Page 1
• Das WATCHDOG-Modul ermöglicht eine Funktions- kontrolle der ET 200iSP durch Schreiben und Lesen von I/O-Ausgängen über das Prozesabbild der Ein- und Ausgänge. • Das WATCHDOG-Modul wird in das Terminalmodul TM-IM/EM oder TM-EM/EM gesteckt. Weitere Informationen Weitere Informationen zum WATCHDOG-Modul finden Sie im Handbuch Dezentrales Peripheriegerät ET 200iSP...
Page 2
• Beachten Sie beim Montieren die Installations- und Errichtungsvorschriften nach EN 60 079-14. • Das WATCHDOG-Modul muss in Zone 1 in ein Gehäuse mit Schutzart Ex e montiert werden. • Das WATCHDOG-Modul muss in Zone 2 in ein Gehäuse mit mindestens Schutzart IP 54 montiert werden (Herstellererklärung für Zone 2 muss vorliegen).
Page 3
Erde getrennt zu verlegen. Beachten Sie die Installations- und Errichtungsvorschriften nach EN 60 079-14. Bestücken • Überprüfen Sie das WATCHDOG-Modul auf Beschädigungen! Sie dürfen nur unbeschädigte WATCHDOG-Module auf das Terminalmodul TM-E stecken. • Beim erstmaligen Stecken eines WATCHDOG-Moduls rastet das Kodierelement auf dem Terminalmodul ein.
Page 4
Ausgabemodulen Verlustleistung des Moduls 0,05 W Sicherheitstechnische Daten siehe zugehörige EG-Baumusterprüfbescheinigung Für die Verwendung in den USA und Kanada Der Schaltplan für das ET 200iSP-System wird mit dem Stromversorgungsmodul ausgeliefert. Die neueste Ausgabe finden Sie auch unter http://www.siemens.com/automation/service&support, Referenz A5E00455287.
Page 5
This product information leaflet contains important information about the WATCHDOG submodule. Characteristics • This WATCHDOG submodule is used to check the functionality of the ET 200iSP by writing and reading I/O outputs via the process output and process input image.
Page 6
• During installation, observe the EN 60 079-14 regulations. • The WATCHDOG submodule must be mounted in Zone 1 in an enclosure with the Ex e degree of protection. • In Zone 2, the WATCHDOG submodule must be mounted in an enclosure with at least an IP 54 degree of safety (must have manufacturer's declaration for Zone 2).
Page 7
This mechanical coding may not be changed. • In Zone 1 and Zone 2, the WATCHDOG submodule may be inserted and removed during operation. The enclosure • (Ex e / IP 54) in which the ET 200iSP is found may only be opened briefly for this purpose (see the ET 200iSP manual).
Page 8
EC special test certificate For use in the USA or Canada The control drawing for the ET 200iSP system is supplied with the Power Supply module. Alternatively, you may find the latest edition at http://www.siemens.com/automation/service&support with the reference A5E00455287.
Page 9
ET 200ISP par l’écriture et la lecture d’entrées et de sorties I/O par le biais de la représentation du processus des entrées et des sorties. • Le module WATCHDOG se connecte dans le module terminal TM-IM/EM OU TM-EM/EM. Autres informations Vous trouverez d'autres informations concernant le module électronique dans le manuel Station de périphérie...
Page 10
• Lors du montage, respectez les consignes d'installation et de mise en place figurant dans EN 60 079-14. • En zone 1, le module WATCHDOG doit être monté dans un boîtier à protection Ex e. • En zone 2, le module WATCHDOG doit être monté dans un boîtier ayant au moins la protection de niveau IP 54 (la...
Page 11
EN 60 079-14. Montage • Vérifiez que le module WATCHDOG ne soit pas endommagé ! Ne connectez en aucun cas des modules WATCHDOG endommagés au module terminal TM-E. • Lors de la première connexion d'un module WATCHDOG, les éléments de détrompage se verrouillent sur le module...
Page 12
CEE Pour l'utilisation aux Etats-Unis et au Canada Le plan de réglage du system ET 200ISP est fourni avec le module d'alimentation. Sinon, la version la plus récente peut être téléchargée à l'adresse http://www.siemens.com/automation/service&support sous la référence A5E00455287.
Page 13
ET 200iSP mediante la escritura y la lectura de salidas- I/O a través de la imagen del proceso de las entradas y las salidas. • El módulo WATCHDOG se enchufa en el módulo terminal TM-IM/EM ó TM-EM/EM Informaciones adicionales Encontrará...
Page 14
• En el montaje deben observarse las directrices de instalación y construcción estipuladas en EN 60 079-14. • En la zona 1 es necesario montar el módulo WATCHDOG dentro de una caja con el grado de protección Ex e. • En la zona 2 es necesario montar el módulo WATCHDOG dentro de una caja con por lo menos el grado de protección IP 54 (debe existir una declaración del...
