Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

notice d'utilisation
Lave-vaisselle
ESL 67930

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESL 67930

  • Page 1 Lave-vaisselle ESL 67930...
  • Page 2 We were thinking of you when we made this product...
  • Page 3 Electrolux qui nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pourrez en visualiser un exemple sur la couverture de cette notice.
  • Page 4 4 electrolux sommaire Sommaire Informations relatives à la sécurité 5 Description de l’appareil Bandeau de commande Première utilisation Utilisation quotidienne Programmes de lavage Entretien et nettoyage En cas d’anomalie de fonctionnement Données techniques Conseils pour les instituts de test 39 Installation En matière de protection de...
  • Page 5 à la sécurité electrolux 5 Informations relatives à la sécurité N’utilisez que des produits (détergent, sel, liquide et produit de rinçage) spécifiques pour le Pour votre sécurité et pour garantir lave-vaisselle. une utilisation correcte de Évitez d’ouvrir la porte pendant le l'appareil, lisez attentivement cette fonctionnement de l’appareil, car...
  • Page 6 6 electrolux informations relatives à la sécurité Consignes de sécurité Installation Les détergents pour lave-vaisselle Vérifiez que le lave-vaisselle n’a peuvent provoquer occasionner subi aucun dommage en cours de des brûlures chimiques aux yeux, transport. Ne branchez jamais un de la bouche et de la gorge. Votre appareil endommagé.
  • Page 7 7 Description de l’appareil Panier supérieur Réglage de l’adoucisseur d’eau Ce lave-vaisselle est doté d’un Réservoir à sel éclairage intérieur qui s’allume lors de l’ouverture de la porte et Distributeur de produit de lavage s’éteint lors de la fermeture de celle-ci.
  • Page 8 Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Affichage numérique L'affichage numérique indique : le niveau de dureté sur lequel est Touche de départ différé réglé l'adoucisseur d'eau, le temps restant (approximatif ) Touche de la fonction “Tout en 1”...
  • Page 9 9 Voyants Il s’allume quand le réservoir à sel est vide. Liquide de rinçage Il s’allume quand le liquide de rinçage est manquant. Il s’allume quand le lave-vaisselle ne se Robinet d’arrivée d’eau remplit pas. Contrôle des filtres Il s’allume régulièrement, indépendamment du...
  • Page 10 10 electrolux bandeau de commande Mode programmation Rappelez-vous que pour effectuer: le réglage de l’adoucisseur, l’activation/la désactivation des signaux sonores, l’activation/la désactivation du distributeur de liquide de rinçage, le lave-vaisselle DOIT être en mode programmation: Appuyez sur la touche Marche/Arrêt, TOUS les voyants des touches de sélection des...
  • Page 11 11 Signaux sonores Des signaux sonores été programmés pour indiquer les opérations que le lave-vaisselle est en train d’exécuter : - réglage de l’adoucisseur d’eau - fin du programme - intervention d’une alarme suite à une anomalie de fonctionnement 4.
  • Page 12 12 electrolux première utilisation Première utilisation Avant d’utiliser votre lave-vaisselle Réglage de l’adoucisseur d’eau pour la première fois : Le lave-vaisselle est équipé d’un Assurez-vous que les adoucisseur d’eau conçu pour éliminer raccordements électriques et les minéraux et les sels de l’eau hydrauliques sont conformes aux d’alimentation susceptibles de nuire...
  • Page 13 13 L’adoucisseur d’eau doit être réglé des deux façons suivantes : manuellement, à l’aide du sélecteur de dureté de l’eau et électroniquement, à l’aide de certaines touches de programme 3. Appuyez sur la touche 1 : les présentes sur le bandeau de...
  • Page 14 14 electrolux première utilisation si le niveau de dureté est réglé sur 3. Versez le sel à l’aide de 10, une pression supplémentaire l’entonnoir, jusqu’à ce que le de la touche détermine la sélection réservoir soit rempli. du niveau 1.
  • Page 15 15 Remplissage du distributeur de En fonction des résultats de brillance liquide de rinçage et de séchage obtenus, adaptez le dosage du liquide de rinçage à l’aide Le liquide de rinçage assure un du sélecteur à 6 positions (position 1 rinçage optimal et un séchage sans...
  • Page 16 16 electrolux première utilisation Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l’aide de papier absorbant, afin d’éviter une formation excessive de mousse lors du lavage suivant. Utilisez exclusivement des liquides de rinçage de marque, spéciaux pour lave-vaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage...
  • Page 17 17 Utilisation quotidienne Contrôlez le niveau du réservoir de - Les plats de service et les sel et du distributeur de liquide de couverts ne peuvent doivent pas rinçage. être placés les uns dans les autres, ou se chevaucher.
  • Page 18 18 electrolux utilisation quotidienne Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et vaisselle suivants ne sont pas adaptés: Couverts à manche en bois, en corne, en porcelaine ou en nacre. Articles en plastique non résistant à la chaleur. Couverts anciens dont certains éléments sont présentent des soudures et ne...
