Renault Radio Connect R&Go Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Radio Connect R&Go:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Radio Connect R&Go
notice d'utilisation
vehicle user manual
‫دليل االستعمال‬

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renault Radio Connect R&Go

  • Page 1 Radio Connect R&Go notice d’utilisation vehicle user manual ‫دليل االستعمال‬...
  • Page 2 Français ..............English ..............‫ةيبرعلا‬ ..............
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Précautions d’utilisation ............Présentation des commandes .
  • Page 5: Précautions D'utilisation

    PRÉCAUTIONS D’UTILISATION (1/2) Il est impératif de suivre les précautions ci-dessous lors de l’utilisation du système pour des raisons de sécurité ou de risques de dommages matériels. Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez. Précautions concernant la manipulation du système audio –...
  • Page 6 PRÉCAUTIONS D’UTILISATION (2/2) Protection de vos données personnelles Les données vous concernant sont collectées par le biais de votre véhicule. Elles sont traitées par le constructeur, en tant que responsable des traitements, conformément à la réglementation en vigueur. Vos données personnelles peuvent être utilisées afin de : –...
  • Page 7: Présentation Des Commandes

    PRÉSENTATION DES COMMANDES (1/7) Radio avec affichage central Commandes sous volant Commandes au volant...
  • Page 8 PRÉSENTATION DES COMMANDES (2/7) Fonction AUDIO/MEDIA Fonction TÉLÉPHONIE – Appui : allumer / éteindre l’autoradio. – Rotation : régler l’intensité du volume d’écoute. – Appui court : lancement automatique de la source choisie parmi : FM → DR → AM → USB → BT Audio. –...
  • Page 9 PRÉSENTATION DES COMMANDES (3/7) Fonction AUDIO/MEDIA Fonction TÉLÉPHONIE Recherche par lettre dans les listes de musiques ; recherche par lettre dans la liste des contacts. – Appui court (1-6) : rappeler une station préenregistrée. – Appui long (1-6) : mémoriser une station de radio. Écran de visualisation et de contrôle du fonctionnement de l’autoradio.
  • Page 10 PRÉSENTATION DES COMMANDES (4/7) Fonction AUDIO/MEDIA Fonction TÉLÉPHONIE Avec les médias audio en USB / Bluetooth® : – Appui court : valider une sélection dans le réper- toire ou la liste d’appels. – appui court : lecture en boucle « Repeat » ; –...
  • Page 11 PRÉSENTATION DES COMMANDES (5/7) Radio avec affichage au tableau de bord Commandes sous volant Commandes au volant...
  • Page 12 PRÉSENTATION DES COMMANDES (6/7) Fonction AUDIO/MEDIA Fonction TÉLÉPHONIE Zone d’information : heure, connectivité, informations téléphonie, température extérieure. Menu principal des fonctions multimédia (dans l’ordre, de haut en bas : Véhicule, Radio, Musique/Audio, Téléphonie, Réglages). Zone de l’ordinateur de bord du véhicule. 24 et Sélection par défilement de la source audio FM →...
  • Page 13 PRÉSENTATION DES COMMANDES (7/7) Fonction AUDIO/MEDIA Fonction TÉLÉPHONIE Changer de mode d’affichage et de recherche des radios FM - DR - AM : – mode liste ; – mode infos radio / media (de la fréquence active) ; – mode manuel. Avec les médias audio en USB / Bluetooth®...
  • Page 14: Présentation R&Go

    PRÉSENTATION R&GO Présentation Support de téléphone Suivant équipement, vous avez la pos- « R&Go » est une application téléchargeable depuis votre smartphone ou votre ta- sibilité de maintenir votre téléphone au blette numérique. niveau de la console centrale lorsque Cette application permet d’accéder à plusieurs menus : vous utilisez l’application «...
  • Page 15: Description Générale

    DESCRIPTION GÉNÉRALE (1/2) Introduction Fonction audio auxiliaire Le système RDS permet l’affichage du nom de certaines stations ou d’infor- Le système audio assure les fonctions Vous pouvez écouter votre baladeur mations diffusées par les stations radio suivantes : audio numérique directement sur les FM : haut-parleurs de votre véhicule.
  • Page 16 DESCRIPTION GÉNÉRALE (2/2) Écrans d’affichage 10:55 12°C A Information réseau téléphonie. B Heure actuelle. C Température extérieure. D Fréquence alternative. DARKA Radio 10:55 -12°C DARKA RADIO E Lecture aléatoire d’une source En cours d’écoute... audio. 97.77 MHz Lady Psycha - Born crazy F Info trafic.
  • Page 17: Mise En Route

    MISE EN ROUTE (1/2) Radio avec affichage Quand vous allumez votre radio, le média précédement écouté reprend la central lecture automatiquement, sinon, ap- puyez brièvement sur 2. Marche et arrêt Quand vous connectez un média USB, alors que le système audio est allumé, Appuyez brièvement sur 1 pour mettre 12:45 25°C...
  • Page 18 MISE EN ROUTE (2/2) Radio avec affichage au Vous pouvez également choisir la source audio depuis le menu audio. tableau de bord Appuyez sur 32, sélectionnez le menu audio à l’aide de 26, 33 ou 34, validez 316 km Marche et arrêt par 35, puis sélectionnez la source 7316.0 km audio.
  • Page 19: Utiliser La Reconnaissance Vocale

