Sony CDX-F5500 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CDX-F5500:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FM/MW/LW
Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/
raccordement fourni.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie
en aansluitingen".
CDX-F5500
© 2004 Sony Corporation
3-261-932-11 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony CDX-F5500

  • Page 1 Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie en aansluitingen”. CDX-F5500 © 2004 Sony Corporation...
  • Page 2 Card remote commander RM-X115 • Optional controller accessory Rotary commander RM-X4S *1 This unit works with Sony products only. *2 ID3 tag is an MP3 file that contains information about album name, artist name, track name, etc. *3 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Location of controls ....4 Precautions ......6 Overview of RDS .
  • Page 4: Location Of Controls

    DISC SHUF LIST SOURCE MODE AF/TA SENS CDX-F5500 a ATT (attenuate) button 22 o AF/TA button 17, 18, 19 b DSPL (display mode change) button p SENS/BTM button 15, 16, 19 q PTY (programme type)/LIST button 10, 12, 14, 17...
  • Page 5 Selecting a disc and album with the card remote commander Card remote commander RM-X115 Disc and album can be skipped using the DISC (ALBUM) (+/–) buttons on the card remote commander. (With this unit) DSPL MODE Press Skip albums* + or – [once for each album] –...
  • Page 6: Precautions

    Avoid leaving them in a parked car or on a concerning your unit that are not covered in this dashboard/rear tray. manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
  • Page 7: About Mp3 Files

    • Before playing, clean the discs with a About MP3 files commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard available cleaners, or antistatic spray intended technology and format for compressing a sound for analogue discs.
  • Page 8 The playback order of the MP3 files Notes • With formats other than ISO 9660 level 1 and level 2, The playback order of the folders and files is as folder names or file names may not be displayed follows: correctly.
  • Page 9: Getting Started

    Detaching the front panel Getting Started You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Resetting the unit Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF Before operating the unit for the first time, or position without removing the front panel, the after replacing the car battery or changing the caution alarm will beep for a few seconds.
  • Page 10: Setting The Clock

    Attaching the front panel Setting the clock Place hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURCE) on the unit (or insert a CD) to The clock uses a 24-hour digital indication. operate the unit.
  • Page 11: Cd Player Cd/Md Unit (Optional)

    Notes • Before playing a track, this unit reads all track and CD Player album information on the disc. Depending on the track structure, it may take more than a minute CD/MD Unit (optional) before playback begins. During this time, “READ” is displayed.
  • Page 12: Display Items

    Notes Display items • Some characters cannot be displayed. • For some CD TEXT discs or ID3 tags with very many characters, information may not scroll. When the disc/album/track changes, any • This unit cannot display the artist name for each track of a CD TEXT disc.
  • Page 13: Playing Tracks Repeatedly

    Playing tracks repeatedly Playing tracks in random order — Repeat Play You can select: — Shuffle Play • REP-TRACK — to repeat the current track. You can select: • REP-ALBM* — to repeat the tracks in the • SHUF-ALBM* — to play the tracks in the current album.
  • Page 14: Labelling A Cd

    Viewing the Disc Memo Labelling a CD As a display item, the Disc Memo always takes priority over any original CD TEXT information. — Disc Memo (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) Press You can label each disc with a custom name (DSPL) during CD/CD View (Disc Memo).
  • Page 15: Locating A Disc By Name

    Locating a disc by name Radio — List-up (For a CD unit with the CD TEXT/ CUSTOM FILE function, or an MD unit) The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). You can use this function for discs that have been assigned custom names* or for CD TEXT Caution...
  • Page 16: Receiving The Stored Stations

    If FM stereo reception is poor Receiving the stored stations — Monaural Mode During radio reception, press (SENS) Press (SOURCE) repeatedly to select (BTM) repeatedly until “MONO-ON” the radio. appears. “MONO” indicator is displayed. Press (MODE) repeatedly to select the band.
  • Page 17: Rds

    Automatic retuning for best reception results — AF (Alternative Frequencies) Overview of RDS The AF function allows the radio to always tune into the area’s strongest signal for the station you are listening to. FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along Frequencies change automatically.
  • Page 18: Receiving Traffic Announcements

    For stations without alternative Receiving traffic frequencies announcements Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) while the station name is flashing (within 8 — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic seconds). The unit starts searching for another Programme) frequency with the same PI (Programme By activating TA and TP, you can automatically Identification) data (“PI SEEK”...
  • Page 19: Presetting Rds Stations With The Af And Ta

    Presetting RDS stations with Tuning in stations by the AF and TA setting programme type — PTY (Programme types) When you preset RDS stations, the unit stores each station’s AF/TA setting (on/off) as well as You can tune in a station by selecting the type of its frequency.
  • Page 20: Setting The Clock Automatically

    Press (PTY) (LIST) during FM Setting the clock reception. automatically — CT (Clock Time) The CT data from the RDS transmission sets the The current programme type name appears if clock automatically. the station is transmitting the PTY data. “--------” appears if the received station is not Selecting “CT-ON”...
  • Page 21: Other Functions

    By rotating the control Other Functions You can also control the unit (and optional CD/ MD units) with a rotary commander (optional). SEEK/AMS control Using the rotary commander First, attach the appropriate label depending on Rotate and release to: how you want to mount the rotary commander. –...
  • Page 22: Adjusting The Sound Characteristics

    When an MP3 file is played, you can select an Adjusting the sound album using the rotary commander. characteristics (With this unit) Do this You can adjust the balance, fader, low pass filter Skip albums Push in and rotate [once for and subwoofer volume.
  • Page 23: Changing The Sound And Display

    Switching the REAR/SUB Changing the sound and Press (SEL) and then press the display settings volume + (REAR) or – (SUB) button. After 3 seconds, the display returns to normal The following items can be set: play mode. • REAR/SUB* —...
  • Page 24: Setting The Equalizer (Eq3)

    Setting the equalizer (EQ3) Setting the Dynamic Soundstage Organizer (DSO) You can select an equalizer curve for 7 music types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, and OFF (equalizer If your speakers are installed into the lower part OFF)).
  • Page 25: Additional Information

    If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. + side up Fuse (10 A) Warning...
  • Page 26: Removing The Unit

    Remove the unit. Removing the unit 1 Insert both release keys together until they click. Remove the protection collar. Face the hook 1 Detach the front panel (page 9). inwards. 2 Engage the release keys together with the protection collar. 2 Pull the release keys to unseat the Orient the release unit.
  • Page 27: Specifications

    CDX-T70MX, CDX-T69 MD changer (6 discs) MDX-66XLP Source selector XA-C30 AUX-IN Selector XA-300 Note This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Design and specifications are subject to change without notice.
  • Page 28: Troubleshooting

