) weergegeven. Dit gebeurt als volgt: U kunt kiezen uit 3 verschillende displaystanden. •...
"AUX" niet in het display weergegeven als bron. Druk op (MENU). Als u tegelijkertijd een draagbaar apparaat van Sony en CD/MD-apparaten hebt aangesloten, kunt u de Als u de aanduiding wilt herstellen, selecteert u AUX IN keuzeschakelaar gebruiken.
Brandt de zekering vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect in het apparaat. Raadpleeg in dat hoofdtoestel geval de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Achterkant van het voorpaneel Zekering Opmerkingen (10 A) •...
Page 180
De lithiumbatterij vervangen Opmerkingen over de lithiumbatterij In normale omstandigheden gaan de batterijen • Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van ongeveer 1 jaar mee. (Afhankelijk van de kinderen. Raadpleeg meteen een arts wanneer gebruiksomstandigheden kan de levensduur een batterij wordt ingeslikt. korter zijn.) Wanneer de batterij verzwakt, wordt •...
Verwijder het apparaat. Het apparaat verwijderen 1 Plaats beide ontgrendelingssleutels en duw hierop tot deze vastklikken. Verwijder de beschermende rand. Het haakje moet 1 Maak het voorpaneel los naar binnen wijzen. (pagina 10). 2 Bevestig de ontgrendelingssleutels op de beschermende rand. 2 Trek de ontgrendelingssleutels naar u toe om het apparaat los te maken.
MD-wisselaar (6 discs) MDX-66XLP Bronkeuzeschakelaar XA-C30 AUX IN keuzeschakelaar XA-300 Opmerking Dit apparaat kan niet worden aangesloten op een digitale voorversterker of een equalizer die compatibel is met het Sony BUS-systeem. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
• Bepaalde CD-R's/CD-RW's kunnen niet is voor MP3. worden afgespeeld wegens de opname- t Speel het bestand af op een MP3- apparatuur of de staat van de disc. compatibel CD-apparaat van Sony, zoals de CDX-757MX. MP3-bestanden kunnen niet worden afgespeeld. De geheugeninhoud is gewist.
Page 184
Radio-ontvangst Er kan niet worden afgestemd op Het zoeken wordt gestart na enkele voorkeurzenders. seconden weergave. • Sla de juiste frequentie op in het geheugen. De zender is geen TP-zender of heeft een zwak • Het ontvangstsignaal is te zwak. signaal.
CD-apparaat. Offset Er is wellicht een interne storing. t Controleer de aansluiting. Als de foutmelding in het display blijft staan, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Push Reset Het CD/MD-apparaat werkt niet wegens een probleem. t Druk op de RESET toets op het apparaat.
Page 186
• Lead-free solder is used for soldering certain parts. • Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards. • Halogenated flame retardants are not used in cabinets. • Paper is used for the packaging cushions. Sony Corporation Printed in Korea...