Series EBI 11 Deutsch Inhaltsverzeichnis Überblick Das Interface (Schreib-/Lesegerät) Sicherheitshinweise Hinweise für Datenlogger mit biegsamen Fühlern (ø 1,5mm): Auspacken/Lieferumfang Datenlogger in Betrieb nehmen Batterie austauschen Was tun wenn… Reinigung und Pflege Kalibrierservice Entsorgung Technische Daten Nach Loggertyp Ersatzteile Bedienungsanleitung...
Page 3
English Français Table of Contents Sommaire Vue d’ensemble Overview L’interface (dispositif de lecture The interface (write/read device) /écriture) Safety Instructions Consignes de sécurité Notes for data loggers with flexible probes(ø 1.5mm) Consignes pour les enregistreurs avec sondes flexibles (ø 1,5mm) Unpacking/What is Included Déballage / Fourniture in the Delivery...
Series EBI 11 Deutsch Überblick Die Datenlogger der Serie EBI 11 sind kleine und handliche Mess- und Auf- zeichnungsgeräte für die Temperatur und/oder den Druck. Sie werden mit zwei Lithium-Batterien betrieben und mit Hilfe eines programmiert. Zum Programmieren der Datenlogger wird passendes Interface...
Page 5
English Français Vue d’ensemble Overview The EBI 11 series data loggers are Les enregistreurs de la série EBI 11 small and handy devices used to sont des petits appareils maniables de mesure et d’enregistrement de la measure and record temperature and/or pressure.
Series EBI 11 Deutsch Zum Programmieren der Datenlogger und zum Auslesen der aufgezeichneten Daten werden die Datenlogger in den entsprechenden Port (3) des Interfaces gesteckt. Näheres Programmieren Datenlogger und zum Auslese der Daten entnehmen bitte Gebrauchsanleitung Ihres Schreib- /Leseprogramms. Die Datenlogger besitzen keinen Ein- /Aus-Schalter.
Page 7
English Français To program the data logger and to read Pour la programmation et la lecture des off the data recorded, the data loggers données enregistrées, les enregistreurs are plugged into the corresponding port de données sont reliés au port corres- pondant (3) de l’interface.
Series EBI 11 Deutsch Sicherheitshinweise Verwenden Sie die Datenlogger nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Lebensgefahr! Bringen Sie die Datenlogger nicht in eine Umgebung, die heißer ist als 150 °C. Explosionsgefahr der Lithium-Batterie! Fassen unmittelbar nach einer Messung den Logger nicht mit bloßen Händen an! Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie ausschließlich die von -ebro-...
Page 9
English Français Safety Instructions Consignes de sécurité N’utilisez pas les enregistreurs dans des Do not use the data logger in areas in which endroits soumis à des risques d’explosion. there is a danger of explosions. Danger of death! Do not introduce the data logger into Danger de mort ! Ne placez pas les environments which are hotter than 150 °C.
Series EBI 11 Deutsch Auspacken/Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Erhalt die Geräteverpackung und den Inhalt auf Unversehrtheit. Überprüfen Sie außer- dem, ob der Inhalt der Gerätever- packung Ihrer Bestellung entspricht. Im Lieferumfang sind folgende Teile enthalten: – Datenlogger EBI 11 –...
Page 11
English Français Unpacking/What is Included in Déballage / Fourniture the Delivery À réception de l’appareil, vérifiez que Check device packaging l’emballage et le contenu sont intacts. contents to ensure they are complete Vérifiez également si le contenu de and undamaged. In addition, check that l’emballage correspond bien à...
Series EBI 11 Deutsch Datenlogger in Betrieb nehmen Die Datenlogger besitzen keinen Ein- /Aus-Schalter. Sie sind in Betrieb, sobald und solange die Batterie Strom liefert. Sie müssen jedoch für ihren Einsatz programmiert werden. Dies geschieht mit Hilfe einer speziellen Software (z. B. „Winlog.pro“) einem oder...
Page 13
English Français Operating the Data Logger Mise en service des enregistreurs The data logger does not have an on/off Les enregistreurs ne sont pas équipés d’une touche Marche / Arrêt. Ils fonc- switch. It starts operating as soon as it is supplied with power by the battery tionnent dès que, et aussi longtemps qu’ils sont alimentés en courant par la...
Series EBI 11 Deutsch Batterie austauschen Wenn die Batterie verbraucht ist, muss sie ausgetauscht werden. Ihre Winlog Software eine Batteriewechselfunktion. Verwenden Sie immer diese Funktion. Ihre Software führt Sie durch den Batteriewechsel und sorgt für eine einwandfreie Funktion. Beugen Sie durch geeignete Vorsichts- maßnahmen wie z.
Page 15
English Français Replacing the Battery Remplacement de la batterie Once a battery is spent, it must be batterie doit être remplacée lorsqu’elle est vide. replaced with another one. Your Winlog software has a battery Votre logiciel Winlog a une fonction change function.