    Joliet or Romeo in the expansion format. MP3. • The file extension “.MP3” is not added to the t Play back with a Sony MP3 compatible file name. CD unit, such as the CDX-T70MX. • Files are not stored in MP3 format.
  • Page 29: Error Displays/Messages

    Check the connection. If the error • The station does not broadcast any traffic indication remains on in the display, announcements despite being TP. consult your nearest Sony dealer. t Tune in another station. RESET PTY displays “--------.” The CD/MD unit cannot be operated because •...
  • Page 30 *2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Messages L.SEEK +/– The local seek mode is on during automatic tuning (page 16).
  • Page 32 • Mitgeliefertes Bedienungszubehör Kartenfernbedienung RM-X115 • Gesondert erhältliches Bedienungszubehör Joystick RM-X4S *1 Dieses Gerät arbeitet nur zusammen mit Sony- Produkten. *2 Ein ID3-Tag ist eine MP3-Datei, die Informationen wie die Namen von Alben, Interpreten, Titeln usw. enthält. *3 Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, die Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
  • Page 33 Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ....4 Übersicht über RDS ....19 Sicherheitsmaßnahmen .
  • Page 34: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    – DISC SHUF LIST SOURCE MODE AF/TA SENS CDX-F5500 a Taste ATT (Dämpfen des Tons) 25 n Zahlentasten 26 b Taste DSPL (Ändern des Radio: Anzeigemodus) 11, 13, 16, 19 Zum Speichern der gewünschten Sender auf c Display den einzelnen Zahlentasten.
  • Page 35 Auswählen einer CD/MD und eines Albums mit der Kartenfernbedienung Kartenfernbedienung RM-X115 Mit den Tasten DISC (ALBUM) (+/–) auf der Kartenfernbedienung können Sie CDs/MDs und Alben überspringen. Mit diesem Gerät: DSPL MODE Funktion Drücken Sie Überspringen von + oder – [pro Album einmal] Alben* Wenn Sie mehrere Alben PRESET...
  • Page 36: Sicherheitsmaßnahmen

    Sie Fragen haben, auf die in dieser geparkten Autos, auf dem Armaturenbrett oder Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie auf der Hutablage liegen. sich bitte an Ihren Sony-Händler. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und im Display Feuchtigkeit niederschlagen.
  • Page 37 Hinweise zu CD-Rs (bespielbare CDs)/ • Reinigen Sie CDs vor dem Abspielen mit einem handelsüblichen Reinigungstuch. CD-RWs (wiederbeschreibbare CDs) Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Folgende CDs können wiedergegeben werden: Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie CD-Typ Markierung auf der CD Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatiksprays für Schallplatten.
  • Page 38: Mp3-Dateien

    Multi-Session MP3-Dateien Bei diesem Aufnahmeverfahren können Daten mithilfe des Track-At-Once-Verfahrens hinzugefügt werden. Herkömmliche CDs MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ist eine beginnen mit einem CD-Steuerungsbereich, Standardtechnologie und ein Standardformat der als Lead-In bezeichnet wird, und enden zum Komprimieren von Audiodaten. Dabei wird mit einem als Lead-Out bezeichneten die Datei auf etwa 1/10 ihrer ursprünglichen Bereich.
  • Page 39 Die Wiedergabereihenfolge von MP3- Hinweise • Ein Ordner, der keine MP3-Datei enthält, wird Dateien übersprungen. Die Ordner und Dateien werden in folgender • Wenn Sie eine CD mit vielen Ebenen einlegen, Reihenfolge wiedergegeben: dauert es länger, bis die Wiedergabe beginnt. Es empfiehlt sich, nicht mehr als eine oder zwei Ebenen pro CD zu verwenden.
  • Page 40: Vorbereitungen

    Abnehmen der Frontplatte Vorbereitungen Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen, kann die Frontplatte abgenommen werden. Zurücksetzen des Geräts Warnton Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht einige Sekunden lang ein Warnton.
  • Page 41: Einstellen Der Uhr

    Anbringen der Frontplatte Einstellen der Uhr Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein. Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format Drücken Sie (SOURCE) am Gerät bzw. legen digital an.
  • Page 42: Cd-Player

    Funktion Drücken Sie CD-Player (OFF) Stoppen der Wiedergabe CD/MD-Gerät (gesondert Auswerfen der CD (OPEN) und dann Z erhältlich) (SEEK) (–/+) Überspringen von Titeln (./>) – Automatischer [pro Titel einmal] Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDs Musiksensor wiedergeben, sondern auch externe CD/MD- (SEEK) (–/+) Vorwärts-/ Geräte steuern.
  • Page 43: Informationen Im Display

    Mit einem gesondert erhältlichen Informationen im Display Gerät: Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um Wenn die CD, das Album bzw. der Titel „CD“ bzw. „MD (MS* )“ auszuwählen. wechselt, wird der gespeicherte Name* , falls vorhanden, der neuen CD, des neuen Albums Drücken Sie (MODE) so oft, bis das bzw.
  • Page 44: Wiederholtes Wiedergeben Von Titeln

    Hinweise • Einige Zeichen können nicht angezeigt werden. Wiederholtes Wiedergeben • Bei einigen CDs mit außergewöhnlich langem CD TEXT oder ID3-Tags laufen die Informationen unter von Titeln Umständen nicht im Display durch und werden daher nicht ganz angezeigt. — Repeat Play •...
  • Page 45: Wiedergeben Von Titeln In Willkürlicher Reihenfolge

    Wiedergeben von Titeln in Benennen einer CD willkürlicher Reihenfolge — Disc Memo (bei einem CD-Gerät mit CUSTOM FILE-Funktion) — Shuffle Play Sie können für jede CD einen individuellen Sie haben folgende Möglichkeiten: Namen speichern (Disc Memo). Sie können pro • SHUF-ALBM* —...
  • Page 46 Löschen des Disc Memo Tipps • Sie können ein Zeichen oder löschen, indem Sie ihn einfach überschreiben oder „ “ eingeben. Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um • Sie können CDs in einem Gerät ohne CUSTOM „CD“ auszuwählen. FILE-Funktion benennen, wenn dieses in Kombination mit einem CD-Gerät angeschlossen ist, Drücken Sie mehrmals (MODE), um das über diese Funktion verfügt.
  • Page 47: Ansteuern Einer Cd/Md Anhand Des Namens

