EBI 25 Deutsch Übersicht Die Datenlogger der Serie EBI 25 sind batteriebetriebene Mess- und Aufzeich- nungsgeräte für Temperatur und rela- tive Feuchte. Die Programmierung der Datenlogger und die Auslesung der aufgezeichneten Messwerte erfolgt drahtlos über eine Funkschnittstelle. Für den Betrieb der EBI 25 Datenlogger wird eine Basisstation IF 400 sowie eine PC-Software (Winlog.web...
English Français Vue d’ensemble Overview Les enregistreurs de données de la EBI 25 data loggers are battery-oper- série EBI 25 sont des instruments de ated measurement and registration de- mesure et d’enregistrement maniables vices for temperature and relative hu- pour mesurer la température et l’humid- midity.
EBI 25 Deutsch Sicherheitshinweise Verwenden Sie das Gerät nicht in ex- plosionsgefährdeten Bereichen. bensgefahr! Bringen Sie das Gerät nicht in eine Um- gebung, die heißer ist als 85°C. Explo- sionsgefahr der Lithium–Batterie! Setzen Sie das Gerät keiner Mikrowel- lenstrahlung aus. Explosionsgefahr der Lithium-Batterie! Datenlogger senden...
English Français Consignes de sécurité Safety instructions Do not use the device in explosive ar- N’utilisez pas l’appareil dans des zones eas. Danger of death! explosives. Danger de mort! Do not use the device in an environment N’utilisez pas l’appareil dans un envi- hotter than 85 °C! The lithium battery ronnement dépassant 85 °C.
EBI 25 Deutsch Auspacken / Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Erhalt die Ge- räteverpackung und den Inhalt auf Un- versehrtheit. Überprüfen Sie außer- dem, ob der Inhalt der Geräteverpa- ckung Ihrer Bestellung entspricht. Lieferumfang Im Lieferumfang sind folgende Teile enthalten: Datenlogger EBI 25 Diese Bedienungsanleitung Daneben können in der Lieferung ver-...
English Français Déballage / pièces livrées Unpacking / scope of de- livery A réception des appareils, vérifiez que l’emballage et le contenu sont intacts. Check the device packaging and con- Vérifiez également si le contenu de tents to ensure it is complete and un- l’emballage correspond bien à...
English Français Display Display 1 Affichage de la valeur mesurée 1 Temperature display 2 Affichage de la valeur mesurée d’humidité 2 Humidity display Seulement lors de l‘EBI 25-TH Only EBI 25-TH 3 Puissance du signal 3 Signal strength Puissance du signal maximale Maximum signal Puissance du signal moyenne Good signal...
EBI 25 Deutsch Gerätemenü Durch Drücken der Starttaste wird das Gerätemenü ausgeführt. Das Menü beinhaltet 5 Funktionen: Logger anmelden Reichweitentest LCD ausschalten Gebietscode Logger ausschalten Jeder Menüpunkt bleibt für ca. 2 Se- kunden aktiv. Um den entsprechen- den Menüpunkt zu aktivieren, drü- cken Sie die Starttaste erneut und halten diese gedrückt.
English Français Menu d’appareil Device menu Pour exécuter le menu d’appareil Please press the start button to access veuillez appuyer sur le bouton de dé- the device menu. marrage. The menu contains 5 functions: Le menu contient 5 fonctions: 1 Register logger 1 Connecter l‘enregistreur 2 Signal test 2 Test de portée...
Page 14
EBI 25 Deutsch Startmenü Durch Einlegen der Batterie wird das Startmenü ausgeführt. Das Menü beinhaltet 5 Informationen: 1 Firmware version 2 Batteriekapazität 3 Gebietscode 4 benutzte Frequenz 5 Standard Anzeige mit dem aktuellen Messwert. Jeder Menüpunkt bleibt für ca. 2 Sekun- den aktiv.
Page 15
English Français Start menu Menu Démarrer By inserting the battery, the Start menu En insérant la batterie, le menu Dé- is executed. marrer est exécuté. The menu contains 5 informations: Le menu contient 5 informations: 1 Firmware version 1 Version du firmware 2 Battery capacity 2 Capacité...
EBI 25 Deutsch Logger anmelden Bevor der Logger in der Software ver- wendet werden kann, muss er an der Basisstation angemeldet werden. Aktivieren Sie den Anmeldemodus in der Software „Winlog.web“ bzw. „Win- log.wave“ Drücken Sie die Starttaste am Logger Warten Sie, bis COn (Connect) auf dem Display erscheint Drücken Sie dann die Starttaste er- neut und lassen diese 3 Sekunden...
