STDBY = Ton stumm geschaltet 3.1 Konformität und Zulassung = Ein Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass das Pro- 3 Display zur Anzeige: dukt TXS-606HSE / 2 der Richtlinie 2014 / 53 / EU entspricht . 1 . der Kanalgruppe (GROUP 00 – 07) Die EU-Konformitätserklärung ist im Internet verfügbar:...
4 Inbetriebnahme Empfänger eingestellt (siehe Anzeige im Display) . Die den Kanälen zugehörigen Frequenzen sind in der Ta- 4.1 Batterien einsetzen belle auf der Seite 16 /17 angegeben . Für den Betrieb des Taschensenders werden zwei 4.4 Mikrofon anschließen und Taschensender 1,5-V-Batterien der Größe Mignon (AA) benötigt .
. STDBY = sound muted 3.1 Conformity and approval Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that the product TXS-606HSE / 2 complies with the directive 3 Display to indicate 2014 / 53 / EU . The EU declaration of conformity is available 1 .
4 Setting into Operation 4.4 Connecting the microphone and attaching the pocket transmitter 4.1 Inserting the batteries The TXS-606HSE / 2 allows to operate the following For operating the pocket transmitter, two 1 .5 V batteries electret microphones which feature a 3-pole mini XLR of size AA are required .
6 Prise de branchement (mini XLR 3 pôles, asymétrique) pour un microphone électret 3.1 Conformité et autorisation Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL déclare que 7 Clip de ceinture le produit TXS-606HSE / 2 se trouve en conformité avec la 8 Réglage GAIN pour régler l’amplification du signal directive 2014 / 53 / UE .
4 Fonctionnement Vous trouverez dans le tableau page 16 /17, les fréquences correspondantes aux canaux . 4.1 Insertion des batteries 4.4 Branchement du microphone et fixation de Pour faire fonctionner l’émetteur de poche, deux batteries l’émetteur de poche 1,5 V de type R6 sont nécessaires . Avec le TXS-606HSE / 2, les microphones électret suivants •...
3 Display per visualizzare: 3.1 Conformità e omologazione 1 . il gruppo canali (GROUP 00 – 07) Con la presente, la MONACOR INTERNATIONAL dichiara 2 . il canale (CHANNEL 00 – 99) che il prodotto TXS-606HSE / 2 è conforme alla direttiva 3 .
1) Collegare il microfono con la presa XLR (6) del tra- Non gettare le batterie scariche o difettose smettitore . nelle immondizie di casa bensì negli appositi 2) Dopo l’impostazione dell’amplificazione del se gnale contenitori (p . es . presso il vostro rivenditore) . del microfono (Cap .
= encendido 3.1 Conformidad y aprobación 3 Visualizador para indicar Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL declara 1 . El grupo de canales (GROUP 00 – 07) que el producto TXS-606HSE / 2 cumple con la directiva 2 . El canal (CHANNEL 00 – 99) 2014 / 53 / UE .
Page 13
prevenir daños en el aparato por culpa de algún de- 4.4 Conexión del micrófono y sujeción del emisor de petaca rrame . El TXS-606HSE / 2 permite utilizar los siguientes micrófonos No deposite nunca las baterías gastadas en el electret con conector mini XLR de 3 polos: contenedor normal .
4 Przygotowanie do pracy 4.4 Podłączanie mikrofonu do nadajnika Nadajnik TXS-606HSE / 2 może współpracować z nastę- 4.1 Wkładanie baterii pującymi mikrofonami elektretowymi, wyposażonymi w Nadajnik kieszonkowy wymaga zasilania z dwóch 1,5 V 3-pinowe złącze mini XLR: baterii rozmiaru AA . Mikrofonami krawatowymi serii ECM-…L •...