    Ansteuern einer CD/MD Radio anhand des Namens Für jeden Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3, — List-up (bei einem CD-Gerät mit CD TEXT-/ MW und LW) können Sie bis zu 6 Sender CUSTOM FILE-Funktion oder einem MD- speichern. Gerät) Achtung Sie können diese Funktion bei CDs/MDs Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, benutzen, für die Sie einen Namen eingegeben sollten Sie die BTM-Funktion verwenden.
  • Page 48: Einstellen Gespeicherter Sender

    Bei schlechtem UKW-Stereoempfang Einstellen gespeicherter — monauraler Modus Sender Drücken Sie während des Radioempfangs so oft (SENS) (BTM), bis „MONO-ON“ erscheint. Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um Die Anzeige „MONO“ erscheint. das Radio auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um den Frequenzbereich auszuwählen. Drücken Sie die Stationstaste ((1) bis (6)), auf der der gewünschte Sender Die Tonqualität wird dadurch besser, der Ton...
  • Page 49: Rds

    Automatisches Neueinstellen von Sendern für optimale Empfangsqualität Übersicht über RDS — AF (Alternative Frequencies) Mit der AF-Funktion wird für den Sender, den UKW-Sender, die RDS (Radio Data System) Sie gerade hören, automatisch die Frequenz mit unterstützen, strahlen zusammen mit den den stärksten Sendesignalen eingestellt.
  • Page 50: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Bei Sendern ohne Empfangen von Alternativfrequenzen Verkehrsdurchsagen Drücken Sie (SEEK) (+) oder (SEEK) (–), während der Sendername blinkt — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic (innerhalb von 8 Sekunden). Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach Programme) einer Frequenz mit denselben PI-Daten Wenn Sie die TA- (Verkehrsdurchsagen) und die (Programme Identification - TP-Funktion (Verkehrsfunk) aktivieren, können...
  • Page 51: Speichern Von Rds-Sendern Zusammen Mit Der Af- Und Ta-Einstellung

    Speichern der Lautstärke von Speichern von RDS-Sendern Verkehrsdurchsagen Sie können für Verkehrsdurchsagen eine feste zusammen mit der AF- und Lautstärke voreinstellen, damit Sie sie nicht TA-Einstellung überhören. Stellen Sie mit der Lautstärketaste +/– Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das den gewünschten Lautstärkepegel ein. Gerät zusammen mit der Frequenz auch die AF-/ Drücken Sie 2 Sekunden lang (AF/TA).
  • Page 52: Einstellen Von Sendern Nach Programmtyp

    Drücken Sie während des UKW- Einstellen von Sendern nach Empfangs (PTY) (LIST). Programmtyp — PTY (Programme Types) Sie können einen Sender einstellen, indem Sie Der Name des aktuellen Programmtyps den Programmtyp auswählen, den Sie hören erscheint, wenn der Sender PTY-Daten möchten.
  • Page 53: Automatisches Einstellen Der Uhr

    Automatisches Einstellen der Weitere Funktionen Sie können das Gerät sowie gesondert erhältliche — CT (Clock Time) CD/MD-Geräte mit einem Joystick (gesondert Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS- erhältlich) steuern. Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr automatisch einstellen. Der Joystick Auswählen von „CT-ON“...
  • Page 54 Drehen des Reglers Wenn eine MP3-Datei wiedergegeben wird, können Sie mit dem Joystick ein Album auswählen. Mit diesem Gerät: Funktion Vorgehen Überspringen von Drücken und drehen Sie den Regler Alben Regler [pro Album einmal]. SEEK/AMS – Albumauswahl Wenn Sie mehrere Alben hintereinander überspringen wollen, drücken und drehen Wenn Sie den Regler drehen und...
  • Page 55: Einstellen Der Klangeigenschaften

    Wechseln der Drehrichtung Einstellen der Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt. Klangeigenschaften Erhöhen Sie können die Balance, den Fader, den Niedrigpassfilter und die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers einstellen. Drücken Sie (SEL) so oft, bis „BAL“, „FAD“, „LPF“...
  • Page 56: Wechseln Der Klang- Und

    Auswählen der gewünschten Option Wechseln der Klang- und Drücken Sie gleichzeitig (SEL) und die Anzeigeeinstellungen gewünschte Taste. (SEL) + (2): CT Sie können folgende Optionen einstellen: (SEL) + (3): A.SCRL* • REAR/SUB* — Dient zum Wechseln der (SEL) + (4): M.DSPL Audioausgabe zwischen REAR und SUB.
  • Page 57: Einstellen Der Dso-Funktion (Dynamic Soundstage Organizer)

    Einstellen der Equalizer-Kurve Einstellen der DSO-Funktion Sie können die Equalizer-Einstellungen für verschiedene Frequenzbereiche auswählen und (Dynamic Soundstage speichern. Organizer) Wählen Sie mit (SOURCE) eine Tonquelle (Radio, CD oder MD) aus. Wenn die Lautsprecher im unteren Teil der Türen Drücken Sie mehrmals (EQ3), um die installiert sind, kommt der Ton von unten und ist gewünschte Equalizer-Kurve unter Umständen nicht von zufrieden stellender...
  • Page 58: Weitere Informationen

    überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion Hauptgerät vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Rückseite der Frontplatte Sicherung Hinweise (10 A) • Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und...
  • Page 59 Austauschen der Lithiumbatterie Hinweise zur Lithiumbatterie Unter normalen Bedingungen hält die Batterie • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie kann der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine je nach Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer Lithiumbatterie verschluckt werden, ist sein.
  • Page 60: Ausbauen Des Geräts

    Nehmen Sie das Gerät heraus. Ausbauen des Geräts 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel ein, so dass sie mit einem Klicken einrasten. Entfernen Sie die Schutzumrandung. 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab Der Haken muss (Seite 10). nach innen weisen. 2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Schutzumrandung an.
  • Page 61: Technische Daten

    CDX-T70MX, CDX-T69 MD-Wechsler (6 MDs) MDX-66XLP Signalquellenwähler XA-C30 AUX IN-Quellenumschalter XA-300 Note Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen Vorverstärker oder an einen Equalizer, der mit dem Sony-BUS-System kompatibel ist, angeschlossen werden. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
  • Page 62: Störungsbehebung

    Die Wiedergabe startet nicht. t Lassen Sie die Dateien mit einem MP3- • Die MD ist beschädigt bzw. die CD ist kompatiblen CD-Gerät von Sony, z. B. verschmutzt. dem CDX-T70MX, wiedergeben. • Die CD-R/CD-RW ist nicht abgeschlossen. • Sie haben versucht, eine CD-R/CD-RW Der Speicherinhalt wurde gelöscht.
  • Page 63 Aufgrund von Vibrationen kommt es zu Tonsprüngen. Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein • Das Gerät ist in einem Winkel von mehr als paar Sekunden Radioempfang. 45° installiert. Der Sender ist kein Verkehrsfunksender oder • Das Gerät wurde nicht an einem stabilen Teil die Sendesignale sind zu schwach.
  • Page 64: Fehleranzeigen/Meldungen

