LIVARNO LUX 298692 Instructions De Montage, D'utilisation Et Consignes De Sécurité

LIVARNO LUX 298692 Instructions De Montage, D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Applique murale solaire à led
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LED SOLAR WALL LIGHT
LED SOLAR WALL LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LED-SOLCELLEVÆGLAMPE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
APPLIQUE MURALE SOLAIRE À LED
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
LED-SOLARWANDLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED-SOLARWANDLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 298692

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LIVARNO LUX 298692

  • Page 1 LED SOLAR WALL LIGHT LED SOLAR WALL LIGHT Assembly, operating and safety instructions LED-SOLCELLEVÆGLAMPE Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger APPLIQUE MURALE SOLAIRE À LED Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité LED-SOLARWANDLAMP Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies LED-SOLARWANDLEUCHTE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 298692...
  • Page 2 GB / IE / NI Assembly, operating and safety instructions Page Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Des Matières

    List of pictograms used ........Page 6 Introduction ..............Page 6 Intended use ..............Page 6 Parts description ............... Page 6 Technical data ..............Page 7 Scope of delivery ............. Page 7 General safety instructions ......Page 8 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ................
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Direct current (type of current and voltage) LED lifespan ca./approx/ env. 5 m Motion detector range: approx. 5 m ca./approx/ Coverage angle of motion detector: approx. 90 ° env. 90° LED Solar wall light Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product.
  • Page 7: Technical Data

    Hanger Receiver Solar cell Sensor Battery cover Battery compartment Rechargeable battery ON / OFF switch Technical data Operating voltage: 3.7 V Rechargeable battery: 1 x 3.7 V Li-ion battery, 2200 mAh, 18650 LED lamp: 10 x approx. 0.5 W (the LEDs are non-re- placeable.) Solar cell: approx.
  • Page 8: General Safety Instructions

    General safety instructions BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARISE YOUR- SELF WITH ALL OF THE SAFETY INFORMATION AND IN- STRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! This product may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and / or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the prod-...
  • Page 9: Function

    WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or dam- aged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin. Wear suitable pro- tective gloves at all times if such an event occurs. In the event of a leakage of batteries / rechargeable batteries, immediately remove them from the product to prevent damage.
  • Page 10: Initial Use

    transport from the manufacturer to the retail location. Therefore, please charge the rechargeable battery before the first use. Slide the ON / OFF switch to the ON position. Note: In constant sunlight (depending on the season) a drained rechargeable battery should take two to ten days to charge. Note: The built-in charging controller of the LED solar spotlight prevents the rechargeable batteries from overcharging.
  • Page 11: Replacing The Rechargeable Battery

    3. Ensure that the product is not illuminated by street lighting at night. This can influence the effect. Fix the mounting plate using the provided wall plugs (ø 6 mm) and the provided screws . Ensure that the arrow on the marking of the mounting plate ( UP) is showing vertically upward (Fig.
  • Page 12: Winter-Time Use

    Winter-time use Due to the low level of solar radiation in the winter, charging of the rechargeable battery may be reduced, and correspondingly, the effectiveness of the product may decrease. For this reason check that the solar cell remains clear of shadow for the whole day, despite the low position of the sun.
  • Page 13: Disposal

    Problem Cause Solution The rechargeable Replace the recharge- Battery quickly battery is defective able battery (see loses its charge. “Replacing the re- chargeable battery”) Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plas-...
  • Page 14: Warranty

    Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product de- fects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Page 15 De anvendte piktogrammers legende ................Side 16 Indledning ..............Side 16 Formålsbestemt anvendelse ..........Side 16 Beskrivelse af de enkelte dele ..........Side 16 Tekniske data..............Side 17 Leverede dele ..............Side 17 Generelle sikkerhedshenvisninger ..Side 17 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ....Side 18 Funktion ................Side 19 Inden ibrugtagningen ............Side 19 Opladning af det genopladelige batteri ......Side 19 Ibrugtagning ..............Side 20...
  • Page 16: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende Jævnstrøm (strøm- og spændingsart) LED-levetid ca./approx/ env. 5 m Bevægelsessensorens registreringsområde: ca. 5 m ca./approx/ Bevægelsessensorens registreringsvinkel: ca. 90° env. 90° LED-solcellevæglampe Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt.
  • Page 17: Tekniske Data