  • Page 19 19 Ouvrez la porte et tirez les paniers Les deux rangées de support du vers vous pour y charger la vaisselle. panier inférieur peuvent être abaissées aisément pour vous Panier inférieur permettre de charger des casseroles, La panier inférieur est conçu pour y des poêles et des saladiers.
  • Page 20 20 electrolux utilisation quotidienne Panier à couverts Intercalez les cuillères aux autres couverts, afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent. Pour faciliter le chargement du panier Les couteaux à longue lame à couverts, nous vous conseillons disposés avec le manche vers le d’abaisser la poignée de celui-ci...
  • Page 21 21 Le panier à couverts est constitué de deux parties, qu’il vous est possible de séparer parties amovibles pour obtenir une plus grande surface de rangement. Pour séparer les deux parties, faites-les glisser à l’horizontale en direction opposée et détachez-les (fig.
  • Page 22 22 electrolux utilisation quotidienne Panier supérieur Pour les verres à long pied (selon la taille), vous pouvez relever le support Le panier supérieur est conçu pour y vers la gauche ou vers la droite. ranger des sous-tasses, des saladiers, des tasses, des verres, des casseroles et des couvercles.
  • Page 23 23 Réglage de la hauteur du panier supérieur Si vous devez laver des plats de grande dimension, disposez-les dans le panier inférieur après avoir mis le panier supérieur dans sa position la plus haute. Hauteur maximale de la vaisselle dans le panier inférieur Avec le panier supérieur relevé...
  • Page 24 24 electrolux utilisation quotidienne Utilisation du produit de lavage 20 = environ 20 g de détergent 30 = environ 30 g de détergent 3. Tous les programmes avec prélavage nécessitent une dose supplémentaire de détergent (5 à Utilisez exclusivement de produit de 10 g) à...
  • Page 25 25 Fonction “Tout en 1” Activation/désactivation de la fonction “Tout en 1” Cet appareil est pourvu de la fonction “Tout en 1”, ce qui vous permet Pour activer la “fonction Tout en 1”, d’utiliser des détergents combinés en appuyez sur la touche “Tout en 1”.
  • Page 26 26 electrolux utilisation quotidienne Activation/désactivation du Distributeur de liquide de rinçage désactivé distributeur de liquide de rinçage 1. Appuyez sur la touche Distributeur de liquide de rinçage activé Marche/Arrêt. Le lave-vaisselle doit se trouver en mode programmation. 5. Pour mémoriser cette opération, 2.
  • Page 27 27 Sélection et départ d’un Réglage et départ du programme programme de lavage avec "départ différé" 1. Après avoir sélectionné le programme de lavage, appuyez sur la touche départ différé (Delay) Sélectionnez le programme et le jusqu'à ce que le nombre d'heures départ différé...
  • Page 28 28 electrolux utilisation quotidienne Annulation du "départ différé" Pour annuler un départ différé, vous devez réinitialiser le lave- Interrompez ou annulez un vaisselle. programme en cours UNIQUEMENT Appuyez simultanément sur les si cela s’avère strictement deux touches du programme nécessaire.
  • Page 29 29 Ouvrez la porte du lave-vaisselle. Le voyant de fin de programme s’allume. Zéro apparaît sur l’affichage numérique. 1. Mettez le lave-vaisselle hors tension en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. 2. Laissez-la entrouverte et attendez quelques minutes avant de décharger la vaisselle ;...
  • Page 30 30 electrolux programmes de lavage Programmes de lavage Programme Degré de Type de Description du programme salissure vaisselle Prélavage Vaisselle, Lavage principal à 70°C couverts, 2 rinçages intermédiaires Très sale plats et Rinçage final Intensif casseroles Séchage Prélavage Vaisselle, Lavage principal à 50°C ou 65°C...
  • Page 31 31 Informations relatives aux programmes de lavage (1) Au cours du programme “Automatique”, le degré de salissure de la vaisselle est déterminé par le degré de turbidité de l’eau. La durée du programme, les niveaux de consommation d’eau et d’énergie peuvent varier ;...
  • Page 32 32 electrolux entetien et nettoyage Entretien et nettoyage Nettoyage des filtres Contrôlez et nettoyez les filtres très régulièrement. Des filtres non nettoyés réduisent les performances de lavage. Le voyant de contrôle des filtres 4. Saisissez le filtre à mailles grossier s’allume régulièrement pour vous...
  • Page 33 33 En cas d’absence prolongée Si vous n’utilisez pas l'appareil pendant une longue période de N’utilisez en aucun cas le lave- temps, veillez à: vaisselle sans les filtres. Si les filtres 1. Débrancher la machine et à fermer n’ont pas été...