    Die MD enthält keine Titel.* Wenn sich das Problem mit diesen t Legen Sie eine MD ein, auf der Titel Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden aufgezeichnet sind. Sie sich an einen Sony-Händler. ERROR* • Eine CD ist verschmutzt oder falsch herum Meldungen eingelegt.* t Reinigen Sie die CD bzw.
  • Page 66 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage des multiples fonctions de cet appareil grâce aux fonctions et accessoires ci-dessous : • Lecture de fichiers MP3. • Il est possible de lire des CD-R ou CD-RW auxquels une session peut être ajoutée (page 7).
  • Page 67 Table des matières Fonctions RDS Emplacement des commandes ... 4 Précautions ......6 Présentation de la fonction RDS .
  • Page 68: Emplacement Des Commandes

    DISC SHUF LIST SOURCE MODE AF/TA SENS CDX-F5500 a Touche ATT (atténuation du son) 24 n Touches numériques 25 b Touche DSPL (changement de mode Radio : d’affichage) 11, 13, 15, 18 Mémorisation de la station souhaitée sur c Fenêtre d’affichage chaque touche numérique.
  • Page 69 Sélection d’un disque ou d’un album via la mini-télécommande Mini-télécommande RM-X115 Les touches DISC (ALBUM) (+/–) de la mini- télécommande permettent de passer d’un album à l’autre ou d’un disque à l’autre. (Avec cet appareil) DSPL MODE Pour Appuyez sur Passer d’un album + ou –...
  • Page 70: Précautions

    Si vous avez des questions ou des problèmes bord ou la plage arrière. concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony. Condensation d’humidité Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité peut se condenser à...
  • Page 71 Remarques sur les CD-R (CD • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le enregistrables) et les CD-RW (CD commerce. Essuyez chaque disque en partant réinscriptibles) du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de Cet appareil permet la lecture des types de solvants tels que de l’essence, du diluant, des disques suivants : produits de nettoyage vendus dans le commerce...
  • Page 72: A Propos Des Fichiers Mp3

    Remarques A propos des fichiers MP3 • Lors de la lecture de disques enregistrés sous des formats autres que les formats ISO 9660 niveau 1 et niveau 2, les noms de fichiers et de dossiers La technologie normalisée MP3 (MPEG 1 peuvent ne pas s’afficher correctement.
  • Page 73: Préparation

    Ordre de lecture des fichiers MP3 Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordre Préparation suivant : Dossier (album) Réinitialisation de l’appareil Fichier MP3 (plage) Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié...
  • Page 74: Retrait De La Façade

    Installation de la façade Retrait de la façade Placez l’orifice A de la façade sur la tige B du lecteur, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher. Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour Appuyez sur la touche (SOURCE) de l’appareil le protéger du vol.
  • Page 75: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Lecteur CD Lecteur CD/MD (en option) L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Cet appareil vous permet, en plus de la lecture Exemple : Pour régler l’horloge à 10:08 d’un CD, de commander des lecteurs CD/MD Appuyez sur (DSPL) pendant externes.
  • Page 76 Pour sauter des pistes en continu, appuyez sur Précautions à prendre lors du raccordement d’appareils MGS-X1 ou MD. (SEEK) (+) ou (SEEK) (–), puis appuyez de Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un nouveau sur la même touche dans les 2 secondes appareil MD.
  • Page 77: Rubriques D'affichage

    Remarques sur les MP3 Rubriques d’affichage • La fonction d’étiquette (tag) ID3 n’est applicable que pour les étiquettes de version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, et 2.4. Lorsque le disque/l’album/la plage change, tout • Certains caractères et signes ne peuvent pas être affichés (représentés par le symbole «...
  • Page 78: Lecture De Plages En Boucle

    Lecture de plages en boucle Lecture des plages dans un ordre quelconque — Lecture répétée Vous pouvez sélectionner : — Lecture aléatoire • REP-TRACK — pour lire en boucle la plage en Vous pouvez sélectionner : cours. • SHUF-ALBM* — pour écouter les pistes de •...
  • Page 79: Identification D'un Cd

    Conseils Identification d’un CD • Pour corriger ou effacer un nom, procédez par réécriture ou saisissez « ». • Vous pouvez identifier les CD d’un appareil ne — Fonction de mémo de disque (pour un disposant pas de la fonction CUSTOM FILE si cet lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM appareil est raccordé...
  • Page 80: Recherche D'un Disque Par Son Nom

    Recherche d’un disque par Radio son nom L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations — Affichage automatique des titres (pour un pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2, lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT/ FM3, PO et GO). CUSTOM FILE ou pour un lecteur MD) Attention Vous pouvez utiliser cette fonction pour les Pour sélectionner des stations pendant que vous...
  • Page 81: Réception Des Stations Mémorisées

    Si la réception stéréo FM est mauvaise Réception des stations — Mode mono mémorisées En cours de réception radio, appuyez plusieurs fois sur (SENS) (BTM) jusqu’à ce que l’indication « MONO- Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) ON » s’affiche. pour sélectionner la radio. L’indicateur «...
  • Page 82: Fonctions Rds

    Resyntonisation automatique Fonctions RDS pour une meilleure réception — AF (fréquence alternative) Présentation de la fonction Lorsque la fonction AF est activée, l’appareil recherche toujours le signal le plus puissant pour la station que vous écoutez dans la zone où vous vous trouvez.
  • Page 83: Ecoute Des Messages De Radioguidage

    Pour les stations sans fréquence Ecoute des messages de alternative radioguidage Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pendant que le nom de la station — TA (messages de radioguidage)/TP clignote (dans les 8 secondes). L’appareil commence à rechercher une autre (programmes de radioguidage) fréquence avec les mêmes données Les fonctions TA et TP permettent de régler...
  • Page 84: Préréglage Des Stations Rds Avec Les Réglages Af Et Ta

    Réception de messages d’urgence Réglage d’une station en Lorsque la fonction AF ou TA est activée, l’appareil passe aux messages d’urgence reçus fonction du type d’émission pendant que vous écoutez une station FM, un CD ou un MD. — PTY (type d’émission) Vous pouvez rechercher une station en sélectionnant le type d’émission que vous Préréglage des stations RDS...
  • Page 85: Réglage Automatique De L'horloge