    UTILISER LA RECONNAISSANCE VOCALE Système de reconnaissance vocale Le système audio permet d’utiliser le système de reconnaissance vocale, via votre smartphone compatible. Celui-ci rend possible le pilotage des fonction- nalités de votre smartphone à la voix, tout en gardant les mains sur le volant. Nota : –...
  • Page 20: Écouter La Radio

    ÉCOUTER LA RADIO (1/7) Radio avec affichage Vous pouvez mémoriser jusqu’à six stations par gamme d’ondes. central Pour rappeler une station mémorisée, effectuez un appui court sur 9. Choisir une bande radio Vous pouvez retrouver la liste de vos Choisissez la gamme d’ondes souhai- stations en «...
  • Page 21 ÉCOUTER LA RADIO (2/7) Affichage des textes radio Pour afficher le « Radio texte », effec- tuez un appui long sur 5. Si aucune information n’est fournie, le message « Aucun message » s’affiche sur l’écran. DARKA Radio 10:55 -12°C Economie En cours d’écoute…...
  • Page 22 ÉCOUTER LA RADIO (3/7) Réglages de la radio « iTrafic » Lorsque cette fonction est activée, votre Affichez le menu des réglages par système audio recherche et diffuse au- un appui court sur 5, puis sélection- tomatiquement des informations rou- nez «...
  • Page 23 ÉCOUTER LA RADIO (4/7) « Alertes DR » (bulletin « Mise à jour Liste FM » « Mise à jour Liste DR » d’informations) Cette fonction permet d’effectuer une Cette fonction permet d’effectuer une Lorsque cette fonction est activée, elle mise à...
  • Page 24 ÉCOUTER LA RADIO (5/7) 21° 16 : 40 16 : 40 21° 16 : 40 21° -- MEM -- DARKA RADIO DARKA RADIO ELODIE FM 97.77 MHz Radio avec affichage au « Mode liste » Pour avoir plus de détails sur cette tableau de bord Ce mode permet de rechercher des action, reportez-vous au paragraphe...
  • Page 25 ÉCOUTER LA RADIO (6/7) Mémorisation des stations Sélection d’une station 21° 16 : 40 Ce mode de fonctionnement permet Choisissez la gamme d’ondes souhai- d’écouter à la demande les stations tée (FM, DR ou AM) par appuis succes- que vous aurez préalablement mémo- sifs sur 24 ou 25.
  • Page 26 ÉCOUTER LA RADIO (7/7) « Mise à jour Liste FM » « Mise à jour Liste DR » 16 : 40 21° Cette fonction permet d’effectuer une Cette fonction permet d’effectuer une mise à jour de toutes les stations FM mise à...
  • Page 27: Sources Audio Auxiliaires

    SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (1/8) Radio avec affichage Une fois la source audio externe Si la chanson en cours d’écoute ap- connectée, la lecture de la première partient à la playlist affichée à l’écran, central piste audio démarre automatiquement. appuyez sur 6 pour afficher l’arbores- Votre système audio possède une cence de la liste de lecture, puis : prise USB ainsi qu’une connexion...
  • Page 28 SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (2/8) Lecture audio Bluetooth® Pour un appareil déjà appairé, effec- tuez les opérations suivantes : Afin de pouvoir utiliser votre baladeur – activez la connexion Bluetooth® du audio numérique Bluetooth®, vous baladeur audio numérique et rendez devez l’appairer au véhicule lors de la le visible des autres appareils (repor- première utilisation.
  • Page 29 SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (3/8) Lecture aléatoire « MIX » Appuyez sur 12 ou faites un appui long sur 18 pour activer la lecture aléatoire de toutes les pistes du dossier. Le témoin « MIX » e s’allume sur 12:45 I 22°C 12:45 I 22°C l’écran.
  • Page 30 SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (4/8) Pause Appuyez simultanément sur 16 et 17 pour couper le son ou mettre en pause la piste audio. Le témoin f apparaît sur l’écran. 12:45 I 22°C 12:45 I 22°C Appuyez à nouveau simultanément sur 16 et 17 pour remettre le son Lady Crazy Lady Crazy ou mettre en lecture la piste audio.
  • Page 31 SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (5/8) Radio avec affichage au Le système audio relance automati- Puis : quement la dernière chanson à l’écoute tableau de bord – appuyez sur 36 pour remonter au si le lecteur audio externe a déjà été niveau de dossier précédent ; Votre système audio possède une connecté...
  • Page 32 SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (6/8) Lecture audio Bluetooth® Pour un appareil déjà appairé, effec- tuez les opérations suivantes : Afin de pouvoir utiliser votre baladeur – activez la connexion Bluetooth® de audio numérique Bluetooth®, vous la radio ; devez l’appairer au véhicule lors de la première utilisation.
  • Page 33 SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (7/8) 12:45 22°C 12:45 22°C Sickness time Sickness time Sickness time A l'eau de rose Lady Crazy Digital Love Sickness time Sickness time Sickness time Sickness time Une fois que le baladeur audio numé- Appuyez sur 36 de la commande au Lecture aléatoire «...
  • Page 34 SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (8/8) Vous pouvez également utiliser ces op- tions de lecture en sélectionant le menu « AUDIO » depuis le menu principal puis sélectionnez la source USB. Sickness time 316 km 7316.0 km Mode de lecture Sickness timev Le mode de lecture est représenté...
  • Page 35: Appairer/Désappairer Un Téléphone

    APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (1/6) Appairer un téléphone Pour utiliser votre système mains libres, appairez votre mobile Bluetooth® au véhicule. Assurez-vous que le Bluetooth® de votre téléphone est activé et réglez son statut sur « vi- BT ON/OFF Select. tél sible ».
  • Page 36 APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (2/6) La recherche des appareils Bluetooth® Appairer un téléphone Bluetooth® Le système audio est désormais visible présents à proximité démarre (cette re- avec système audio depuis votre des autres appareils Bluetooth® pen- cherche peut prendre jusqu’à soixante téléphone dant 60 secondes environ.
  • Page 37 APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (3/6) Si le nombre maximum de téléphones Un message s’affiche à l’écran du sys- appairés au système audio est atteint, tème audio pour confirmer et valider l’appairage d’un nouveau téléphone votre choix (comme présenté dans l’il- nécessite le désappairage d’un télé- lustration).
  • Page 38 APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (4/6) Radio avec affichage au Appairer un téléphone tableau de bord Pour utiliser votre système mains libres, appairez votre mobile Bluetooth® au véhicule. Assurez-vous Connexion Bluetooth® Chercher tél que le Bluetooth® de votre téléphone Pour activer la fonction Bluetooth® du est activé...
  • Page 39 APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (5/6) – sélectionnez « Chercher tél » à l’aide Pour plus d’informations, consultez la Recherchez le système audio à l’aide de 33 ou 34, puis validez par 35. notice d’utilisation de votre téléphone. de votre téléphone puis sélectionnez-le ou acceptez le code d’appairage avec Un message s’affiche à...
  • Page 40 APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (6/6) Suppr. tél Suppr. tél Suppr. tout ? Elodie TEL Pierre TEL Pierre TEL Désappairer un téléphone – sélectionnez le téléphone que vous Pour désappairer et supprimer tous les souhaitez désappairer à l’aide de 33 téléphones de la mémoire du système Le désappairage permet de supprimer ou 34 et validez par 35 ;...
  • Page 41: Connecter/Déconnecter Un Téléphone

    CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (1/5) Connecter un téléphone La recherche se poursuit jusqu’à ce Nota : si au moment de la connexion qu’un téléphone appairé soit trouvé avec votre système de téléphonie appairé (cette recherche peut prendre plusieurs mains libres vous êtes déjà en com- Votre téléphone doit être connecté...
  • Page 42 CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (2/5) Échec de connexion En cas d’échec de la connexion, veuil- lez vérifier que : – votre téléphone est allumé ; – la batterie de votre téléphone n’est Chercher tél Chercher tel ELODIE TEL pas déchargée ; Appairer tél Téléphone de Pierre Appairer tel...
  • Page 43 CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (3/5) Un message s’affiche alors sur l’écran du système audio confirmant la décon- nexion du téléphone. Nota : – l’extinction du téléphone provoque aussi la déconnexion du téléphone ; BT Audio 12 : 45 21°C Désactivé ELODIE TEL ? –...
  • Page 44 CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (4/5) Échec de connexion 12 : 45 21°C En cas d’échec de la connexion, veuil- lez vérifier que : – votre téléphone est allumé ; ELODIE TEL – la batterie de votre téléphone n’est pas déchargée ; Téléphone de Pierre –...
  • Page 45 CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (5/5) L’extinction du téléphone provoque 12 : 45 21°C 12 : 45 21°C aussi la déconnexion du téléphone. Un message s’affiche alors sur l’écran du système audio confirmant la décon- Déconnecter +33 1 02 99 99 99 nexion du téléphone.
  • Page 46: Émettre/Recevoir Un Appel

    ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (1/7) Radio avec affichage – lorsque vous avez sélectionné la central lettre désirée, faites un appui sur 6 pour valider ; – sélectionnez le contact souhaité à Appeler un contact depuis le l'aide de 6 ou 15, puis appuyez sur 6 répertoire téléphonique pour afficher le ou les numéros du Appels...
  • Page 47 ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (2/7) Recevoir un appel Pour rappeler le dernier numéro com- posé, effectuez un appui long sur 3 À la réception d’un appel, le numéro ou 19. du correspondant s’affiche à l’écran du système audio (cette fonction dépend Émettre un appel en des options auxquelles vous avez souscrit auprès de votre opérateur télé-...
  • Page 48 ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (3/7) En cours de communication Vous pouvez : – régler le volume en tournant 1 ou en appuyant sur 13 ou 14 ; – raccrocher en appuyant sur 3. Appel entrant +33 6 24 68 XX XX 00:26 +33 6 24 68 XX XX Pour accepter un appel entrant, ap-...
  • Page 49 ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (4/7) Appel entrant +33 6 24 68 XX XX +33 6 24 68 XX XX 00:26 +33 6 24 68 XX XX 00:26 Tournez 6 ou 15, puis validez sur 6. – mettre un appel en attente en –...
  • Page 50 ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (5/7) Radio avec affichage au Depuis le menu « Répertoire », vous tableau de bord pouvez rechercher un contact par nom, pour cela : Appeler un contact depuis le – effectuez un appui long sur 33 ou 34 répertoire téléphonique Appels pour activer la recherche ;...
  • Page 51 ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (6/7) Pour accepter un appel entrant : – sélectionnez l'icône 37 à l'aide de 33 ou 34, puis appuyez sur 35 pour vali- der ; +33 6 24 68 XX XX Appel entrant +33 1 73 24 XX XX Benoit –...
  • Page 52 ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (7/7) Pour raccrocher pendant la conversa- tion appuyez sur 38. En cours de communication Appel x en cours… *123# Vous pouvez : +33 6 24 68 XX XX – régler le volume en appuyant sur 27 ou 29 ;...
  • Page 53: Chargeur Sans Fil