Page 15
• ¡Compruebe si está deteriorado el módulo WATCHDOG! Sólo pueden enchufarse módulos WATCHDOG incólumes en el módulo terminal TM-E. • Al enchufarse por primera vez un módulo WATCHDOG, se encajan los elementos codificadores en el módulo terminal. Con ello se impide la inserción de un módulo indebido.
Page 16
Para el uso en EE.UU. o Canadá El plano de control para el sistema ET 200iSP se suministra junto con el módulo de alimentación. También puede encontrar la edición más actual en la dirección de internet http://www.siemens.com/automation/service&support con la referencia A5E00455287.
Page 17
Internet: http://www.siemens.com/automation/service&support Manutenzione Il modulo WATCHDOG è esente da manutenzione. In caso di riparazione è necessario inviarlo al seguente indirizzo: Siemens AG, Elektronikwerk, Östliche Rheinbrückenstr. 50, D-76187 Karlsruhe La riparazione può essere effettuata unicamente in questa...
Page 18
• Nei lavori di montaggio attenersi alle norme di montaggio ed installazione EN 60 079-14. • Il modulo WATCHDOG deve essere montato nella zona 1 in un alloggiamento avente il grado di protezione Ex e. • Il modulo WATCHDOG deve essere montato nella zona 2...
Page 19
• Verificare che il modulo WATCHDOG non sia danneggiato! È possibile innestare nel modulo terminale TM-E unicamente moduli WATCHDOG non danneggiati. • La prima volta che s'innesta un modulo WATCHDOG, gli elementi di codifica s'innestano sul modulo terminale. In questa maniera si previene l'inserimento di un modulo errato.
Page 20
In caso di utilizzo negli Stati Uniti o in Canada Lo schema di connessioni per il sistema ET 200 iSP viene fornito assieme al modulo alimentatore. In alternativa, la versione più aggiornata è disponibile all’indirizzo http://www.siemens.com/automation/service&support inserendo il codice A5E00455287.
Page 21
Productinformatie Deze productinformatie bevat belangrijke aanwijzingen over de WATCHDOG-module Eigenschappen • Met de WATCHDOG-module kunnen de functies van de ET 200iSP worden gecontroleerd door het schrijven en lezen van I/O-uitgangen met behulp van de processpiegeling van de in- en uitgangen.
Page 22
• Neem tijdens het monteren de installatie- en opstellingsvoorschriften volgens EN 60 079-14 in acht. • De WATCHDOG-module moet in zone 1 in een behuizing worden gemonteerd met veiligheidsgraad Ex e. • De WATCHDOG-module moet in zone 2 in een behuizing...
Page 23
• Controleer de WATCHDOG-modules op beschadigingen! U mag alleen onbeschadigde WATCHDOG-modules op de terminalmodule steken. • Als een WATCHDOG-module voor het eerst wordt ingestoken klikken de coderingselementen op de terminalmodule in. Daardoor wordt verhinderd dat een verkeerde module wordt ingestoken. Deze mechanische codering mag niet worden gewijzigd.
Page 24
0,05 W Veiligheidstechnische gegevens zie bijhorend EG-modelcertificaat Voor gebruik in de VS en Canada De besturingstekening voor het ET 200iSP systeem is bijgesloten bij de voedingsmodule. Alternatief vindt u de laatste uitgave op internet onder http://www.siemens.com/automation/service&support met het referentienummer A5E00455287.
Page 25
TM-IM/EM eller TM-EM/EM. Yderligere informationer Yderligere informationer om WATCHDOG-modulet findes i manualen Decentral periferienhed ET 200iSP (6ES7 152-1AA00-8BA0). Manualen fås ved henvendelse til en af Siemens repræsensationer eller kontorer eller kan hentes gratis på internettet under: http://www.siemens.com/automation/service&support Vedligeholdelse WATCHDOG-modulet er vedligeholdelsesfrit. Hvis elektronikmodulet skal repareres, bedes De sende det til følgende adresse:...
Page 26
• Overhold installations- og opstillingsforskrifterne iht. EN 60 079-14 under monteringen. • WATCHDOG-modulet skal i zone 1 monteres i et hus med beskyttelsesklasse Ex e. • WATCHDOG-modulet skal i zone 2 monteres i et hus med minimum beskyttelsesklasse IP 54 (fabrikanterklæring for...
Page 27
Denne mekaniske kodning må ikke ændres. • I zone 1 og zone 2 er det tilladt at trække WATCHDOG- modulet ud og sætte det i under driften. Huset (Ex e / IP 54), hvori ET 200iSP befinder sig, må i denne forbindelse kun åbnes i kort tid (se manual ET 200iSP).