English Français Connecter l’enregistreur Register logger Vous devez connecter l’enregistreur à l’interface avant de l’utiliser dans le logi- Please register the EBI 25 logger on the ciel. interface in order to work with it. Activez le mode de connexion dans Activate the registration mode in the software “Winlog.web”;“Winlog.wave”...
EBI 25 Deutsch Signaltest Der Signaltest ermöglicht es Ihnen, die Qualität der Funkübertragung zwischen Datenlogger und Basisstation zu über- prüfen. Während des Signaltests werden zwi- schen Logger und Basisstation in kur- zen Abständen 10 Datenpakete ver- schickt. Der Logger bestimmt dabei die Anzahl der korrekt übertragenen Daten- pakete und die Qualität der Funkverbin- dung zur Basisstation.
English Français Signal test Test de signal Le test de signal vous permet de vérifier The signal test checks the radio quality la qualité de la transmission radio entre between logger and interface. l’enregistreur et l’interface. During the signal test, 10 data packets Lors du test de signal 10 paquets de will be transmitted in short intervals be- données sont émis en intervalles...
EBI 25 Deutsch Display aus-/einschalten Das Display des Datenloggers lässt sich ausschalten. Der Logger zeichnet dann weiterhin Daten auf und sendet diese an die Basisstation, es werden aber keine Messwerte mehr auf dem Display dargestellt. Display ausschalten Um das Display auszuschalten, drü- cken Sie die Starttaste Warten Sie, bis Lcd auf dem Display angezeigt wird...
English Français Switch display off/on Désactiver/activer le display Le display de l’enregistreur peut être You can switch off the display of the EBI désactivé. L’enregistreur continue à en- 25. The logger will still record and trans- registrer des données et les envoie à mit data to the interface, but the read- l’interface.
EBI 25 Deutsch Logger aus-/einschalten Wird der Datenlogger längere Zeit nicht benötigt, kann er ausgeschaltet wer- den, um die Batterie zu schonen. Logger ausschalten Um den Logger auszuschalten, drü- cken Sie die Starttaste Warten Sie bis OFF auf dem Display angezeigt wird Drücken Sie die Starttaste erneut, bis in der zweiten Displayzeile Acc (Ac-...
English Français Désactiver/activer l’enregis- Switch logger off/on treur Should the logger not be used for a longer period of time, you can switch it Si vous n’utilisez pas l’enregistreur pendant off to save battery. une période assez longue, vous pouvez le désactiver pour économiser de pile.
EBI 25 Deutsch Batterie wechseln Wenn die Batterie verbraucht ist, muss sie ausgetauscht werden. Gehen Sie wie folgt vor, um die Batterie zu wech- seln: Beugen Sie durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen wie z.B. durch ein geerdetes Handgelenkband elektrostatischen Entladungen während des Batteriewechsels vor! Elektrostati- sche Entladungen können das Gerät zerstören! Öffnen Sie mit einer Münze das Bat-...
English Français Remplacement de la batterie Replacing the battery La batterie doit être remplacée Once a battery is depleted, it must be lorsqu’elle est vide. Pour remplacer la replaced. Proceed as follows to replace batterie, procédez comme suit: the battery: Lors du remplacement de la Prevent electrostatic dis- batterie, veillez à...
EBI 25 Deutsch Was tun, wenn… … keine Anzeige auf dem Display er- scheint Möglicherweise ist der Datenlogger oder das Display ausgeschaltet. Drü- cken Sie die Starttaste. Erscheint nach dem Drücken der Starttaste keine Displayanzeige, muss die Batterie gewechselt wer- Erscheint eine Displayanzeige,...
English Français What to do, if… Que faire, quand… … il n’y a pas d’affichage sur le dis- … the display is blank play Maybe the logger or the display is L’enregistreur ou le display pourrait switched off. Press the start button. être désactivé.
EBI 25 Deutsch Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel (wie z.B. Aceton), weil diese den Kunst- stoff angreifen können. Kalibrierservice Das Gerät besitzt eine hohe Mess- genauigkeit. Um diese zu erhalten, soll- ten Sie das Gerät jährlich kalibrieren lassen.
English Français Nettoyage et entretien Cleaning and maintenance Essuyez l’appareil avec un tissu humide. Clean the device with a slightly damp- ened cloth. N’utilisez pas de solvant (de l’acétone par Never use solvents (such as acetone) exemple), car cela attaque le plastique. for cleaning because these may attack the plastic.