    CHARGEUR SANS FIL (1/2) 10:45 I -5°C Christie Calagan Out off the grid Présentation Procédure de chargement – la zone de charge à induction 1 est en surchauffe. La procédure de La zone de charge à induction 1 Positionnez votre téléphone 2 dans la chargement de votre téléphone 2 permet de charger un téléphone sans zone de charge à...
  • Page 54 CHARGEUR SANS FIL (2/2) Svp, retirez tout object méttalique de l’aire de 10:45 I -5°C chargement sans fil... Christie Calagan Out off the grid État d’avancement de la Nota : il est préférable de retirer la coque ou l’étui de protection de votre charge téléphone (s’il en est équipé), afin d’ob- Le système audio vous informe de...
  • Page 55: Réglages Système

    RÉGLAGES SYSTÈME (1/9) Grave Regl. Radio Volume Km/h Moyen Regl. Son Spatialisation Aigüe Egaliseur Horloge Radio avec affichage central « Equaliseur » Vous pouvez modifier la valeur de chaque réglage à l’aide de 6 ou 15. Sélectionnez « Equaliseur », puis ap- puyez sur 6 ou 15 pour accéder aux Appuyez sur 6 ou 18 pour valider et re- Réglages Audio...
  • Page 56 RÉGLAGES SYSTÈME (2/9) Réglages de la radio Pour atteindre le rapport souhaité, choi- sissez parmi la liste suivante : Pour accéder aux réglages de la – « OFF » ; radio, appuyez sur 5, puis sélection- – « Très faible » ; nez «...
  • Page 57 RÉGLAGES SYSTÈME (3/9) « iTrafic » (informations trafic) « AF » (suivi de fréquences AF) « Màj Liste FM » Pour activer ou désactiver cette fonc- La fréquence d’une station FM change Reportez-vous au paragraphe « Màj tion : selon la zone géographique. Liste FM »...
  • Page 58 RÉGLAGES SYSTÈME (4/9) Choix de la langue Version du logiciel « Réglages BT » (Bluetooth®) Cette fonction permet de changer la Affichez le menu des Réglages en Accédez au menu « Téléphone » : langue utilisée par le système audio. appuyant sur 5 «...
  • Page 59 RÉGLAGES SYSTÈME (5/9) Affichage des textes radio Pour régler le volume de la sonnerie Pour activer la sonnerie sur le véhi- lorsqu’un téléphone Bluetooth® est cule ou le téléphone connecté en Affichez le menu des textes radio par connecté au système audio, sélection- Bluetooth®, sélectionnez «...
  • Page 60 RÉGLAGES SYSTÈME (6/9) Volume Km/h Grave Moyen Bass Boost Aigüe Reset Radio avec affichage au Réglages Audio « Equaliseur » tableau de bord Sélectionnez « Equaliseur », puis ap- Depuis le menu principal, naviguez puyez sur 33 ou 34 pour accéder aux Depuis le menu principal, naviguez avec 33 ou 34 jusqu’au menu des ré- différentes rubriques dans l’ordre sui-...
  • Page 61 RÉGLAGES SYSTÈME (7/9) « Spatialisation » (répartition « Audio par défaut » sonore) Affichez le menu « Régl. Son »et sélec- La fonction « Spatialisation » permet de tionnez « Par défault » puis « Reset ». régler la répartition du son dans l’habi- Sélectionnez «...
  • Page 62 RÉGLAGES SYSTÈME (8/9) « Màj Liste DR » Reportez-vous au paragraphe « Màj Liste DR » du chapitre « Écouter la radio ». Réglages Téléphone Cette fonction permet de paramétrer le réglage du téléphone utilisé dans le système audio. Depuis le menu principal, naviguez avec 33 ou 34 jusqu’au menu des réglages.
  • Page 63 RÉGLAGES SYSTÈME (9/9) Choix de la langue Réglage de l’heure Cette fonction permet de changer la Cette fonction permet de paramétrer langue utilisée par le système affichage l’heure. radio au tableau de bord. Affichez le menu des réglages par un Affichez le menu des réglages par un appui sur 32.
  • Page 64: R&Go : Description Générale