    Ophæng Optag Solcelle Sensor Batterirumsafdækning Batterirum Genopladeligt batteri TÆND- / SLUK-kontakt (ON / OFF) Tekniske data Driftspænding: 3,7 V Genopladeligt batteri: 1 x 3,7V Li-Ion genopladeligt-batteri, 2200 mAh, 18650 LED-lampe: 10 x ca. 0,5 W (LEDérne kan ikke udskiftes.) Solcelle: ca.
  • Page 18: Sikkerhedshenvisninger For Batterier / Akkuer

    Dette produkt kan benyttes af børn fra 8-års alderen og opad samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, når de er un- der opsyn eller er blevet vejledt i forhold til brug af produktet og forstår de dermed forbundne farer.
  • Page 19: Funktion

    Risiko for beskadigelse af produktet Anvend udelukkende den angivne batteri- / akkutype! Indsæt batterier / akkuer iht. polaritetsmærkningen (+) og (-) til batteri / akku og produktet. Rengør kontakter ved batteri / akku og i batterirummet inden ilægningen! Fjern brugte batterier / akkuer omgående fra produktet. Lyskilderne er ikke udskiftelige.
  • Page 20: Ibrugtagning

    Ibrugtagning Bemærk: Solcellen fungerer også som dæmringssensor, mens bevægelsessensoren kun reagerer på bevægelser. Vær ved valget af solcellens montagested opmærksom på, at solcellen, ligesom dæmringssensoren, ikke påvirkes af en anden lyskilde, som fx gadebelysning. „ON“ positionen af TÆND-/SLUK-kontakten følgende funktioner: Det konstant lysende orienteringslys tændes eller slukkes automatisk, så...
  • Page 21: Udskiftning Af Det Genopladelige Batteri

    Bemærk: I position „OFF“ er såvel lys- som også oplad- ningsfunktionen slukket. Sæt produktet således på montagepladen, at montagepladens ophæng griber fat i optag på bagsiden af produktet. Skub produktet nedad, indtil ophængene går i hak i optagene (afbildning B). Kontrollér efter monteringen, at hovedenheden sidder godt fast.
  • Page 22: Rengøring Og Pleje

    Hvis lystiden på grund af vejrsituationen er utilstrækkelig, skal det genopladelige batteri oplades med en ekstern oplader eller udskiftes (se „Udskiftning af det genopladelige batteri“). Rengøring og pleje Sluk for produktet i forbindelse med rengøring. Anvend til rengøringen en let fugtet fnugfri klud med et mildt rengøringsmiddel.
  • Page 23: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bort- skaffe over de lokale genbrugssteder. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affalds- sorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer. Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges;...
  • Page 24 De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet –...
  • Page 25 Légende des pictogrammes utilisés ..Page 26 Introduction ..............Page 26 Utilisation conforme ............Page 26 Descriptif des pièces ............Page 27 Caractéristiques techniques ..........Page 27 Contenu de la livraison ............ Page 27 Instructions générales de sécurité ..Page 28 Consignes de sécurité...
  • Page 26: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Courant continu (courant et tension) Durée de vie des LED ca./approx/ env. 5 m Zone de détection : env. 5 m Angle de détection du capteur de mouvement : ca./approx/ env. 90° env. 90 ° Applique murale solaire à LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit.
  • Page 27: Descriptif Des Pièces

    Descriptif des pièces Cheville Plaque de montage Vis (4 x 30 mm) Crochet de fixation Orifice d‘accueil Cellule solaire Capteur Couvercle du compartiment à pile Compartiment à pile Pile Interrupteur MARCHE / ARRÊT (ON / OFF) Caractéristiques techniques Tension de service : 3,7 V Pile : 1 x pile 3,7 V lithium-ion, 2200 mAh,...
  • Page 28: Instructions Générales De Sécurité