Page 16
Series EBI 11 Deutsch - Legen Sie zwei frische Batterien in das Batteriefach (siehe Bild 6). Verwenden Sie ausschließlich die -ebro- für diese Datenlogger erhältlichen Batterien. Achten Sie dabei darauf, dass der Pluspol zum Gerät hin zeigt (siehe Bild 7). - Entfernen Sie den elastischen Silikon- O-Ring vom Loggergehäuse (Bild 8).
Page 17
English Français - Insert two fresh batteries into the - Insérer deux nouvelles batteries dans battery compartment (see Figure 6). le compartiment de batterie (voir image 6). Only use the batteries available from Utilisez exclusivement les batteries -ebro- for these data loggers. livrées -ebro- pour...
Page 18
Series EBI 11 Deutsch Beim Batteriewechsel oder beim Ausfall der Batterie gehen gespeicherte Daten nicht verloren. längerem Stromausfall stimmt jedoch die Uhrzeit der eingebauten Uhr nicht mehr. Der Datenlogger ist dann auszulesen und neu zu programmieren, wobei Datum Uhrzeit wieder synchronisiert werden.
Page 19
English Français No data is lost when you change a Lors du remplacement de la batterie ou battery or if the battery fails. However if en cas de dysfonctionnement de cette a longer power failure occurs, the built- dernière, les données enregistrées ne sont pas perdues.
Series EBI 11 Deutsch Was tun wenn… ... der Datenlogger im Interface nicht ansprechbar ist: - Reinigen Sie den Logger zuerst gründlich einem feuchten Mikrofasertuch..der Datenlogger ist trotzdem nicht ansprechbar: - Öffnen Sie den Datenlogger (siehe auch Abbildungen im Abschnitt „Batterie austauschen“).
Page 21
English Français What to do, if… Que faire quand… ... l’enregistreur ne réagit pas au niveau ... the data logger cannot be contacted de l’interface : from the interface: - First clean the logger thoroughly - Nettoyez d'abord soigneusement with a damp micro-fiber cloth.
Series EBI 11 Deutsch Reinigung und Pflege Reinigen Sie den Datenlogger außen mit einem nur leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie kein Lösungsmittel wie z. B. Aceton. Kalibrierservice Das Gerät besitzt eine hohe Mess- genauigkeit. Um diese zu erhalten, sollten Sie das Gerät jährlich kalibrieren lassen.
Page 23
English Français Cleaning and Maintenance Nettoyage et entretien Pour nettoyer l’enregistreur à l’exté- Use a damp cloth to clean the data logger’s external surfaces. rieur, n’utilisez qu’un chiffon légèrement humide. N’utilisez pas de détergent comme de Do not use solvents, such as l’acétone par ex.
Series EBI 11 Deutsch Technische Daten Messgrößen: Druck (kPa), 1 Druckkanal Temperatur (°C), 1 Temperaturkanal Messbereich: EBI 11-TP / P Druck: 0 bis 10.000 mbar (0 bis 1000kPa) Temperatur: 0 °C bis +150°C EBI 11-T Temperatur: -30 °C bis +150°C Messgenauigkeit: Druck (0 …...
Page 25
English Français Technical Data Caractéristiques techniques Measurands: Variables à mesurer: Pressure (kPa): 1 pressure channel Pression (kPa): 1 canal de pression Temperature (°C): 1 temperature channel Température (°C): 1 canal de température Measuring ranges: Plage de mesure: EBI 11-TP / P EBI 11-TP / P Pressure: 0 to 10,000 mbar (0 to...
Series EBI 11 Deutsch Nach Loggertyp Temperaturdatenlogger EBI 11-T210 Produktlinie: Blueline Bauform: externer Fühler, 3 mm Durchmesser -30 °C … +140 °C Messbereich: ±0,2 °C (-30 °C … 0 °C) Genauigkeit: ±0,1 °C (0 °C … +140 °C) EBI 11-T230 bis T233 Produktlinie: Redline Bauform:...
Page 27
English Français Selon le type d’enregistreur Depending on logger type: Temperature Data Logger enregistreur de données de EBI 11-T210 température Product line: Blueline EBI 11-T210 Design: external probe Gamme de produits: Blueline Conception: capteur externe 3 mm diameter -30 °C … +140 °C Diamètre 3 mm Measuring range: ±0.2 °C (-30 °C …...
Series EBI 11 Deutsch EBI 11-P111 Produktlinie: Redline Bauform: Interner Temperatur- und Drucksensor Messbereich 0 °C … +150 °C Temperatur: 1 mbar … 10.000 mbar Druck: EBI 11-TP110 Produktlinie: Redline Bauform: interner Temperatur- und Drucksensor Messbereich 0 °C … +150 °C Temperatur: 1 mbar …...
Page 29
English Français EBI 11-P111 EBI 11-P111 Product line: Redline Gamme de produits: Redline Conception: capteur de température Design: internal temperature et de pression interne and pressure sensor plage de mesure Measuring range 0 °C … +150 °C Température: 0 °C … +150 °C Temperature: 1 mbar …...