    R&GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (1/5) Présentation « R&Go » est une application téléchar- geable depuis votre smartphone ou votre tablette numérique. Musique Navigation Cette application permet d’accéder à plusieurs menus : – « Radio » ; – « Navigation » ; Maintenant –...
  • Page 65 R&GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (2/5) Personnalisation de l’écran d’accueil Vous pouvez personnaliser l’écran d’accueil « R&Go ». Pour cela, appuyez sur la touche 11 ou faites un appui long n’importe où sur l’écran d’accueil per- sonnalisé, puis faites glisser une appli- cation disponible au bas de l’écran vers l’emplacement souhaité.
  • Page 66 R&GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (3/5) 19 Bande de fréquences des ondes radio, informations concernant la fré- quence des radios ; 20 accès aux réglages sonores ; 21 liste des stations disponibles ; 22 gestion du volume d’écoute. Menu « Radio » Menu «...
  • Page 67 R&GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (4/5) Menu « Multimédia » Menu « Véhicule » Menu « Téléphone » Le menu « Multimédia » regroupe Le menu « Véhicule » permet la ges- Le menu « Téléphone » permet l’uti- toutes les fonctions relatives à la lec- tion de certains équipements comme lisation de votre téléphone en mode ture des fichiers audio et les fonctions...
  • Page 68 R&GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (5/5) Avertissement oubli téléphone Réglage du volume sonore Moteur à l’arrêt et système audio Il est possible de régler le volume éteint, l’application « R&Go » affiche à sonore en faisant un balayage vertical l’écran de votre smartphone un mes- de l’écran du smartphone : sage d’alerte accompagné...
  • Page 69: R&Go : Fonction Navigation

    R&GO : FONCTION NAVIGATION (1/2) 23 accéder à l’application de naviga- « Trouver tion pour la gestion des itinéraires mon véhicule » que vous avez définis ; Nota : pour entendre les instructions Cette fonction vous permet de géoloca- de l’application de navigation sur les liser votre véhicule afin de le retrouver hauts parleurs du véhicule, sélection- sur un parking par exemple.
  • Page 70 R&GO : FONCTION NAVIGATION (2/2) « Réglages de navigation » Cette fonction permet de définir l’appli- cation de navigation que vous souhai- tez utiliser par défaut. Depuis le menu « Navigation », ap- puyez sur l’icône « Réglages de navi- gation », puis sélectionnez l’application de navigation que vous souhaitez utili- ser dans la liste proposée.
  • Page 71: R&Go : Fonction Multimédia

    R&GO : FONCTION MULTIMÉDIA (1/3) « Radio » Ce menu vous permet d’écouter des stations de radio et assure les fonctions suivantes : – choisir une gamme d’ondes « FM », Elodie's « DR » ou « AM » ; Lullaby Radio –...
  • Page 72 R&GO : FONCTION MULTIMÉDIA (2/3) La recherche assure les fonctions sui- vantes : 54 Rechercher par podcast ; 55 rechercher par titre ; 56 rechercher par album ; Radio Radio 57 rechercher par genre musical ; Media 58 rechercher dans les listes de lec- Media ture ;...
  • Page 73 R&GO : FONCTION MULTIMÉDIA (3/3) « Réglages multimédia » Listes de lecture Ce menu vous permet de modifier les paramètres suivants : On the road 66 – « Balance/Fader » ; Midnight chill – « Grave / Aigüe » ; –...
  • Page 74: R&Go : Fonction Véhicule

    R&GO : FONCTION VÉHICULE (1/2) Vous avez la possibilité d’obtenir le 35 accès aux réglages du menu score global et des conseils personna- « Véhicule » de l’application ; lisés à la fin de chacun de vos trajets. 36 accès au bilan de votre dernier Vous pouvez également consulter : trajet ;...
  • Page 75 R&GO : FONCTION VÉHICULE (2/2) « Indicateur de « Bilan trajet » « Tableau de bord » consommation instantanée et comportement de Cette fonction vous permet d’évaluer Cette fonction vous permet d’accéder conduite » votre style de conduite sur vos derniers aux différentes données enregistrées trajets : sur votre tableau de bord telles que :...
  • Page 76: R&Go : Fonction Téléphonie

    R&GO : FONCTION TÉLÉPHONIE (1/3) « Répertoire » Appuyez sur l'icône « Répertoire » pour accéder à la liste des contacts de votre téléphone Bluetooth®. Après avoir connecté votre système audio avec votre téléphone Bluetooth® via la technologie sans fil Bluetooth®, les numéros du répertoire de votre télé- phone sont accessibles depuis l’appli- cation «...
  • Page 77 R&GO : FONCTION TÉLÉPHONIE (2/3) « Historique des « Composer » « Messages » appels » L'historique des appels vous permet Selon votre modèle de téléphone, la La fonction « Messages » vous de consulter : fonction « Composer » vous permet permet la lecture et/ou l’écoute des de composer un numéro de téléphone messages textes reçus pendant l’uti-...
  • Page 78 R&GO : FONCTION TÉLÉPHONIE (3/3) Agenda 11:00 - 12:00 12:00 - 13:00 13:00 - 14:00 « Agenda » La fonction « Agenda » vous permet d'accéder à l'ensemble des tâches (rendez-vous, événements de la journée...) enregistrées sur le ca- lendrier de votre téléphone ou de votre tablette numérique.
  • Page 79: R&Go : Réglages Des Paramètres