Page 28
(powerbus) udlæsningsmoduler Modulets tabseffekt 0,05 W Sikkerhedstekniske data se tilhørende EF-typegodkendelse Til brug i USA eller Canada Konfigurationstegningen til systemet ET 200iSP leveres med Power Supply-modulet. Alternativt kan du finde den nyeste udgave på: http://www.siemens.com/automation/service&support med referencen A5E00455287.
Page 29
Suomi WATCHDOG-moduuli, 6ES7138-7BB00-0AB0 Tuotetiedot Nämä tuotetiedot sisältävät tärkeitä ohjeita, jotka koskevat WATCHDOG-moduulia. Ominaisuudet • WATCHDOG-moduuli mahdollistaa ET 200iSP:n toiminnan valvonnan I/O-lähtöjen kirjoittamisella ja lukemisella tulojen ja lähtöjen prosessikuvan kautta. • WATCHDOG-moduuli yhdistetään päätemoduuliin TM-IM/EM tai TM-EM/EM. Lisätietoja WATCHDOG-moduulia koskevia lisätietoja saa käsikirjasta Hajautettu oheislaite ET 200iSP (6ES7 152-1AA00-8BA0).
Page 30
Asennusta ei saa suorittaa räjähdysvaarallisissa olosuhteissa! • Asennuksessa on noudatettava standardin EN 60 079-14 mukaisia asennus- ja kokoonpanomääräyksiä. • WATCHDOG-moduuli on asennettava vyöhykkeellä 1 kaappiin, jonka suojaluokka on Ex e. • WATCHDOG-moduuli on asennettava vyöhykkeellä 2 kaappiin, jonka suojaluokka on vähintään IP 54 (Valmistajan antama vakuutus vyöhykettä...
Page 31
Standardin EN 60 079-14 mukaisia asennus- ja kokoonpanomääräyksiä on noudatettava. Varustus • Tarkasta, onko WATCHDOG-moduuli vaurioitunut! Vain vaurioitumattomia WATCHDOG-moduuleja saa yhdistää päätemoduuliin TM-E. • Kun WATCHDOG-moduuli yhdistetään ensimmäisen kerran, päätemoduulin koodialkiot lukkiutuvat. Siten estetään väärän moduulin yhdistäminen.
Page 32
Suomi A5E00807410-03 Suomi • Toiminnan valvonnassa on noudatettava standardissa EN 60 079-17 annettuja ohjeita. Tähän standardiin sisältyvät kansainvälisen standardin IEC 60 079-17 mukaiset määräykset. Tekniset tiedot Jännitteet, virrat, potentiaalit potentiaalieristys kyllä • kanavien ja takaseinäväylän välillä • kanavien välillä kyllä •...
Page 33
Produktinformation Denna produktinformation innehåller viktiga anvisningar om WATCHDOG-modulen. Egenskaper • Med WATCHDOG-modulen kan en funktionskontroll av ET 200iSP göras genom att I/O-utgångarna skrives och läses via processbilden av in- och utgångarna. • WATCHDOG-modulen sticks in i terminalmodulen TM-IM/EM eller TM-EM/EM.
Page 34
• Vid monteringen ska installations- och monteringsföreskrifterna enligt EN 60 079-14 iakttas. • WATCHDOG-modulen måste i zon 1 monteras i ett hus med skyddsklass Ex e. • WATCHDOG-modulen måste i zon 2 monteras i ett hus med minsta skyddsklass IP 54 (tillverkardeklaration för zon...
Page 35
Denna mekaniska kodning får inte förändras. • I zon 1 och zon 2 får WATCHDOG-modulen dras ut och stickas in under pågående drift. Huset (Ex e / IP 54), i vilket ET 200iSP sitter, får därvid endast öppnas kortvarigt (se handbok ET 200iSP).
Page 36
• från belastningsspänning L+ 2 mA x antalet anslutna digitala (powerbus) utmatningsmoduler Modulens förlusteffekt 0,05 W Säkerhetstekniska data se tillhörande EG-typgodkännande För användning i USA eller Kanada Reglerschemat för ET 200iSP-systemet levereras med strömförsörjningsmodulen. Alternativt återfinnes sista utgåvan på http://siemens.com/automation/service&support under referensen A5E00455287.
Page 37
ET 200iSP pela escrita e leitura de saídas I/O através da imagem do processo das entradas e saídas. • O módulo WATCHDOG é encaixado no módulo terminal TM-IM/EM ou TM-EM/EM. Mais informações Para obter mais informações sobre o módulo WATCHDOG, consulte o manual de ET 200iSP Distributed I/O (Aparelho periférico descentralizado ET 200iSP)
Page 38
• Ao montar, observe as normas de instalação e montagem seg. EN 60 079-14. • O módulo WATCHDOG deve ser montado na zona 1 em uma carcaça com tipo de protecção Ex e. • O módulo WATCHDOG deve ser montado na zona 2 em uma carcaça com o tipo de protecção de no mínimo IP 54...
