IMPIANTO TIPO - INSTALLATION EXAMPLE - EXEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - INSTALACION ESTANDAR
LEGENDA
4
1 Motoriduttore
2 Fotocellula interna
4x1
3 Scatola di derivazione
4 Selettore a chiave
5 Lampeggiatore esterno
6 Interruttore onnipolare con con apertura contatti min. 3mm
3x1,5 + T
7 Costa sensibile
8 Braccio adattatore per basculanti a contrappesi
9 Sblocco a cordino
10 Antenna esterna (Cavo coassiale RG58 Impedenza 50Ω)
LEGEND
1 Geared motor
2 Internal photelectric cells
3 Shunt box
4 Mechanical selector switch
5 Flashing warning lights
6 All pole circuit breaker
with a minimum gap of 3mm between the contacts
7 Contact safety buffer
8 Adapter arm for counterbalanced doors
9 Manual release cord
10 External antenna (RG58 coaxial cable with an impedance of 50Ω)
NOMENCLATURE
1 Motoréducteur
2 Cellule photoélectrique interne
3 Boîte de dérivation
4 Sélecteur à clé
5 Clignoteur externe
6 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d'au moins 3mm.
7 Bord de sécurité
8 Bras adaptateur pour portes basculantes à contrepoids
9 Câble de déverrouillage
10 Antenne externe (Câble coaxial RG58 - Impédance 50Ω)
ZEICHENERKLÄRUNG
uthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
1 Getriebemotor
2 Interne Lichtschranke
3 Verteilerdose
4 Schlüsseltaster
5 Externes Blinklicht
6 Allpoliger Schalter mit Kontaktenabstand von mindestens 3mm
7 Kontaktleiste
8 Adapterarm für Kipptoren mit Gegengewichten
9 Seilzugentriegelung
10 Externe Antenne (Koaxialkabel RG58 Impedanz 50Ω)
LEYENDA
1 Motorreductor
2 Fotocélula interior
3 Caja de derivación
4
Selector con llave
5 Luz intermitente exterior
6 Interruptor omnipolar con apertura entre los contactos de 3mm. como mínimo.
7 Borde sensible
8 Brazo adaptador para puertas basculantes por contrapesos
9 Cordón de desbloqueo
10 Antena exterior (Cable coaxial RG58 Impedancia 50Ω)
PORTONE SEZIONALE - FOLD UP DOORS - PORTE SECTIONNALE -
SEKTIONALTOREN - PUERTA PLEGABLE
ESEMPIO D'INSTALLAZIONE PORTA SEZIONALE
A
60
H. max. porta 3000 - Door max height 3000 - H. maxi. porte 3000 -
Max. Torhöhe 3000 - H. máx. puerta 3000
A:Distanzialefissaggioanterioreguidaincasodiutilizzodellamassimacorsa-A:Frontguidebracketspacerformaximumtraveldistance-A:Entretoisefixationantérieureduguidepour
course maximum. - A: Abstandhalter der vorderen Führungsbefestigung für Maximalhub - A: Distanciador para la fijación anterior de la guía en caso de que se utilice la carrera máxima.
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is p
2
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punis
3000
90
3150
SCALA: 1:2
Drawing number :
1
4
R X
3x1
3x1
PORTA A CONTRAPPESI - COUNTERBALANCED DOORS -
PORTE À CONTREPOIDS - KIPPTOREN MIT GEGENGEWICHTEN -
PUERTA BASCULANTE POR CONTRAPESOS
910
250
BASCULANTE A MOLLE - SPRING LOADED DOORS -
PORTE BASCULANTE À RESSORTS - KIPPTOREN MIT FEDERZUG -
PUERTA BASCULANTE DE RESORTES
ESEMPIO D'INSTALLAZIONE PORTA A MOLLE
A
120
60
H. max. porta 3000 - Door max height 3000 - H. maxi. porte 3000 -
Max. Torhöhe 3000 - H. máx. puerta 3000
2
DI0058
2x1
8x1+RG58
5
2x1
8
9
2x1
7
2x1
2100
90
1310
450
H. max. porta 3000 - Door max height 3000 - H. maxi. porte 3000 -
Max. Torhöhe 3000 - H. máx. puerta 3000
2820
3150
Description :
Prodotti Technocity
10
3x1
6
3
2x1,5+T
T X
180
90