    R&GO : RÉGLAGES DES PARAMÈTRES (1/2) « Paramètres de connexion » – les informations sur votre compte uti- lisateur ; « Appairage » – les conditions générales d’utilisa- Cette fonction permet d’activer le tion ; Réglage Bluetooth® de votre téléphone et de –...
  • Page 80 R&GO : RÉGLAGES DES PARAMÈTRES (2/2) « Mes données « Activer la bulle R&Go » personnelles » Cochez pour activer ou désactiver la vi- sualisation du bouton de raccourci de Cette option vous permet de consulter l’application. Cette fonctionnalité né- les informations de protection des don- cessite une autorisation système pour nées personnelles.
  • Page 81: Anomalies De Fonctionnement

    ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/2) Description Causes possibles Solutions Aucun son n’est audible. Le téléphone portable n’est pas branché Vérifiez que le téléphone portable est bran- ou connecté au système. chéou connecté au système. Le volume est au minimum ou sur Augmentez le volume ou désactivez la pause.
  • Page 82 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/2) Description Causes possibles Solutions Le téléphone ne se connecte pas au sys- – Votre téléphone est éteint. – Allumez votre téléphone. tème. – La batterie de votre téléphone est dé- – Rechargez la batterie de votre télé- chargée.
  • Page 83 F.80...
  • Page 84 INDEX ALPHABÉTIQUE (1/2) afficheur ..............F.4 → F.10 i Trafic ................F.53, F.58 anomalies de fonctionnement........F.78 – F.79 appairer un téléphone..........F.32 → F.37 kit téléphone mains libres ........F.12 – F.13 appeler...............F.43, F.47 arrêt ................... F.14 langue modifier ..............F.53, F.58 bandes FM / LW / MW ..........F.12 – F.13 Bluetooth®...
  • Page 85 INDEX ALPHABÉTIQUE (2/2) recevoir un appel ............F.43, F.47 reconnaissance vocale ............F.16 réglages audio ..............F.52, F.57 répertoire téléphone ..........F.43, F.47 source auxiliaire............F.24, F.28 suivi de fréquences AF-RDS ........F.20, F.23 supprimer un téléphone ..........F.34, F.37 source audio ............F.12 – F.13 volume ................F.14 volume communication ..........F.45, F.49 F.82...
  • Page 86 Contents User precautions ..............GB.2 Introduction to the controls .
  • Page 87: User Precautions

    USER PRECAUTIONS (1/2) It is essential to follow the precautions below when using the system, both in the interest of safety and to prevent material damage. You must always comply with the laws of the country in which you are travelling. Precautions when operating the audio system –...
  • Page 88 USER PRECAUTIONS (2/2) Protection of your personal data Data about you are collected via your vehicle. They are processed by the manufacturer, acting as a processor, in ac- cordance with the regulations in force. Your personal data can be used to: –...
  • Page 89: Introduction To The Controls

    INTRODUCTION TO THE CONTROLS (1/7) Radio with central display Steering column controls Steering column controls GB.4...
  • Page 90 INTRODUCTION TO THE CONTROLS (2/7) AUDIO/MEDIA function TELEPHONE function – Press: to switch on/off the car radio. – Rotate: to adjust the volume. – Briefly press: to automatically play the source se- lected from FM → DR → AM → USB → BT Audio. –...
  • Page 91 INTRODUCTION TO THE CONTROLS (3/7) AUDIO/MEDIA function TELEPHONE function Search by letter in the music lists; search by letter in the contacts list. – Briefly press (1-6): to recall a stored radio station. – Press and hold (1-6): to store a radio station. Car radio operation control display screen.
  • Page 92 INTRODUCTION TO THE CONTROLS (4/7) AUDIO/MEDIA function TELEPHONE function With USB /Bluetooth® media: – Briefly press: to confirm a selection from the phonebook or call log. – briefly press: “Repeat” playback; – Press and hold: to return to the main menu. –...
  • Page 93 INTRODUCTION TO THE CONTROLS (5/7) Radio with display on the instrument panel Steering column controls Steering column controls GB.8...
  • Page 94 INTRODUCTION TO THE CONTROLS (6/7) AUDIO/MEDIA function TELEPHONE function Information point: time, connectivity, telephone information, exterior temperature. Main menu for multimedia features (top to bottom in the following order: Vehicle, Radio, Music/Audio, Telephone, Settings). Vehicle trip computer point. Scroll through audio sources to select FM → DR → AM → USB → BT Audio. and 25 Rotate: –...
  • Page 95 INTRODUCTION TO THE CONTROLS (7/7) AUDIO/MEDIA function TELEPHONE function Change the display and search mode for FM-DR-AM radio stations: – List mode; – Radio/media info mode (active frequency); – Manual mode. With USB /Bluetooth® media: – briefly press: “Repeat” playback; –...
  • Page 96 INTRODUCTION R&GO Introduction Telephone holder Depending on the equipment, you can “R&Go” is an application that can be downloaded from your smartphone or tablet. keep your telephone activated on the This application lets you access several menus: centre console by using the “R&Go” –...
  • Page 97: General Description