Page 39
Esta codificação mecânica não deve ser alterada. • Na zona 1 e zona 2 é permitido tirar e encaixar o módulo WATCHDOG durante o serviço. A carcaça (Ex e / IP 54) na qual se encontra o ET 200iSP só deve ser aberta brevemente (vide o manual ET 200iSP).
Page 40
CE Para o uso nos EUA ou Canadá O desenho de controlo para o sistema ET 200iSP é fornecido com o módulo de alimentação de energia. Como alternativa, pode consultar a última edição em http://www.siemens.com/automation/service&support com a referência A5E00455287.
Page 41
Αυτές οι Πληροφορίες Προϊόντος περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για τη μονάδα WATCHDOG. Ιδιότητες • Η μονάδα WATCHDOG καθιστά δυνατό έναν έλεγχο λειτουργίας της ET 200iSP μέσω εγγραφής και ανάγνωσης των εξόδων I/O για την εικόνα της διεργασίας των εισόδων και εξόδων.
Page 42
Ex ib IIC T4; Ex ib I KEMA 06 ATEX 0086 IECEx IECEx KEM 06.0026 Υπόδειξη Η μονάδα WATCHDOG με την κατηγορία συσκευής 2G επιτρέπεται να τη χρησιμοποιήσετε στην επικίνδυνη για έκρηξη περιοχή της ζώνης 1. Συναρμολόγηση Κίνδυνος Κατά τις εργασίες συναρμολόγησης υπό ορισμένες...
Page 43
Ελληνικά A5E00807410-03 Ελληνικά Συρμάτωση της μονάδας τερματικού TM-IM/EM, TM-EM/EM • Κατά την τοποθέτηση των καλωδίων και κατά τη συρμάτωση προσέξτε τους κανονισμούς εγκατάστασης και τοποθέτησης σύμφωνα με το πρότυπο EN 60 079-14 καθώς επίσης και τους ειδικούς σε κάθε χώρα κανονισμούς.
Page 44
Ελληνικά A5E00807410-03 Ελληνικά Τοποθέτηση • Ελέγξτε τη μονάδα WATCHDOG για τυχόν ζημιές! Επιτρέπεται να βυσματώσετε μόνο μονάδες WATCHDOG, που δεν παρουσιάζουν ζημιά, στη μονάδα τερματικού TM- • Κατά την πρώτη τοποθέτηση (βυσμάτωση) μιας μονάδας WATCHDOG ασφαλίζουν τα στοιχεία κωδικοποίησης στη...
Page 45
βλέπε αντίστοιχο πιστοποιητικό ελέγχου κατασκευαστικού προτύπου ΕΚ Για χρήση στις ΗΠΑ και στον Καναδά Το σχεδιάγραμμα ελέγχου για το σύστημα ET 200iSP διατίθεται με τη μονάδα τροφοδοτικού ισχύος. Εναλλακτικά μπορείτε να βρείτε την τελευταία έκδοση στη διεύθυνση http://www.siemens.com/automation/service&support κάτω από τον κωδικό Α5Ε00455287.
Page 46
Informace o výrobku Tato informace o výrobku obsahuje důležité odkazy k modulu WATCHDOG. Vlastnosti • Modul WATCHDOG umožňuje kontrolu funkce ET 200iSP prostřednictvím zaznamenání a vyhodnocení výstupů I/O zobrazením procesu vstupů a výstupů. • Modul WATCHDOG se zasune do terminálového modulu TM-IM/EM nebo TM-EM/EM.
Page 47
• Při montáži respektuje instalační a montážní předpisy dle EN 60 079-14. • Modul WATCHDOG musí být v zóně 1 namontován v krytu s ochranou Ex e. • Modul WATCHDOG musí být v zóně 2 namontován v krytu s minimálním druhem ochrany IP 54 (pro zónu 2...
Page 48
• V zóně 1 a zóně 2 je povoleno vytažení a zasunutí modulu WATCHDOG za probíhajícího provozu. Kryt (Ex e / IP 54) v kterém je ET 200iSP umístěn, se přitom smí otevřít pouze krátkodobě (viz příručku ET 200iSP).
Page 49
Bezpečnostní údaje viz příslušný certifikát průmyslového vzoru podle ES Pro použití v USA nebo v Kanadě Rozměrový nákres systému ET 200iSP se dodává společně s napájecím modulem. Nejnovější verzi můžete najít i na internetové stránce http://www.siemens.com/automation/service&support při vyhledávaní typu A5E00455287.