    Appuyez sur (PTY) (LIST) en cours de Réglage automatique de réception FM. l’horloge — CT (heure) Les données CT (heure) accompagnant la Le nom du type d’émission diffusé s’affiche transmission RDS assurent un réglage si la station transmet des données PTY. automatique de l’horloge.
  • Page 86: Autres Fonctions

    Appuyez sur Pour Autres fonctions (SOURCE) changer de source (Radio/CD/MD* )/Mettre l’appareil sous tension Vous pouvez également commander l’appareil (MODE) changer le mode de (et les lecteurs CD ou MD en option) avec un fonctionnement satellite de commande (en option). (Bande radio/Lecteur CD* Lecteur MD* (ATT)
  • Page 87 Par pression sur la commande et (Avec un appareil en option) rotation Pour Faites ceci passer d’un disque Exercez une pression sur la à l’autre commande et tournez-la – Sélection d’un [une fois pour chaque disque disque]. Pour sauter plusieurs disques de suite, appuyez et Commande tournez, puis tournez de...
  • Page 88: Réglage Des Caractéristiques Sonores

    Réglage des caractéristiques Modification des réglages du sonores son et de l’affichage Vous pouvez régler la balance, l’équilibre avant- Les paramètres suivants peuvent être réglés : arrière, le filtre passe-bas et le volume du caisson • REAR/SUB* — pour passer d’une sortie de basse.
  • Page 89: Réglage De L'égaliseur (Eq3)

    Sélection du paramètre souhaité Réglage de la courbe de l’égaliseur Vous pouvez mémoriser et régler les paramètres Appuyez simultanément sur (SEL) et de l’égaliseur pour différentes gammes de sur la touche souhaitée. tonalité. (SEL) + (2) : CT Appuyez sur (SOURCE) pour (SEL) + (3) : A.SCRL* sélectionner une source (Radio, CD ou (SEL) + (4) : M.DSPL...
  • Page 90: Réglage Du Répartiteur Dynamique Du Son Émis (Dso)

    Si le nouveau fusible fond, il est possible Mode DSO et image des enceintes virtuelles que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, créées consultez votre revendeur Sony le plus proche. Fusible (10 A) *1 DSO-1 Avertissement *2 DSO-2 Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité...
  • Page 91 Remplacement de la pile au lithium Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement Dans des conditions d’utilisation normales, une si les connecteurs entre l’appareil et la façade pile dure environ 1 an. (En fonction des sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez conditions d’utilisation, sa durée de vie peut être la façade (page 10) et nettoyez les connecteurs à...
  • Page 92: Démontage De L'appareil

    Retirez l’appareil. Démontage de l’appareil 1 Insérez les deux clés de déblocage simultanément jusqu’au déclic. Retirez le tour de protection. Tournez le crochet vers 1 Retirez la façade (page 10). l’intérieur. 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection. 2 Tirez sur les clés de déblocage pour Orientez extraire l’appareil.
  • Page 93: Spécifications

    Sélecteur de source XA-C30 Sélecteur AUX-IN XA-300 Remarque Cet appareil ne doit pas être raccordé à un préamplificateur numérique ni à un égaliseur qui est compatible avec le système BUS Sony. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
  • Page 94: Dépannage

    La lecture ne commence pas. t Lecture avec un lecteur CD compatible • Disque MD défectueux ou disque CD MP3 de Sony, tel que le CDX-T70MX. souillé. • CD-R ou CD-RW non finalisé. Le contenu de la mémoire a été effacé.
  • Page 95 Le son saute. Fonction RDS Le disque est encrassé ou défectueux. Une recherche (SEEK) commence après Impossible de supprimer l’indication quelques secondes d’écoute. « -------- ». La station ne diffuse pas de programmes de Vous êtes en mode d’édition du nom. radioguidage ou le signal capté...
  • Page 96: Affichage Des Erreurs Et Messages

    5 secondes et une alarme retentit. BLANK* Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la Aucune plage n’a été enregistrée sur un MD.* situation, consultez votre revendeur Sony le plus t Insérez un MD contenant des plages proche. enregistrées.
  • Page 98 Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Utilizzando i seguenti accessori sarà inoltre possibile usufruire di ulteriori funzioni: • Riproduzione di file MP3. • Possibilità di riproduzione di CD-R/CD-RW ai quali è possibile aggiungere una sessione (pagina 7).
  • Page 99 Indice Individuazione dei comandi ... . . 4 Precauzioni ......6 Presentazione della funzione RDS .
  • Page 100: Individuazione Dei Comandi

    DISC SHUF LIST SOURCE MODE AF/TA SENS CDX-F5500 a Tasto ATT (attenuazione audio) 24 n Tasti numerici 25 b Tasto DSPL (modifica del modo del Radio: display) 11, 13, 15, 18 Per memorizzare la stazione desiderata in c Finestra del display corrispondenza di ciascun tasto numerico.
  • Page 101 Selezione di un disco e di un album mediante il telecomando a scheda Telecomando a scheda RM-X115 È possibile saltare i dischi e gli album utilizzando i tasti DISC (ALBUM) (+/–) del telecomando a scheda. (con questo apparecchio) DSPL MODE Premere Saltare gli album* + o –...
  • Page 102: Precauzioni

    Per eventuali domande o problemi riguardanti parcheggiata o sul cruscotto/ripiano posteriore. l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone molto umide, è possibile che si formi della condensa all’interno delle lenti e del display dell’apparecchio.
  • Page 103 Note sui CD-R (CD registrabili)/CD-RW • Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno apposito disponibile in commercio. (CD riscrivibili) Pulire il disco procedendo dal centro verso Il presente apparecchio è in grado di riprodurre i l’esterno. Non utilizzare solventi quali benzene, seguenti dischi: acquaragia, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi...
  • Page 104: Informazioni Sui File Mp3

    Note Informazioni sui file MP3 • Con formati diversi dai livelli 1 e 2 ISO 9660, è possibile che i nomi delle cartelle o dei file non vengano visualizzati correttamente. Con MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) si intende • Durante l’assegnazione del nome, accertarsi di aggiungere l’estensione “.MP3”...
  • Page 105: Operazioni Preliminari

    Ordine di riproduzione dei file MP3 L’ordine di riproduzione delle cartelle e dei file è Operazioni preliminari il seguente: Cartella (album) Azzeramento File MP3 dell’apparecchio (brano) Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è...
  • Page 106: Rimozione Del Pannello Anteriore