    Instructions générales de sécurité PRENEZ CONNAISSANCE DE TOUTES LES INDICATIONS DE MANIEMENT ET DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE PRODUIT POUR LA PREMIÈRE FOIS ! FOURNISSEZ ÉGALEMENT TOUS LES DOCUMENTS EN CAS DE REMISE DU PRODUIT À UN TIERS ! Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été...
  • Page 29: Fonctionnement

    par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédi- atement un médecin ! PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles / piles rechargeables endommagées ou sujettes...
  • Page 30: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Remarque : Retirez tous les matériaux d‘emballage du produit. Chargement de la pile Remarque : La pile installée dans le produit est chargée lors de sa livraison. Elle peut toutefois avoir déjà perdu de son niveau de charge durant le transport entre le fabricant et le lieu de distribution.
  • Page 31: Montage

    Montage Choisir l‘emplacement de montage du produit en fonction des critères suivants : 1. La cellule solaire doit, autant que possible, être exposée au rayonnement solaire direct. Une orientation plein sud de la surface de la cellule solaire est optimale. L‘orientation horizon- tale de la cellule solaire est possible lors du montage sur un mur vertical.
  • Page 32: Fonctionnement En Hiver

    Procédez au changement de la pile de la manière suivante : Glissez le produit vers le haut, jusqu‘à ce que le crochet de fixation se détache de l‘orifice d‘accueil (ill. B). Dégagez le produit du mur. Placez l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT en position «OFF»...
  • Page 33: Dépannage

    Enlever particulièrement la neige et la glace de la cellule solaire en hiver. Dépannage Problèmes Cause Solution Le produit ne L'interrupteur Placez l'interrupteur s‘allume pas. MARCHE / ARRÊT MARCHE / ARRÊT en est sur la posi- position «ON». tion «OFF». Nettoyer le capteur Le capteur encrassé...
  • Page 34: Garantie

    Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à...
  • Page 35 supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garan- tie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p.
  • Page 36 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............Pagina 37 Inleiding ..............Pagina 37 Correct gebruik .............Pagina 37 Beschrijving van de onderdelen ........Pagina 38 Technische gegevens ............Pagina 38 Omvang van de levering ..........Pagina 38 Algemene veiligheidsinstructies ....Pagina 39 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ....Pagina 39 Werking ..............Pagina 40 Voor de ingebruikname ..........Pagina 40...
  • Page 37: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom (stroom- en spanningssoort) Levensduur LED ca./approx/ env. 5 m Detectiebereik van de bewegingsmelder: ca 5 m ca./approx/ Detectiehoek van de bewegingsmelder: ca 90 ° env. 90° LED-Solarwandlamp Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen.
  • Page 38: Beschrijving Van De Onderdelen

    Beschrijving van de onderdelen Plug Montageplaat Schroeven (4 x 30 mm) Ophangers Gleuven Zonnecel Sensor Deksel batterijvak Batterijvak Batterij AAN- / UIT-schakelaar (ON / OFF) Technische gegevens Voedingsspanning: 3,7 V Batterij: 1 x 3,7 V Li-ion-batterij, 2200 mAh, 18650 LED-lampen: 10 x ca.
  • Page 39: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies LEES VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME VAN HET PRO- DUCT ALLE BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR! GEEF ALLE DOCUMENTEN MEE WANNEER U HET PRODUCT AAN DERDEN DOORGEEFT! Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het product en zij de hieruit voortvloei-...
  • Page 40: Werking

    DRAAG VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen / accu‘s kunnen in geval van huidcontact chemische brandwonden veroorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte veiligheids- handschoenen. Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u deze direct uit het product te halen om beschadigingen te vermijden. Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het product gedurende een langere periode niet gebruikt.
  • Page 41: Ingebruikname

    Zet de AAN- / UIT-schakelaar op ‚ON‘. Opmerking: bij regelmatig zonlicht (afhankelijk van de tijd van het jaar) dient een lege batterij na twee tot tien dagen te zijn op- geladen. Opmerking: de geïntegreerde laadregelaar van de LED-straler op zonne-energie voorkomt een overlading van de batterij. Vervang de batterij als het verlichtingsvermogen na het opladen niet is ver- beterd (zie ‚Batterij vervangen‘).
  • Page 42: Batterij Vervangen

    3. Let erop dat het product niet door straatverlichting beschenen wordt. Dit kan de werking beïnvloeden. Fixeer de montageplaat met behulp van de meegeleverde pluggen (6 mm) en schroeven . Let erop, dat de pijl op de markering van de montageplaat ( UP) naar boven wijst (afb.
  • Page 43: Gebruik In De Winter