Page 50
Estnisch WATCHDOG-moodul, 6ES7138-7BB00-0AB0 Tooteinfo Käesolev tooteinfo sisaldab olulisi andmeid elektroonikamooduli WATCHDOG kohta. Omadused • WATCHDOG-moodul võimaldab ET 200iSP funktsioonide kontrollimist I/O-väljundite kirjutamise ja lugemise abil sisendite ja väljundite protsessijoonise kaudu. • WATCHDOG-moodul pannakse väljundmoodulisse TM-IM/EM või TM-EM/EM. Täiendav info Täiendav info WATCHDOG-mooduli kohta on toodud käsiraamatus Detsentraalne lisaseade ET 200iSP...
Page 51
• Monteerimisel peab täitma paigaldamiseeskirju ja rajatiste kohta kehtivaid eeskirju vastavalt standardile EN 60 079-14. • Tsoonis 1 tuleb WATCHDOG-moodul monteerida korpusesse, mille kaitseaste on Ex e. • Tsoonis 2 tuleb WATCHDOG-moodul monteerida korpusesse, mille kaitseaste on vähemalt IP 54 (tsooni 2...
Page 52
Estnisch A5E00807410-03 Estnisch Väljundmooduli TM-IM/EM, TM-EM/EM ühendamine juhtmetega • Kaablite paigaldamisel ja juhtmete ühendamisel peab täitma paigaldamise ja rajatiste kohta kehtivaid eeskirju vastavalt standardile EN 60 079-14 ning samuti ka riigis kehtivaid spetsiifilisi eeskirju. • Juhtmete ühendamisel peab jälgima sisemise kaitsega ja ilma sisemise kaitseta juhtmete ranget eraldamist.
Page 53
(isekodeeritud ja standardkodeeritud). Sellega takistatakse vale mooduli sissepanekut. Seda mehaanilist kodeerimist ei tohi muuta. • Tsoonis 1 ja tsoonis 2 on WATCHDOG-mooduli väljatõmbamine ja sissepanemine töötsükli toimumise ajal lubatud. Korpust (Ex e / IP 54), millles ET 200iSP asub, tohib seejuures avada ainult lühikeseks ajaks (vaadake...
Page 54
• koormusepingest L+ (toitesiin) 2 mA x ühendatud digitaalsete väljundmoodulite arv Mooduli kaovõimsus 0,05 W Ohutustehnilised andmed vaadake seadmega kaasasolevat EG-tüüpkatsetustõendit USA või Kanada piires kasutamisel ET 200iSP süsteemi kontrolljoonis on varustatud voolutoite mooduliga. Alternatiivse võimalusena leiate viimase väljaande http://www.siemens.com/automation/service&support viite A5E00455287 alt.
Page 55
Informācija par produktu Šī informācija satur svarīgas norādes par WATCHDOG moduli. Īpašības • WATCHDOG modulis ļauj kontrolēt ET 200iSP funkcijas, ierakstot un nolasot I/O izvades ar ievadu un izvadu procesa attēlošanas palidzību. • WATCHDOG moduli pievieno termināļa modulim TM-IM/EM vai TM-EM/EM.
Page 56
• Veicot montāžu, ievērojiet instalēšanas un uzstādīšanas noteikumus saskaņā ar EN 60 079-14. • WATCHDOG modulis zonā 1 jāmontē korpusā ar aizsardzības veidu Ex e. • WATCHDOG modulis zonā 2 jāmontē korpusā ar aizsardzības veidu ne zemāku par IP 54 (jābūt ražotāja paziņojumam par zonu 2).
Page 57
. Tas izslēdz nepareiza moduļa pievienošanu. Šos mehāniskos kodus nedrīkst mainīt. • Zonā 1 un zonā 2 WATCHDOG moduļa atvienošana un pievienošana atļauta arī darbības laikā. Korpusu (Ex e / IP 54), kurā atrodas ET 200iSP, drīkst atvērt tikai īslaicīgi (skat.
Page 58
0,05 W Drošības tehnikas dati skat. attiecīgos ES izstrādājumu paraugu pārbaudes sertifikātus Lietošanai ASV un Kanādā Kontroles rasējums ET 200iSP sistēmai tiek piegādāts ar Barošanas moduli. Vai arī jums ir iespēja atrast jaunāko versiju zem adreses http://www.siemens.com/automation/service&support ar atsauci A5E00455287.
Page 59
Savybės • WATCHDOG modulis leidžia kontroliuoti ET 200iSP funkciją, perrašant ir nuskaitant I/O išėjimus įėjimų ir išėjimo procesų kopijos įrašo būdu. • WATCHDOG modulis įkišamas į modulį "TM-IM/EM" arba "TM-EM/EM". Papildoma informacija Papildomos informacijos apie WATCHDOG modulį rasite eksploatacijos vadove Dezentrales Peripheriegerät ET 200iSP (Periferinis prietaisas ET 200iSP) (6ES7 152-1AA00-8BA0).