    Installazione del pannello anteriore Rimozione del pannello Posizionare il foro A del pannello anteriore nel mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il anteriore lato sinistro verso l’interno evitando di esercitare eccessiva pressione. Per attivare l’apparecchio, premere (SOURCE) Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile (o inserire un CD).
  • Page 107: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio Lettore CD Unità CD/MD (opzionale) L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Oltre a riprodurre CD, mediante questo Esempio: per impostare l’ora sulle 10:08 apparecchio è possibile controllare unità CD/MD Premere (DSPL) per 2 secondi. esterne.
  • Page 108 (con un apparecchio opzionale) Premere (OFF) Arrestare la Premere più volte (SOURCE) per riproduzione selezionare “CD” o “MD (MS* )”. (OPEN) quindi Z Espellere il disco Premere più volte (MODE) fino a visualizzare l’apparecchio desiderato. (SEEK) (–/+) Saltare i brani Viene avviata la riproduzione.
  • Page 109: Voci Del Display

    Note Voci del display • Alcuni caratteri non possono essere visualizzati. • Per alcuni dischi CD TEXT o tag ID3, le informazioni contenenti molti caratteri potrebbero non scorrere. Quando il disco/l’album/il brano cambia, i titoli • Questo apparecchio non è in grado di visualizzare il nome dell’autore di ogni brano del disco CD TEXT.
  • Page 110: Riproduzione Ripetuta Dei Brani

    Riproduzione ripetuta dei Riproduzione dei brani in brani ordine casuale — Riproduzione ripetuta — Riproduzione in ordine casuale È possibile selezionare: È possibile selezionare: • REP-TRACK — per ripetere il brano corrente. • SHUF-ALBM* — per riprodurre in ordine • REP-ALBM* —...
  • Page 111: Assegnazione Di Un Nome A Un Cd

    Nota Assegnazione di un nome a La riproduzione REP-TRACK/SHUF viene sospesa fino a quando non viene completata la procedura di un CD modifica del nome. — Funzione di promemoria disco (per un Visualizzazione del promemoria disco lettore CD con la funzione CUSTOM FILE) In quanto voce del display, la funzione di promemoria disco ha sempre la priorità...
  • Page 112: Ricerca Di Un Disco In Base Al Nome

    Ricerca di un disco in base al Radio nome Questo apparecchio è in grado di memorizzare — Funzione di elenco (per un lettore CD con fino a 6 stazioni per banda (FM1, FM2, FM3, la funzione CD TEXT/CUSTOM FILE o un MW e LW).
  • Page 113: Ricezione Delle Stazioni Memorizzate

    Se la ricezione FM stereo è scadente Ricezione delle stazioni — Modo monofonico memorizzate Durante la ricezione radiofonica, premere più volte (SENS) (BTM) fino a visualizzare “MONO-ON”. Premere più volte (SOURCE) per Viene visualizzato l’indicatore “MONO”. selezionare la radio. Premere più volte (MODE) per selezionare la banda.
  • Page 114: Rds

    Risintonizzazione automatica per la ricezione ottimale — AF (Alternative Frequencies, frequenze alternative) Presentazione della funzione La funzione AF consente alla radio di sintonizzarsi sempre sulla stazione con il segnale più forte. L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere Le frequenze cambiano automaticamente.
  • Page 115: Ascolto Dei Notiziari Sul Traffico

    Per le stazioni prive di frequenza Ascolto dei notiziari sul alternativa traffico Premere (SEEK) (+) o (SEEK) (–) mentre il nome della stazione — TA (Traffic Announcement, notiziari sul lampeggia (entro 8 secondi). L’apparecchio avvia la ricerca di un’altra traffico)/TP (Traffic Programme, programma frequenza con gli stessi dati PI (Programme sul traffico) Identification, identificativo programma)
  • Page 116: Preselezione Di Stazioni Rds Con Impostazione Af E Ta

    Preselezione di stazioni RDS Sintonizzazione delle con impostazione AF e TA stazioni in base al tipo di programma Durante la preselezione di stazioni RDS, oltre alla frequenza viene memorizzata l’impostazione — PTY (Programme Types, tipi di programma) AF/TA (attivata/disattivata) di ogni stazione. È È...
  • Page 117: Impostazione Automatica Dell'orologio

    Premere (PTY) (LIST) durante la Impostazione automatica ricezione FM. dell’orologio — CT (Clock Time, ora) L’orologio viene impostato automaticamente Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, mediante i dati CT (Clock Time, ora) della viene visualizzato il nome del tipo di trasmissione RDS.
  • Page 118: Altre Funzioni

    Premere Altre funzioni (SOURCE) Cambiare sorgente (radio/CD/MD* )/attivare l’alimentazione È inoltre possibile controllare l’apparecchio (e le (MODE) Cambiare operazione unità CD/MD opzionali) tramite un telecomando (banda radio/lettore CD* a rotazione (opzionale). lettore MD* (ATT) Attenuare l’audio Uso del telecomando a (OFF)* Interrompere la riproduzione o la...
  • Page 119 Pressione e rotazione del telecomando (con un apparecchio opzionale) Effettuare quanto segue Saltare i dischi Premere verso l’interno e – Selezione di ruotare il comando [una volta dischi per ogni disco]. Per saltare i dischi senza interruzioni, premere verso Comando l’interno e ruotare una volta, PRESET/DISC quindi nuovamente entro...
  • Page 120: Regolazione Delle Caratteristiche

    Regolazione delle Modifica delle impostazioni caratteristiche dell’audio dell’audio e del display È possibile regolare il bilanciamento, È possibile impostare le voci seguenti: l’attenuatore, il filtro passa basso e il volume del • REAR/SUB* — per impostare l’uscita audio subwoofer. su REAR o SUB. –...
  • Page 121: Impostazione Dell'equalizzatore (Eq3)

    Selezione della voce desiderata Impostazione Premere contemporaneamente (SEL) e il tasto desiderato. dell’equalizzatore (EQ3) (SEL) + (2): CT È possibile selezionare un tipo di curva (SEL) + (3): A.SCRL* dell’equalizzatore per 7 tipi di musica (XPLOD, (SEL) + (4): M.DSPL VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM e OFF (equalizzatore disattivato)).
  • Page 122: Impostazione Della Funzione Dso (Dynamic Soundstage Organizer)

    Regolazione della curva Impostazione della funzione dell’equalizzatore È possibile memorizzare e regolare le DSO (Dynamic Soundstage impostazioni per differenti gamme dei toni Organizer) dell’equalizzatore. Premere (SOURCE) per selezionare Se i diffusori sono installati nella parte inferiore una sorgente (radio, CD o MD). delle portiere, l’audio proviene dal basso e Premere più...
  • Page 123: Informazioni Aggiuntive

    Se dopo la sostituzione si verifica un potrebbe comportare il rischio di incendi o altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un esplosioni. problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Fusibile (10 A) Attenzione Non usare mai un fusibile con un amperaggio superiore a quello del fusibile in dotazione con lato + verso l’alto...
  • Page 124: Rimozione Dell'apparecchio