    Opmerking: zorg ervoor dat u de schroeven goed vastdraait, anders kan er water in het batterijvak komen en de batterij en het product beschadigen. Schakel de AAN-/UIT-knop weer op de positie ‚ON‘, voordat u het product weer in de haken op de montageplaat hangt. Gebruik in de winter Vanwege weinig zonlicht kan de oplading van de batterij in de winter afnemen, waardoor het vermogen van het product ook afneemt.
  • Page 44: Afvoer

    Problem Ursache Lösung Het licht flakkert. Batterij is bijna leeg Batterij met behulp van een externe oplader opladen Batterij gaat te Reinig de zonnecel. Zonnecel snel leeg. verontreinigd. Zonnecel is onjuist Stel de zonnecel afgesteld. opnieuw af (zie ‚Montage‘). Slechte weersom- Zie ‚Gebruik in standigheden de winter‘...
  • Page 45: Garantie

    Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen / accu‘s! Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het che- misch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
  • Page 46 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 47 Einleitung ..............Seite 47 Bestimmungsgemäße Verwendung ......... Seite 47 Teilebeschreibung ............Seite 47 Technische Daten ............. Seite 48 Lieferumfang ..............Seite 48 Allgemeine Sicherheitshinweise ....Seite 49 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ......Seite 49 Funktion .................
  • Page 47: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) LED-Lebensdauer ca./approx/ env. 5 m Erfassungsbereich des Bewegungsmelders: ca. 5 m Erfassungswinkel des Bewegungsmelders: ca./approx/ env. 90° ca. 90 ° LED-Solarwandleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 48: Technische Daten

    Schrauben (4 x 30 mm) Aufhänger Aufnahme Solarzelle Sensor Batteriefachabdeckung Akkufach Akku EIN- / AUS-Schalter (ON / OFF) Technische Daten Betriebsspannung: 3,7 V Akku: 1 x 3,7 V Li-Ion Batterie, 2200 mAh, 18650 LED-Lampe: 10 x ca. 0,5 W (Die LEDs sind nicht austauschbar.) Solarzelle: ca.
  • Page 49: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES PRO- DUKTS MIT ALLEN BEDIEN- UND SICHERHEITSHINWEISEN VERTRAUT! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITER- GABE DES PRODUKTS AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS! Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich...
  • Page 50: Funktion

    Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelau- fene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
  • Page 51: Akku Aufladen

    Akku aufladen Hinweis: Der im Produkt eingebaute Akku ist bei Auslieferung ge- laden. Allerdings kann dieser während des Transports vom Hersteller zur Verkaufsstelle bereits an Ladung verloren haben. Laden Sie daher vor der ersten Inbetriebnahme den Akku auf. Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter auf Position „ON“.
  • Page 52: Montage

    Montage Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes des Produkts auf folgende Dinge: 1. Die Solarzelle benötigt möglichst direkte Sonneneinstrahlung. Optimal ist eine Ausrichtung der Solarzellenoberfläche nach Süden. Die horizontale Ausrichtung der Solarzelle ist durch Montage an einer senkrechten Wand vorgegeben. 2.
  • Page 53: Winterbetrieb

    Gehen Sie zum Wechseln des Akkus folgendermaßen vor: Schieben Sie das Produkt nach oben, so dass die Aufhänger sich aus den Aufnahmen lösen (Abb. B). Nehmen Sie das Produkt von der Wand. Stellen Sie den EIN- / AUS-Schalter auf die Position „OFF“ (Abb.
  • Page 54: Fehlerbehebung

    Halten Sie insbesondere die Solarzelle im Winter schnee- und eisfrei. Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung EIN- / AUS-Schalter Das Produkt EIN- / AUS-Schalter ist auf „OFF“- schaltet nicht ein. auf „ON“-Position Position stellen Sensor ist ver- Sensor reinigen schmutzt Akku ist leer Akku mittels eines externen Ladegeräts aufladen...
  • Page 55: Garantie

    Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recy- celbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Ab- fallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im In- teresse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, son- dern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Page 56 Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnut- zung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Page 57 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02103 Version: 03 / 2018 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 01 / 2018 · Ident.-No.: HG02103012018-6 IAN 298692...

Table des Matières