Page 60
• Montuodami, laikykitės instaliavimo saugos reikalavimų EN 60 079-14. • WATCHDOG modulį reikia montuoti zonoje 1 į korpusą, kurio saugos klasė yra "Ex e". • WATCHDOG modulį galima montuoti zonoje 2 korpuse, kurio saugumo klasė mažiausiai "IP 54" (būtinas zonos 2 gamintojo patvirtinimas).
Page 61
Šie elementai neleidžia prijungti netinkamo modulio. Mechaninis užkodavimas nekeičiamas. • Veikiantį WATCHDOG modulį galima ištraukti ir įkišti 1 ir 2 zonose. Korpusas (Ex e / IP 54), kuriame yra "ET 200iSP" gali būti atidaromas tik trumpam laikui (žiūr.
Page 62
Modulio galios nuostoliai 0,05 W Techninės saugos charakteristikos žiūr. pridėtą ES prototipo patikros pažymėjimą Naudojimui JAV arba Kanadoje ET 200iSP sistemos valdymo brėžinys pateikiamas kartu su energijos tiekimo moduliu. Kitu atveju naujausią versiją galite rasti adresu http://www.siemens.com/automation/services&support su nuoroda A5E00455287.
Page 63
Termékinformáció A jelen termékinformáció fontos utasításokat tartalmaz a WATCHDOG-modulhoz. Tulajdonságok • A WATCHDOG-modul lehetővé teszi az ET 200iSP működésének ellenőrzését az I/O-kimenetek írása és olvasása által a be- és kimenetek folyamatábráján. • A WATCHDOG-modult rádugják a TM-IM/EM vagy TM- EM/EM kapocsmodulra.
Page 64
• A szerelésnél vegye figyelembe az EN 60 079-14 telepítési és felállítási előírásokat. • A WATCHDOG-modult szerelje az 1. zónában egy Ex e védettségi fokozattal rendelkező házba. • A WATCHDOG-modult szerelje a 2. zónában egy legalább IP 54 védettségi fokozattal rendelkező...
Page 65
Felszerelés • Ellenőrizze a WATCHDOG-modult meghibásodásokra! Csak nem meghibásodott WATCHDOG-modulokat dughat rá a TM-E kapocsmodulra. • A WATCHDOG-modul első rádugásakor bekattanak a kódoló elemek a kapocsmodulba. Ezáltal megakadályo- zódik egy helytelen modul rádugása. Ezt a mechanikus kódolást nem szabad módosítani.
Page 66
A modul veszteségi teljesítménye 0,05 W Biztonságtechnikai adatok lásd az illetékes EK típusvizsgálati tanúsítványt USA-beli vagy kanadai használatra Az ET 200iSP rendszerű méretes ábrát csatolási modullal együtt szállítjuk. A legújabb változatot megtalálhatja a http://www.siemens.com/automation/service&support honlapon is, ha kikeresi az A5E00455287-t.
Page 67
Dan it-tagħrif fih indikazzjonijiet importanti fuq il-module elettroniku WATCHDOG. Karatteristiċi • Tista’ tuża l-module elettroniku WATCHDOG biex tiċċekkja l-funzjonalità ta’ l-ET 200iSP billi tikteb u taqra l-I/O outputs permezz tar-ritratt tal-proċessi ta’ input u ta’ output. • Il-module elettroniku WATCHDOG ddaħħlu fit-terminal module TM-IM/EM jew TM-EM/EM.
Page 68
• Meta tkun qiegħed timmonta, imxi mar-regolamenti ta’ installazzjoni, skond EN 60 079-14. • Fiż-żona 1, il-module elettroniku WATCHDOG għandu jiġi mmontat ġewwa kaxxa bi protezzjoni tat-tip Ex e. • Fiż-żona 2, il-module elettroniku WATCHDOG għandu jiġi mmontat ġewwa kaxxa bi protezzjoni mill-inqas tat-tip IP...
Page 69
B'hekk ma jitħalliex li jitqiegħed module b'ieħor. Dan il-kodiċi mekkaniku ma jistax jinbidel. • Ġewwa ż-żoni 1 u 2, il-module elettroniku WATCHDOG jista' jitneħħa u jitwaħħal anke meta tkun mixgħula s- sistema. Inti u tagħmel hekk, tista' tiftaħ il-kaxxa (Ex e / IP 54) fejn jinstab l-ET 200iSP biss għal żmien qasir (ara l-...
Page 70
0.05 W Tagħrif għal Sigurtà ara ċ-ċertifikat rispettiv tal-KE fuq spezzjoni ta' prototipi Għall-użu ġewwa l-Istati Uniti jew il-Kanada It-tpinġija għat-tqabbid tas-sistema ET 200iSP tiġi pprovduta mal-Power Supply module. Issib ukoll l-aħħar edizzjoni minn http://www.siemens.com/automation/service&support permezz tan-numru ta’ referenza A5E00455287.