    Rimuovere l’apparecchio. Rimozione dell’apparecchio 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione. Rimuovere la cornice di protezione. 1 Rimuovere il pannello anteriore Con il gancetto rivolto (pagina 10). verso l’interno. 2 Inserire le chiavi di rilascio insieme alla cornice di protezione.
  • Page 125: Caratteristiche Tecniche

    Selettore di sorgente XA-C30 Selettore AUX-IN XA-300 Nota Il presente apparecchio non può essere collegato a un preamplificatore digitale o a un equalizzatore compatibili con il sistema BUS Sony. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Page 126: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    CD opzionale non compatibile con RW per uso non audio. il formato MP3. • Alcuni dischi CD-R/CD-RW potrebbero non t Riprodurre utilizzando un’unità CD Sony venire riprodotti a causa dell’apparecchiatura compatibile con il formato MP3, quale il di registrazione utilizzata o delle condizioni modello CDX-T70MX.
  • Page 127 L’indicazione “--------” non scompare. È stato attivato il modo di modifica del nome. Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la t Premere (PTY) (LIST) per 2 secondi. ricerca. La stazione non è TP oppure il segnale è debole. Ricezione radiofonica t Premere più...
  • Page 128: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    Il coperchio dell’apparecchio MD è aperto o gli MD non sono inseriti correttamente. t Chiudere il coperchio o inserire gli MD correttamente. OFFSET Potrebbe essersi verificato un problema interno. t Verificare il collegamento. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
  • Page 130 Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Dit apparaat biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van: • Afspelen van MP3-bestanden. • CD-R's/CD-RW's waaraan een sessie is toegevoegd, kunnen worden afgespeeld (pagina 7).
  • Page 131 Inhoudsopgave Bedieningselementen ....4 Voorzorgsmaatregelen....6 Overzicht van RDS .
  • Page 132: Bedieningselementen

    SEEK – DISC SHUF LIST SOURCE MODE AF/TA SENS CDX-F5500 a ATT (dempen) toets 23 n Cijfertoetsen 24 b DSPL (displaystand wijzigen) toets Radio: 10, 12, 14, 17 De gewenste zenders opslaan onder de c Display cijfertoetsen. d Z (uitwerpen) toets (aan de voorzijde van...
  • Page 133 Een disc en album kiezen met de kaartafstandsbediening Kaartafstandsbediening RM-X115 Discs en albums kunnen worden overgeslagen met de DISC (ALBUM) (+/–) toetsen van de kaartafstandsbediening. (Met dit apparaat) DSPL MODE Druk op Albums over te + of – [één keer voor elk slaan* album] PRESET...
  • Page 134: Voorzorgsmaatregelen

    Met alle vragen of problemen met betrekking tot geparkeerde auto of op het dashboard/de dit apparaat die niet aan bod komen in deze hoedenplank. gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. Condensvorming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan op de lenzen in het apparaat vocht condenseren.
  • Page 135: Over Mp3-Bestanden

    • Maak een disc voor het afspelen altijd schoon Over MP3-bestanden met een in de handel verkrijgbare doek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine of thinner, MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is een in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen of standaardtechnologie en -indeling voor het antistatische sprays voor grammofoonplaten.
  • Page 136 Weergavevolgorde van MP3-bestanden Opmerkingen • Met andere indelingen dan ISO 9660 niveau 1 en De afspeelvolgorde van mappen en bestanden is niveau 2 kunnen map- of bestandsnamen niet als volgt: correct worden getoond. • Voeg altijd de extensie ".MP3" toe aan de bestandsnaam.
  • Page 137: Aan De Slag

    Het voorpaneel verwijderen Aan de slag Het voorpaneel van dit apparaat kan worden verwijderd ter beveiliging tegen diefstal. Instellingen wissen Waarschuwingstoon Wanneer u het contact in de stand OFF zet Voor u het apparaat voor het eerst in gebruik zonder het voorpaneel te verwijderen, hoort u de neemt of na het vervangen van de accu of het waarschuwingstoon enkele seconden.
  • Page 138: Klok Instellen

    Het voorpaneel bevestigen Klok instellen Plaats opening A van het voorpaneel op de stift B van het apparaat en druk zachtjes op de linkerzijde. De digitale klok werkt met het 24-uurssysteem. Druk op (SOURCE) op het apparaat (of plaats een CD) om het apparaat in te schakelen. Voorbeeld: De klok instellen op 10:08 Druk 2 seconden op (DSPL).
  • Page 139: Cd-Speler Cd/Md-Apparatuur (Los Verkrijgbaar)

    Druk op CD-speler (OFF) De weergave te stoppen CD/MD-apparatuur (los (OPEN) en vervolgens op De disc uit te verkrijgbaar) werpen (SEEK) (–/+) Tracks over te slaan (./>) Met dit apparaat kunt u niet alleen een CD – Automatic [één keer voor elke track] afspelen maar ook externe CD/MD-apparatuur Music Sensor bedienen.
  • Page 140: Weergave-Items

    (Met los verkrijgbare apparatuur) Weergave-items Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om "CD" of "MD (MS* )" te selecteren. Bij het veranderen van disc/album/track wordt een eventueel opgenomen titel* voor de nieuwe Druk herhaaldelijk op (MODE) tot het disc/track of het nieuwe album automatisch gewenste apparaat verschijnt.
  • Page 141: Tracks Herhaaldelijk Afspelen

    Tips • Als de functie A.SCRL (Auto Scroll) is ingesteld op Tracks afspelen in "OFF" en de disc/track of het album wordt gewijzigd, rolt de disc-/album-/tracknaam of ID3 tag niet. willekeurige volgorde • Wanneer een MP3-bestand wordt afgespeeld en het album wordt gewijzigd, wordt het nieuwe —...
  • Page 142: Een Cd Benoemen

    Disc Memo bekijken Een CD benoemen Disc Memo heeft bij weergave via het display altijd voorrang op oorspronkelijke CD TEXT — Disc Memo (voor CD-apparatuur met informatie. CUSTOM FILE functie) Druk op U kunt elke disc zelf benoemen (Disc Memo). Een discnaam kan uit maximaal 8 tekens bestaan.
  • Page 143: Een Disc Zoeken Op Naam

    Een disc zoeken op naam Radio — List-up (voor CD-apparatuur met CD TEXT/ CUSTOM FILE functie of MD-apparatuur) Er kunnen maximaal 6 zenders per band (FM1, FM2, FM3, MW en LW) worden opgeslagen. U kunt deze functie gebruiken voor discs waaraan een eigen naam is toegewezen* of voor Let op...
  • Page 144: Opgeslagen Zenders Ontvangen