    GENERAL DESCRIPTION (1/2) Introduction Auxiliary audio function The RDS system makes it possible to display the name of some stations or The audio system has the following You can listen to your portable digi- messages sent by FM stations to be functions: tal audio player directly through your displayed:...
  • Page 98 GENERAL DESCRIPTION (2/2) Display screens 10:55 12°C A Telephone network information. B Current time. C Exterior temperature. D Alternative frequency. DARKA Radio 10:55 –12°C DARKA RADIO E Shuffle tracks from an audio source. Now playing... 97.77 MHz Lady Psycha - Born crazy F Traffic information.
  • Page 99: Operation

    OPERATION (1/2) Radio with central display When you switch on your radio the media previously playing should resume, if not briefly press 2. On and off When you connect a USB media source Press 1 briefly to switch on your audio while the audio system is switched system.
  • Page 100 OPERATION (2/2) Radio with display on the You can also select the audio source from the audio menu. Press 32, select instrument panel the audio menu using 26, 33 or 34 and confirm using 35, then select the audio 316 km On and off source.
  • Page 101: Using Voice Recognition

    USING VOICE RECOGNITION Voice recognition system The audio system can be used to op- erate voice recognition via your smart- phone (if compatible). This makes it possible to control the functions of your smartphone by voice, while keeping your hands on the steering wheel. Note: –...
  • Page 102: Listen To The Radio

    LISTENING TO THE RADIO (1/7) Radio with central display You can save up to six stations per waveband. To recall a stored station, briefly press 9. Select a radio band You can see the list of stations in Select the desired band from FM, AM or “Favourites”...
  • Page 103 LISTENING TO THE RADIO (2/7) Display radio text To display the “Radio text”, press and hold on 5. If no information is provided, the mes- sage “No message” is displayed on the screen. DARKA Radio 10:55 –12°C Economy Now playing... Politics Lady Psycha - Born crazy Health...
  • Page 104 LISTENING TO THE RADIO (3/7) Radio settings “TA” When this feature is activated, your Display the settings menu by briefly audio system searches for and auto- pressing 5, then select “Radio settings” matically plays traffic bulletins as new using 15 or 6, then press 6 to confirm. reports are broadcast by some “FM”...
  • Page 105 LISTENING TO THE RADIO (4/7) “DR Interrupt…” (newscasts) “Update the FM list” “Updating the DR list” When this function is activated, it is This feature allows you to perform an Use this function to update all DR sta- possible to automatically listen to news update of all FM stations in the area tions in the area where you are located: as it is broadcast by certain «FM»...
  • Page 106 LISTENING TO THE RADIO (5/7) 21° 16 : 40 16 : 40 21° 16 : 40 21° -- MEM -- DARKA RADIO DARKA RADIO ELODIE FM 97.77 MHz Radio with display on the “List mode” For more information on this action, instrument panel This mode allows you to search for please refer to the information on...
  • Page 107 LISTENING TO THE RADIO (6/7) Storage of radio stations Selecting a station 21° 16 : 40 This operating mode allows you to Select the desired band (FM, DR or listen to your pre-set radio stations. AM) by pressing 24 or 25 repeatedly. Select a band (FM, DR), then select This list can include up to 100 radio sta- a radio station using the modes de-...
  • Page 108 LISTENING TO THE RADIO (7/7) “Updating the FM list” “Updating the DR list” 16 : 40 21° This feature allows you to perform an This feature allows you to perform an update of all FM stations in the area update of all DR stations in the area Update FM List where you are located.
  • Page 109: Auxiliary Audio Sources