Page 71
• Moduł WATCHDOG umożliwia dokonywanie kontroli funkcjonowania ET 200iSP za pomocą zapisywania i odczytywania wyjść I/O przez odwzorowanie procesów na wejściach i wyjściach. • Moduł WATCHDOG stanie się częścią modułu terminalowego TM-IM/EM lub TM-EM/EM. Pozostałe informacje Dalsze informacje dotyczące modułu WATCHDOG znajdą...
Page 72
• Podczas montażu należy przestrzegać zasad instalacyjnych i przepisów dotyczących montażu stosownie do normy EN 60 079-14. • Moduł WATCHDOG w strefie 1 musi być zamontowany w puszce zabezpieczającej o stopniu ochrony Ex e. • Moduł WATCHDOG w strefie 2 musi być zamontowany w puszce zabezpieczającej o stopniu ochrony co najmniej IP...
Page 73
Należy przestrzegać zasad instalacyjnych oraz przepisów dotyczących montażu stosownie do normy EN 60 079-14. Montaż • Skontroluj, czy moduł WATCHDOG nie jest uszkodzony! Do modułu terminalowego TM-E wolno zamontować jedynie nieuszkodzone moduły WATCHDOG. • Przy pierwszym zamontowaniu jednego modułu WATCHDOG należy ustawić...
Page 74
Dane dotyczące bezpieczeństwa zobacz właściwy certyfikat wzoru przemysłowego wg EH Do użycia w USA lub Kanadzie Rysunek wymiarowy systemu ET 200iSP jest dostarczany wraz z modułem zasilania. Najnowszą wersję mogą Państwo zobaczyć na stronie internetowej http://www.siemens.com/automation/service&support wpisując do wyszukiwarki A5E00455287.
Page 75
Informácia o produkte Táto informácia o produkte obsahuje dôležité pokyny k modulu WATCHDOG. Vlastnosti • Modul WATCHDOG umožňuje kontrolu funkcie ET 200iSP pomocou zaznamenávania a vyhodnocovania výstupov I/O cez zobrazenie procesu vstupov a výstupov. • Modul WATCHDOG sa zasunie do terminálového modulu TM-IM/EM alebo TM-EM/EM.
Page 76
• Pri montáži dodržiavajte inštalačné predpisy a predpisy pre montáž podľa EN 60 079-14. • Modul WATCHDOG sa musí montovať v zóne 1 do puzdra s druhom ochrany Ex e. • Modul WATCHDOG sa musí montovať v zóne 2 do puzdra s druhom ochrany minimálne IP 54 (musí...
Page 77
Dbajte na inštalačné predpisy a predpisy pre montáž podľa EN 60 079-14. Osadenie • Prekontrolujte modul WATCHDOG, či nie je poškodený! Do terminálového modulu TM-E môžete zasunúť len nepoškodené moduly WATCHDOG. • Pri prvom zasunutí jedného modulu WATCHDOG kódovací...
Page 78
0,05 W Bezpečnostné údaje pozri príslušný certifikát priemyselného vzoru podľa ES Za uporabo v ZDA ali Kanadi Dimenzijska risba sistema ET 200iSP se dobavlja skupaj z modulom napajanja. Najnovejšo verzijo najdete na spletni strani http://www.siemens.com/automation/service&support pri iskanju A5E00455287.
Page 79
• Modul WATCHDOG omogoča kontrolo funkcije ET 200iSP s pomočjo zapisovanja in vrednotenja izhodov I/O s pomočjo prikazovanja procesa vhodov in izhodov. • Modul WATCHDOG se vstavi v terminalni modul TM- IM/EM ali TM-EM/EM. Nadaljnje informacije Več informacij o modulu WATCHDOG najdete v priročniku Dezentrales Peripheriegerät ET 200iSP (decentralna...
Page 80
• Pri inštalaciji upoštevajte montažna navodila in inštalacijske predpise po EN 60 079-14. • Modul WATCHDOG mora biti montiran v ohišje z vrsto zaščite Ex e, kadar se nahaja v coni 1. • Modul WATCHDOG mora biti vgrajen v ohišje z zaščito vsaj IP 54, kadar se nahaja v coni 2.
Page 81
• Preverite modul WATCHDOG na poškodbe! V terminalni modul TM-E vstavite samo nepoškodovane module WATCHDOG. • Pri prvem vstavljanju enega modula WATCHDOG se v terminalni modul shrani element kodiranja. S tem se onemogoči vstavljanje napačnih modulov. Tega mehanskega kodiranja ne moremo spremeniti.
