English
Operating the Data Logger
The data logger does not have an on/off
switch. It starts operating as soon as it
is supplied with power by the battery
and continues until the battery runs out
of power.
However, you must program it before
you can use it. To do this, use a
specially designed software program
(e.g. "Winlog.pro") on a PC or laptop to
which a special read/write device
(interface) is connected.
To program the EBI 11 data logger,
insert it into one of the interface ports
(see Figure 1) in such a way that the
data logger engages in the port (see
Figure 2).
Then use the programming software to
program it.
For more information, please refer to the
user instructions for this software.
After use, always allow the data logger
to cool down slowly from high to lower
temperatures. Fast cooling may cause
the seal on the data logger to be broken.
8/2021 BA80011def05_EBI 11 Serie
Français
Mise en service des
enregistreurs
Les enregistreurs ne sont pas équipés
d'une touche Marche / Arrêt. Ils fonc-
tionnent dès que, et aussi longtemps
qu'ils sont alimentés en courant par la
batterie.
Il faut toutefois les programmer avant
utilisation. Cette programmation se fait
à l'aide d'un logiciel spécial (par ex. «
Winlog.pro ») sur un PC ou un portable,
auxquels est connecté un dispositif
spécial de lecture / écriture (interface).
Pour programmer un enregistreur de
don- nées EBI 11, reliez-le à l'un des
ports de l'interface (voir image 1), et de
manière à ce que l'enregistreur de
données s'enclenche dans le port (voir
image 2).
Procédez ensuite à la programmation à
l'aide du logiciel de programmation.
Vous trouverez des détails supplémen-
taires à ce sujet dans la notice
d'utilisation du logiciel concerné.
Veillez toujours à laisser l'enregistreur
refroidir lentement après utilisation. Un
refroidissement
entraîner une perte d'étanchéité de
l'enregistreur.
trop
rapide
peut
13