  • Page 34 34 electrolux en cas d’anomalie de fonctionnement En cas d’anomalie de fonctionnement Le lave-vaisselle ne démarre pas ou s’arrête en cours de programme. Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non correctes ou d'oubli, et peuvent être résolus à l’aide des indications fournies dans le tableau, sans faire appel à...
  • Page 35 35 Le signal optique clignotant en forme de point qui se trouve sur le sol au- dessous du lave-vaisselle ne sera pas visible si le lave-vaisselle est installé en hauteur avec une sortie d’évacuation montée dans la porte d’un meuble.
  • Page 36 36 electrolux en cas d’anomalie de fonctionnement Les résultats de lavage sont insatisfaisants La vaisselle n'est Vous n’avez pas sélectionné le programme approprié. pas propre. La vaisselle est disposée de manière telle à empêcher l’eau d’atteindre toutes les surfaces. Ne surchargez pas les paniers.
  • Page 37 37 Données techniques Dimensions Largeur 59.6 cm Hauteur 86.8 - 92.8 cm Profondeur 55.5 cm Les informations concernant le branchement Branchement électrique électrique figurent sur la plaque signalétique Tension - Puissance apposée sur le bord intérieur de la porte du lave-...
  • Page 38 38 electrolux données techniques Valeurs de consommation Programme Durée du Consommation Consommation programme énergétique d’eau (en minutes) (en kWh) (en litres) Intensif 1.8 - 2.0 23 - 25 Auto 1.1 - 1.5 12 - 23 Rapide (Programme de 1.05 test pour les...
  • Page 39 39 Conseils pour les instituts de test Les essais, conformément à la norme Les essais, conformément à la norme EN 60704, doivent être réalisés avec EN 50242, doivent être réalisés après l’appareil à pleine charge et à l’aide avoir approvisionné...
  • Page 40 40 electrolux installation Installation Fixation aux unités adjacentes Le lave-vaisselle doit être fixé pour éviter qu'il bascule. Les branchements électriques et Par conséquent, veillez à ce que le raccordements hydrauliques comptoir sous lequel il est logé est nécessaires à l'installation de correctement fixé...
  • Page 41 41 Raccordements à l’arrivée d’eau Si la machine est raccordée au moyen de tuyaux neufs ou de tuyaux Ce lave-vaisselle peut être alimenté ayant peu servi, faites s’écouler l’eau en eau chaude (max. 60°) ou en eau pendant quelques minutes avant de froide.
  • Page 42 42 electrolux installation Tuyau d’arrivée d’eau avec soupape de sécurité Après avoir raccordé le tuyau Attention! d’arrivée d’eau à double paroi, la Tension élevée soupape de sécurité se situe à proximité du robinet. Par conséquent, le tuyau d’arrivée d’eau est sous pression uniquement lorsque l’eau...
  • Page 43 43 Raccordement du tuyau de vidange La longueur totale du tuyau de vidange, rallonge comprise, ne doit L’extrémité du tuyau de vidange peut pas dépasser 4 mètres. Le diamètre être raccordée de deux façons: intérieur de la rallonge ne doit pas 1.
  • Page 44 44 electrolux installation Branchements électriques L’appareil doit être relié à la terre conformément aux réglementations de normes en vigueur. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vérifiez que la tension nominale et le type d’alimentation figurant sur la plaque signalétique correspondent aux valeurs d’alimentation de la...
  • Page 45 45 En matière de protection de l’environnement Matériaux d’emballage Ancien appareil Les matériaux d’emballage sont Le symbole sur le produit ou son conçus dans le respect de emballage indique que ce produit ne l’environnement et sont recyclables.
  • Page 46 46 electrolux guarantie/service-clientèle Guarantie/service-clientèle Belgique Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les DÉCLARATION DE CONDITIONS DE composants remplacés sans frais GARANTIE. deviennent notre propriété. Nos appareils sont produits avec le 3. Afin d'éviter des dommages plus plus grand soin. Malgré cela, un sévères, la défectuosité...
  • Page 47 47 8. La garantie ne s'applique pas 12. Si au cours de la période de pour les défectuosités, dues au garantie, la réparation répétée transport, survenues en dehors de d'une même défectuosité n'est notre responsabilité. Celles pas concluante, ou si les frais de causées par une installation ou un...
  • Page 48 Ces conditions de garantie sont Adresse de notre service clientèle: valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique Belgique. Electrolux Home Products Belgium Pour les appareils exportés, ELECTROLUX SERVICE l'utilisateur doit d'abord s'assurer Bergensesteenweg 719 qu'ils satisfont aux conditions 1502 Lembeek techniques (p.
  • Page 49 49 Garantie Europeenne Les dispositions de cette garantie européene n’affecte en aucune Cet appareil est garanti par Electrolux manière les droits qui vous sont dans chacun des pays énumérés ci- reconnus par la loi. après et pour la période spécifiée par la garantie ou, à...
  • Page 50 Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabafl› caddesi no : 35 Taksim Istanbul –ÓÒÒˡ...
  • Page 52 117991 48/0-00-21122006...