Page 82
Varnostno tehnični podatki glej pripadajoči certifikat industrijskega vzorca po ES Na použitie v USA alebo v Kanade Rozmerový nákres systému ET 200iSP sa dodáva spolu s napájacím modulom. Najnovšiu verziu môžete nájsť aj na internetovej stránke http://www.siemens.com/automation/service&support pri vyhľadávaní A5E00455287.
Page 83
Türkçe A5E00807410-03 Türkçe WATCHDOG Modülü, 6ES7138-7BB00-0AB0 Ürün bilgisi Bu üretim bilgisi, WATCHDOG modülü ile ilgili önemli bilgiler içermektedir. Özellikler • WATCHDOG modülü, giriş ve çıkışların süreç görüntüleri üzerinden I/O çıkışlarının yazılması ve okunması yoluyla ET 200iSP ünitesinin işlev kontrolünü mümkün kılar.
Page 84
• WATCHDOG modülü 1 numaralı alanda Ex e koruma sınıfına sahip bir kasanın içine monte edilmelidir. • WATCHDOG modülü, 2 numaralı alanda en az IP 54 koruma sınıfına sahip bir kasa içine monte edilmelidir (2 numaralı alan için üretici beyanı mevcut olmalıdır).
Page 85
önlenmiş olur. Bu mekanik kodlama değiştirilmemelidir. • 1 ve 2 numaralı alanda WATCHDOG modülün fişi cihaz çalışırken çekilip çıkarılabilir. İçine ET 200iSP yerleştirilmiş olan kasa (Ex e / IP 54) bu esnada sadece kısa bir süre açılabilir (bkz.
Page 86
0,05 W Güvenlik tekniği ile ilgili veriler İlgili AB numune kontrol belgesine bakınız ABD ve Kanada’da kullanımı içindir ET 200iSP sistem kumanda çizimi Güç Kaynağı modülüyle sağlanır. Alternatif olarak, en son yayımı aşağıdaki web sayfasında bulabilirsiniz http://www.siemens.com/automation/service&support A5E00455287 referansı ile.
Page 87
• Модулът WATCHDOG-Modul прави възможен функционалния контрол на ET 200iSP посредством записване и прочитане на изходите I/O чрез модел на процеса на входовете и изходите. • Модулът WATCHDOG се поставя в терминалния модул TM-IM/EM или TM-EM/EM. Подробна информация Подробна информация за модула WATCHDOG ще...
Page 88
• При монтирането съблюдавайте инструкциите за инсталиране и монтаж съгласно EN 60 079-14. • В зона 1 модулът WATCHDOG трябва да се монтира в корпус със степен на защита Ex e. • В зона 2 модулът WATCHDOG трябва да се монтира в...
Page 89
трябва да се прокарат една под друга и отделно от "земята". Съблюдавайте инструкциите за инсталиране и монтаж съгласно EN 60 079-14. Окомплектоване • Проверете модула WATCHDOG за повреди! Върху терминалния модул TM-E трябва да поставяте само изправни модули WATCHDOG. • При първоначалното поставяне на модул WATCHDOGl кодиращият...
Page 90
0,05 W Данни за техническа безопасност вижте съответното удостоверение за изпитване на образци EG За използване в САЩ и Канада Електрическата схема за системата ET 200iSP се доставя с токозахранващия модул. Най-новото издание ще намерите и на адрес http://www.siemens.com/automation/service&support, Препратка A5E00455287.
Page 91
• Modulul WATCHDOG face posibilă verificarea funcţionării ET 200iSP prin scrierea şi citirea ieşirilor I/O prin imaginea procesului intrărilor şi ieşirilor. • Modulul WATCHDOG este introdus în modulul terminal TM-IM/EM sau TM-EM/EM. Informaţii suplimentare Informaţii suplimentare pentru modulul WATCHDOG se află...
Page 92
• La montaj respectaţi prevederile de instalare şi construcţie, conform EN 60 079-14. • Modulul WATCHDOG trebuie montat în zona 1, într-o carcasă cu tip de protecţie Ex e. • Modulul WATCHDOG trebuie montat în zona 2, într-o carcasă...
Page 93
Această codificare mecanică nu trebuie modificată. • În zona 1 şi zona 2 este permisă scoaterea şi introducerea modulului WATCHDOG în regim curent. Carcasa (Ex e / IP 54) în care se află ET 200iSP se va deschide numai pentru scurt timp (vezi manualul ET 200iSP).
Page 94
Date tehnice de siguranţă vezi certificatul aferent privind verificarea modelului constructiv CE Pentru utilizare în SUA şi Canada Schema de conexiuni electrice pentru sistemul ET 200iSP este livrată cu modulul de alimentare electrică. Ultima ediţie se află şi la http://www.siemens.com/automation/service&support, Referinţă A5E00455287.