EBI 25 Deutsch Technische Daten -30 … +60 °C Betriebstemperatur -40 … +85 °C Lagerung Batterie Tadiran SL 750 enthält Lithium Batterielaufzeit < 2 Jahre bei Messtakt 15 min. und 25 °C Speicher 288 Messwerte pro Kanal Gehäusematerial EBI 25-T/TE Messgrößen Temperatur Sensor...
English Français Données technique Technical data -30 … +60 °C Opération -30…+60 °C Operating temp. -40… +85 °C Stockage -40 … +85 °C Storage Pile Tadiran SL 750, Lithium Battery Tadiran SL 750 incl. Lithium < 2 ans lors d’un cycle de mesure Durée de vie (pile) Battery lifetime <...
Page 32
EBI 25 Deutsch EBI 25-TX Messgrößen Temperatur Sensor PT 1000 Auflösung 0,1 °C -200°C … +199,9 °C Messbereich Genauigkeit ±2 °C (-200 ... -100 °C) ±0,5 °C (-100 ... -20 °C) ±0,4 °C (-20 ... +60 °C) ±0,5 °C (+60 ... +199,9 °C) Gilt nur für justier- ten Fühler!
Page 33
English Français EBI 25-TX EBI 25-TX Unit Tempera- Grandeur d. mesure Température ture Sensor PT 1000 Sensor PT 1000 Résolution 0,1 °C Resolution 0.1 °C -200 … +199,9 °C Plage de mesure Measurement range -200 … +199.9 °C Accuracy ±2 °C (-200 ... -100 °C) Exactitude ±2 °C (-200 ...
EBI 25 Deutsch Zulassungen Dieses Produkt erfüllt laut Konformitätsbescheinigung die CE Richtlinie 2014/30/EU. Die Datenlogger des EBI 25-Systems erfüllen die Richtli- nien gemäß Norm EN 12830. Eignung: S (Lagerung), T (Transport) Umgebung: C (Lebensmittellager- und Verteileinrich- tung) Genauigkeitsklasse: 1, zur Messung der Lufttemperatur und Produktinnentemperatur.
English Français Homologations Approvals Le certificat de conformité confirme que ce produit suit la The conformity certificate confirms that this product com- directive de CE 2014/30/EU. plies to CE guidelines 2014/30/EU. Le produit EBI 25-T/-TE/-TH-/TX est conforme aux direc- The product EBI 25-T/-TE/-TH-/TX complies to the guidelines in accordance with EN 12830.
Page 36
EBI 25 Deutsch Gebietscode: 706 Der Betrieb des Gerätes ist ausschließlich in Singapur zulässig. IDA Spec. No: IDA TS SRD Registrie- rungs-Nr.: N0005-14 verwendete Fre- quenz: 868,45 MHz Gebietscode: 720 Der Betrieb des Gerätes ist ausschließlich in der Volksrepublik China zulässig. verwendete Fre- quenz: 868,45 MHz Gebietscode: 740 Der Betrieb des Gerätes ist ausschließlich in Hong Kong...
Page 37
English Français Area Code: 706 Code pays: 706 Opération est autorisée seulement en Singapour. This device may only be used in Singapore. IDA Spec. No: IDA TS SRD IDA Spec. Numéro d‘autorisation: N0005-14 No: IDA TS SRD MHz fréquence utilisée: 868.45 MHz Registration number: N0005-14 used frequency: 868.45 Code pays: 720...
EBI 25 Deutsch Das EBI 25-System entspricht Part 15 der FCC-Re- geln und den kanadischen lizenzbefreiten RSS In- dustriestandards. Der Betrieb erfüllt folgende Bedin- gungen: (1) die Geräte verursachen keine schädli- chen Interferenzen, und (2) die Geräte akzeptieren jegliche Interferenzen, einschließlich solcher, welche die Funktion beeinträchtigen können.
English Français This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Canada applicables aux appareils radio exempts de li- Operation is subject to the following two conditions: (1) cence.
Page 40
Service-Adresse / Service Address / Adress du Service Xylem Analytics Germany Sales GmbH & Co. KG ebro Am Achalaich 11 82362 Weilheim Germany Phone: +49.(0)841.954.78.0 Fax: +49.(0)841.954.78.80 Internet: www.ebro.com E-Mail: ebro@xylem.com …………………………………………………………………… Hersteller / Producer / Fabricant Xylem Analytics Germany GmbH...