    Bij slechte FM stereo-ontvangst Opgeslagen zenders — Monostand ontvangen Druk tijdens radio-ontvangst herhaaldelijk op (SENS) (BTM) tot "MONO-ON" verschijnt. Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de "MONO" wordt weergegeven. radio te selecteren. Druk herhaaldelijk op (MODE) om de golfband te selecteren. Druk op de cijfertoets ((1) tot en met (6)) waaronder de gewenste zender is Het geluid verbetert, maar wordt mono ("ST"...
  • Page 145: Overzicht Van Rds

    Automatisch opnieuw afstemmen voor optimale ontvangst Overzicht van RDS — AF (alternatieve frequenties) Met de AF functie stemt de radio altijd af op het FM-zenders met de Radio Data System (RDS) sterkste signaal van de zender die u beluistert. service sturen onwaarneembare digitale informatie mee met het gewone Frequenties worden automatisch gewijzigd.
  • Page 146: Verkeersinformatie Beluisteren

    Voor zenders zonder alternatieve Verkeersinformatie frequenties beluisteren Druk op (SEEK) (+) of (SEEK) (–) terwijl de zendernaam knippert — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic (binnen 8 seconden). Het apparaat begint te zoeken naar een andere Programme) frequentie met dezelfde PI-gegevens Als u TA en TP inschakelt, kunt u automatisch (Programme Identification).
  • Page 147: Rds-Zenders Met Af- En Ta-Instelling

    RDS-zenders met AF- en TA- Afstemmen op zenders instelling instellen volgens programmatype — PTY (programmatypes) Wanneer u RDS-zenders vooraf instelt, slaat het apparaat de AF/TA-instelling (aan/uit) en de U kunt afstemmen op een zender door het frequentie van elke zender op. U kunt de programmatype te selecteren dat u wilt instelling (AF, TA of beide) voor elke zender beluisteren.
  • Page 148: Klok Automatisch Instellen

    Druk op (PTY) (LIST) tijdens FM- Klok automatisch instellen ontvangst. — CT (kloktijd) Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending wordt de klok automatisch ingesteld. De naam van het huidige programmatype verschijnt als de zender PTY-gegevens "CT-ON" selecteren uitzendt. Druk tijdens radio-ontvangst "--------"...
  • Page 149: Andere Functies

    Druk op Andere functies (SOURCE) De bron wijzigen (Radio/CD/MD* )/Aan (MODE) Van bediening te veranderen U kunt het apparaat (en los verkrijgbare CD/MD- (Radioband/CD-apparaat* apparatuur) ook bedienen met een MD-apparaat* bedieningssatelliet (los verkrijgbaar). (ATT) Het geluid dempen (OFF)* De weergave of radio- De bedieningssatelliet ontvangst te stoppen/ het apparaat uit te zetten...
  • Page 150 Regelaar indrukken en draaien (Met los verkrijgbare apparatuur) Doe dit Discs over te slaan Knop indrukken en draaien – Discselectie [één keer voor elke disc]. Om discs te blijven overslaan, knop nogmaals indrukken en draaien en PRESET/DISC vervolgens binnen regelaar 2 seconden nogmaals gedraaid houden.
  • Page 151: De Geluidskarakteristieken Wijzigen

    De geluidskarakteristieken Instellingen voor het geluid wijzigen en het display wijzigen U kunt de balans, de fader, het laagdoorlaatfilter De volgende instellingen zijn mogelijk: en het subwoofervolume regelen. • REAR/SUB* — om te schakelen tussen audio-uitvoer via REAR of SUB. Druk herhaaldelijk op (SEL) tot "BAL", –...
  • Page 152: De Equalizer Instellen (Eq3)

    Het gewenste item selecteren De equalizer instellen (EQ3) Druk tegelijkertijd op (SEL) en de gewenste toets. U kunt een equalizercurve selecteren voor (SEL) + (2): CT 7 muzieksoorten (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM) of het (SEL) + (3): A.SCRL* equalizereffect uitschakelen met OFF (equalizer (SEL) + (4): M.DSPL OFF).
  • Page 153: Dynamic Soundstage Organizer (Dso)

    Als de zekering vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een DSO-stand en beeld van virtuele defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de luidsprekers dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Zekering (10 A) *1 DSO-1 Waarschuwing *2 DSO-2...
  • Page 154 Opmerkingen over lithiumbatterijen Opmerkingen • Voor alle veiligheid moet u de motor uitschakelen en • Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van de sleutel uit het contactslot te halen voordat u de kinderen. Raadpleeg meteen een arts wanneer aansluitingen reinigt. een batterij wordt ingeslikt.
  • Page 155: Het Apparaat Verwijderen

    Verwijder het apparaat. Het apparaat verwijderen 1 Plaats beide ontgrendelingssleutels en display tot deze vastklikken. Verwijder de beschermende rand. Het haakje moet 1 Maak het voorpaneel los (pagina 9). naar binnen wijzen. 2 Bevestig de ontgrendelingssleutels op de beschermende rand. 2 Trek de ontgrendelingssleutels naar Plaats de ontgrendelingssleutels u toe om het apparaat los te maken.
  • Page 156: Technische Gegevens

    MD-wisselaar (6 discs) MDX-66XLP Bronkeuzeschakelaar XA-C30 AUX IN keuzeschakelaar XA-300 Opmerking Dit apparaat kan niet worden aangesloten op een digitale voorversterker of een equalizer die compatibel is met het Sony BUS-systeem. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 157: Problemen Oplossen

    CD-apparaat dat niet geschikt worden afgespeeld wegens de opname- is voor MP3. apparatuur of de staat van de disc. t Speel de bestanden af op een Sony CD- apparaat dat geschikt is voor MP3, zoals MP3-bestanden kunnen niet worden de CDX-T70MX.
  • Page 158: Foutmeldingen

    Stem af op een andere zender. Er is wellicht een interne storing. PTY geeft "--------" weer. t Controleer de aansluiting. Als de • De huidige zender is geen RDS-zender. foutmelding in het display blijft staan, • Geen RDS-gegevens ontvangen. moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen.
  • Page 159 MD niet in het display weergegeven. *2 Het discnummer van de disc met de fout verschijnt in het display. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Berichten L.SEEK +/– De lokale zoekfunctie staat aan tijdens automatisch afstemmen (pagina 16).
  • Page 160 Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-F5500 Seriennummer (SERIAL NO.) • Lead-free solder is used for soldering certain parts. • Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards. • Halogenated flame retardants are not used in cabinets.

Table des Matières