Sommaire des Matières pour Monacor International IMG STAGELINE TXS-606LT
Page 1
Taschensender mit Krawattenmikrofon Pocket Transmitter with Tie Clip Microphone 672 – 697 MHz TXS-606LT Bestell-Nr. • Order No. 25.3550 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
Page 2
Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
Page 3
GROUP CHANNEL BATT GROUP CHANNEL BATT ➀ ➁ ➂ 11 12...
2 . des Kanals (CHANNEL 00 – 99) 3.1 Konformität und Zulassung 3 . des Batteriezustands Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass der Ta- 4 Sensor für die Infrarotsignale zur Kanaleinstellung schensender TXS-606LT der Richtlinie 2014 / 53 / EU entspricht .
4 Inbetriebnahme leuchtet auf und der Sender ist damit auf die gleiche Kanalgruppe und den gleichen Kanal wie der Emp- 4.1 Batterien einsetzen fänger eingestellt (siehe Anzeige im Display) . Die den Für den Betrieb des Taschensenders werden zwei Kanälen zugehörigen Frequenzen sind in der Tabelle 1,5-V-Batterien der Größe Mignon (AA) benötigt .
2 . the channel (CHANNEL 00 – 99) 3.1 Conformity and approval 3 . the battery status Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that the 4 Sensor for the IR signals to set the channel pocket transmitter TXS-606LT complies with the directive 5 Battery compartment cover 2014 / 53 / EU .
4 Setting into Operation same channel group and to the same channel (see indication on the display) . The frequencies assigned to 4.1 Inserting the batteries the channels can be found in the table on page 16 . For operating the pocket transmitter, two 1 .5 V batteries 4.4 Connecting and attaching the tie clip of size AA are required .
Channel Targeting) . 8 Réglage GAIN pour régler l’amplification du signal 3.1 Conformité et autorisation micro Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL déclare que 9 Compartiment batterie l’émetteur de poche TXS-606LT se trouve en conformité 10 Microphone cravate avec la directive 2014 / 53 / UE . La déclaration de conformité...
t SRD* Regulations and indicative list of equipment 2) Maintenez le capteur infrarouge (4) de l’émetteur vers sub-classes la fenêtre infrarouge sur le récepteur . La distance ne doit pas dépasser 1,5 m, il ne doit pas y avoir d’obstacle t Tools and Services entre le capteur et la fenêtre infrarouge .
2 . il canale (CHANNEL 00 – 99) 3.1 Conformità e omologazione 3 . lo stato delle batterie Con la presente, la MONACOR INTERNATIONAL dichiara 4 Sensore per i segnali infrarossi per l’impostazione dei che il trasmettitore tascabile TXS-606LT è conforme alla canali Direttiva 2014 / 53 / UE .
4 Messa in funzione visualizzazione sul display) . Le frequenze assegnate ai vari canali sono indicate nella tabella alle pagine 16 . 4.1 Inserire le batterie 4.4 Collegare e fissare il microfono a cravatta e il Per il funzionamento del trasmettitore tascabile sono ri- trasmettitore tascabile chieste due batterie di 1,5 V del tipo stilo (AA) .
2 . El canal (CHANNEL 00 – 99) 3.1 Conformidad y Aprobación 3 . El estado de la batería Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL declara que 4 Sensor para las señales IR, para ajustar el canal el emisor de petaca TXS-606LT cumple con la directiva 5 Tapa del compartimento de la batería...
4 Puesta en Marcha petaca . De este modo, el emisor y el receptor se ajustan en el mismo grupo de canales y en el mismo canal (ver 4.1 Insertar las baterías indicación del visualizador) . Las frecuencias asignadas Para utilizar el emisor de petaca se necesitan dos baterías a los canales se pueden encontrar en las tablas de la de 1,5 V tipo AA .
IR . 3 . stan baterii 3.1 Zgodności i zezwolenia 4 Czujnik IR do automatycznego dostrajania kanału MONACOR INTERNATIONAL deklaruje niniejszym, że 5 Pokrywa komory bateryjnej nadajnik kieszonkowy TXS-606LT spełnia wszystkie 6 Gniazdo 3,5 mm do podłączania mikrofonu krawa- wymagania normy 2014 / 53 / UE .
4 Przygotowanie do pracy konkretną częstotliwość transmisji, odszukać odpo- wiednią grupę oraz kanał w tabeli na str . 16 . 4.1 Wkładanie baterii 4.4 Podłączanie mikrofonu krawatowego Nadajnik kieszonkowy wymaga zasilania z dwóch 1,5 V do nadajnika baterii rozmiaru AA . 1) Podłączyć...