Monacor International IMG STAGELINE TXS-2401SX Mode D'emploi

Emetteur de poche 2,4ghz

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

2,4-GHz-Taschensender
mit 2 Mikrofonen
2.4 GHz Pocket Transmitter
with 2 Microphones
TXS-2401SX
Bestell-Nr. • Order No. 25.4680
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor International IMG STAGELINE TXS-2401SX

  • Page 1 2,4-GHz-Taschensender mit 2 Mikrofonen 2.4 GHz Pocket Transmitter with 2 Microphones TXS-2401SX Bestell-Nr. • Order No. 25.4680 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Page 3 TXS-2401SX 1. 1. 1. 1. CHANNEL 2. 2. RESET...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    13 verriegelbarer Stecker des Kopfbügelmikro- fons, 3,5-mm-Klinke 3.1 Konformität und Zulassung 14 verriegelbarer Stecker des Krawattenmikro- Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass fons, 3,5-mm-Klinke sich das Gerät TXS-2401SX in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richt- linie 2014 / 53 / EU befindet .
  • Page 5: Stromversorgung

    angefordert werden . Der Taschen sender arbeitet Der Taschensender kann mit seiner Gürtel- im 2,4-GHz-Be reich und ist für den Betrieb in klemme (5) an der Kleidung befestigt werden . den EU- und EFTA- Staaten allgemein zugelassen Die Klemme nach dem Einlegen der Batterien ☞...
  • Page 6: Ändern Des Übertragungskanals

    4) In das Mikrofon sprechen . Mit dem entspre- 5.2 Ändern des Übertragungskanals chenden Lautstärkeregler VOLUME am Emp- Wird die Übertragung durch ein anderes Gerät fänger die gewünschte Lautstärke einstellen . gestört [Tonaussetzer treten auf oder die Ver- Den Lautstärkeregler (4) am Sender nur so- bindungs-LED am Empfänger flackert], kann die weit aufdrehen, dass der Ton nicht verzerrt Sendefrequenz geändert werden .
  • Page 7: Operating Elements And Connections

    14 Locking plug of the tie clip microphone, declaration of conformity can be requested from 3 .5 mm plug MONACOR INTERNATIONAL . The pocket trans- mitter operates in the 2 .4 GHz range . It is licence- free and generally approved for operation in EU...
  • Page 8: Setting Into Operation

    4 Setting into Operation 5 Operation 1) Before initial operation, turn back both vol- 4.1 Power supply ume controls on the receiver to “1” . 1) Remove the belt clip (5): Press together the 2) Switch on the receiver . securing lugs on the left and on the right 3) Switch on the pocket transmitter: Set the and push the clip downwards to remove it...
  • Page 9 5) To briefly mute the microphone, set the transmitter and the receiver are switched on, switch (2) to mid-position (ST .BY) . the new connection can be checked imme- diately by means of the connection LED on 6) To switch off the transmitter, set the switch the receiver .
  • Page 10: Emetteur De Poche 2,4 Ghz

    2 Conseils importants Emetteur de poche 2,4 GHz d’utilisation Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans connaissances techniques particulières . Veuillez L’appareil répond à toutes les directives néces- lire la présente notice avant le fonctionnement saires de l’Union européenne et porte donc le et conservez-la pour pouvoir vous y reporter symbole ultérieurement .
  • Page 11: Conformité Et Autorisation

    3.1 Conformité et autorisation Placez le micro serre-tête comme indiqué sur le schéma 4 . Mettez la capsule micro (10) près Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL de la bouche dans une position favorable pour déclare que l’appareil TXS-2401SX se trouve parler .
  • Page 12: Appairage De L'émetteur Et Du Récepteur

    5.2 Modification du canal récepteur peuvent influencer la directivité de transmission de l’antenne . – la réception peut être améliorée en tournant Si la transmission est perturbée par un autre les antennes . appareil [interruptions de son ou la LED de connexion sur le récepteur scintille], on peut –...
  • Page 13: Elementi Di Comando E Collegamenti

    12 Clip di fissaggio 3.1 Conformità e omologazione 13 Connettore bloccabile del microfono head- set, jack 3,5 mm La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che 14 Connettore bloccabile del microfono a cra- l’apparecchio TXS-2401SX è conforme a tutti i vatta, jack 3,5 mm requisiti di base e alle rimanenti disposizioni in materia della direttiva 2014 / 53 / UE .
  • Page 14: Messa In Funzione

    omologato per l’impiego negli stati dell’UE e Il trasmettitore tascabile può essere fissato ai dell’EFTA e non richiede né registrazione né vestiti per mezzo del suo clip da cintura (5) . Dopo ☞ pagamento di tasse. aver montato le batterie ( Cap .
  • Page 15: Dati Tecnici

    – la distanza fra trasmettitore e ricevitore è 5.2 Modifica del canale di trasmissione troppo grande (portata 20 m ca .) . Se la trasmissione è disturbata da un altro appa- recchio [l’audio è parzialmente interrotto o il LED 4) Parlare nel microfono . Con il relativo rego- di connessione sul ricevitore sfarfalla], è...
  • Page 16: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    3,5 mm ciones relevantes de la directiva 2014 / 53 / UE . Se 14 Conector de bloqueo para el micrófono de puede solicitar la declaración de conformidad a solapa, conector jack 3,5 mm MONACOR INTERNATIONAL . El emisor de...
  • Page 17: Puesta En Marcha

    petaca funciona en el rango de 2,4 GHz, no Utilice la pinza de cinturón (5) para fijar el requiere ninguna licencia y está aprobado emisor de petaca en su ropa . Después de insertar ☞ para el funcionamiento en la UE y en los países las baterías ( apartado 4 .1) deslice la pinza de la AELC .
  • Page 18 receptor . Aumente el control de volumen (4) ☞ 1) Extraiga la pinza de cinturón (5) [  apar- en el emisor sin distorsionar el sonido . tado 4 .1] . 5) Para silenciar brevemente el micrófono, ajuste 2) Utilice un destornillador pequeño para girar el interruptor (2) en la posición intermedia el interruptor selector (7) hasta otra posición .
  • Page 19: Środki Bezpieczeństwa

    3.1 Zgodności i zezwolenia 14 Nakręcany wtyk 3,5 mm mikrofonu krawa- towego MONACOR INTERNATIONAL deklaruje niniej- szym, że zestaw TXS-2401SX spełnia wszyst- kie wymagania normy 2014 / 53 / UE . Deklaracja zgodności dostępna jest na żądanie w firmie...
  • Page 20: Przygotowanie Do Pracy

    5 Obsługa MONACOR INTERNATIONAL . Systemy transmisji pracujące w paśmie 2,4 GHz są dopuszczone 1) Początkowo, ustawić regulator głośności do stosowania w krajach EU oraz EFTA i nie odbiornika na “1” . wymagają licencji. 2) Włączyć odbiornik . 3) Włączyć nadajnik: przesunąć przełącznik (2) w 4 Przygotowanie do pracy lewo (pozycja ON): dioda (3) świeci podczas...
  • Page 21 6 Specyfikacja wyciszony lub nie będzie odbierał sygnału przez około 5 minut, nastąpi automatyczne Częstotliwości pracy: . . . . . 2404 – 2476 MHz, wyłączenie nadajnika [zgaśnie dioda (3)] . Aby 16 kanałów ponownie włączyć nadajnik, ustawić przełącz- Moc nadajnika: .
  • Page 22 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1420.99.02.04.2017 ©...

Table des Matières