    AUXILIARY AUDIO SOURCES (1/8) Radio with central display Once the external audio source is con- If the current song belongs to the play- nected, the first audio track will start to list displayed on the screen, press 6 to Your audio system is equipped with a play automatically.
  • Page 110 AUXILIARY AUDIO SOURCES (2/8) Bluetooth® audio playback For a device already paired, perform the following steps: In order to use your Bluetooth® port- – enable the portable digital audio able digital audio device, you must player Bluetooth® connection and pair it to the vehicle upon first use. make it visible to other devices (for Please refer to the information on the more information please see the...
  • Page 111 AUXILIARY AUDIO SOURCES (3/8) Shuffle MIX Press 12 or press and hold 18 to shuffle all the tracks in the folder. The MIX symbol e appears on the screen. A track is then selected at BT devices… 12:45 I 22°C BT devices…...
  • Page 112 AUXILIARY AUDIO SOURCES (4/8) Pause Press 16 and 17 simultaneously to mute the sound or pause the audio track. The f symbol appears on the screen. BT devices… 12:45 I 22°C BT devices… 12:45 I 22°C Press 16 and 17 simultaneously again to unmute the sound or play the audio Lady Crazy Lady Crazy...
  • Page 113 AUXILIARY AUDIO SOURCES (5/8) Radio with display on the The audio system automatically re- Then: starts the last track played if the exter- instrument panel – press 36 to go back to the previous nal audio player was previously con- folder;...
  • Page 114 AUXILIARY AUDIO SOURCES (6/8) Bluetooth® audio playback For a device already paired, perform the following steps: In order to use your Bluetooth® port- – Activate the Bluetooth® connection able digital audio device, you must on the radio; pair it to the vehicle upon first use. Please refer to the information on the –...
  • Page 115 AUXILIARY AUDIO SOURCES (7/8) 12:45 22°C Telephone A l'eau de Pierre de rose Sickness time Sickness time Sickness time A l'eau de rose Lady Crazy Digital Love Sickness time Sickness time Sickness time Sickness time Once the Bluetooth® portable digital Press 36 on the steering wheel control Shuffle MIX audio player is connected, you can op-...
  • Page 116 AUXILIARY AUDIO SOURCES (8/8) You can also use these playback op- tions: from the main menu, select the “AUDIO” menu then the USB source. Sickness time 316 km Play mode 7316.0 km Sickness timev The playback mode is shown by the fol- lowing symbols: Sickness time –...
  • Page 117 PAIRING, UNPAIRING A TELEPHONE (1/6) Pairing a phone To use your hands-free system, pair your Bluetooth® mobile phone with the vehicle. Check that the Bluetooth® of your phone is activated and set its status to “visible”. Bluetooth Select Tel. Pairing will enable the hands-free Scan devices phone system to recognise and store a phone.
  • Page 118 PAIRING, UNPAIRING A TELEPHONE (2/6) The search for Bluetooth® devices in Pairing a Bluetooth® telephone with The audio system is then visible to the vicinity begins (this search can take the audio system from your phone other Bluetooth® devices for approxi- up to sixty seconds.) mately 60 seconds.
  • Page 119: Pairing/Unpairing A Phone

    PAIRING, UNPAIRING A TELEPHONE (3/6) If the maximum number of tele- A message is displayed on the audio phones paired with the audio system is system screen asking you to confirm reached, you need to unpair an exist- your choice (as shown in the illustra- ing telephone before pairing a new one tion).
  • Page 120 PAIRING, UNPAIRING A TELEPHONE (4/6) Radio with display on the Pairing a phone instrument panel To use your hands-free system, pair your Bluetooth® mobile phone with the vehicle. Check that the Bluetooth® Bluetooth® connection Scan devices of your phone is activated and set its To activate the audio system’s status to “visible”.
  • Page 121 PAIRING, UNPAIRING A TELEPHONE (5/6) – select “Scan devices” using 33 or 34, Please refer to your telephone’s user Search for the audio system using your then confirm using 35. guide for further information. telephone, then select it or accept the pairing code with your telephone.
  • Page 122 PAIRING, UNPAIRING A TELEPHONE (6/6) Del. device Delete device Delete all? Elodie TEL Pierre TEL Pierre TEL Unpairing a phone – select the phone that you wish to To unpair and delete all telephones unpair using 33 or 34 and confirm from the audio system memory: Unpairing allows a phone to be deleted using 35;...
  • Page 123 CONNECTING, DISCONNECTING A TELEPHONE (1/5) Connecting a paired phone Searching will continue until a paired Note: if a call is already in progress telephone is found (this may take sev- when your hands-free telephone Your phone must be connected to the eral minutes).
  • Page 124 CONNECTING, DISCONNECTING A TELEPHONE (2/5) Connection failure If connection fails, check that: – your telephone is switched on; – your phone battery is not flat; – your telephone has already been Scan devices Search for Tel. Phone? paired to the hands-free telephone Pair device Phone of Pierre Pair Tel.
  • Page 125 CONNECTING, DISCONNECTING A TELEPHONE (3/5) A message is then displayed on the audio system screen to confirm that the phone is disconnected. Note: – if the phone is switched off, the phone will be disconnected; BT Audio 12 : 45 21°C OFF ELODIE TEL ? –...
  • Page 126 CONNECTING, DISCONNECTING A TELEPHONE (4/5) Connection failure 12 : 45 21°C If connection fails, check that: – your telephone is switched on; ELODIE TEL – your phone battery is not flat; – your telephone has already been Pierre’s phone paired to the hands-free telephone system;...
  • Page 127 CONNECTING, DISCONNECTING A TELEPHONE (5/5) If the phone is switched off, the tele- 12 : 45 21°C 12 : 45 21°C phone will be disconnected. A message is then displayed on the audio system screen to confirm that the Disconnect +33 1 02 99 99 99 phone is disconnected.
  • Page 128: Making/Receiving A Call

    MAKING, RECEIVING A CALL (1/7) Radio with central display – when you have selected the desired letter, press 6 to confirm; – select the desired contact using 6 Calling a contact from the or 15, then press 6 to display the telephone directory contact's stored number(s);...
  • Page 129 MAKING, RECEIVING A CALL (2/7) Receiving a call To redial the last number dialed, press and hold 3 or 19. When receiving a call, the caller's number is displayed on the audio Making a call by dialling a system screen (this function depends on the options you have subscribed to number with your telephone service provider).
  • Page 130 MAKING, RECEIVING A CALL (3/7) During a call You can: – adjust the volume by rotating 1 or by pressing 13 or 14; – hang up by pressing 3. Incoming Call +33 6 24 68 XX XX 00:26 +33 6 24 68 XX XX To accept an incoming call, press 3 To put an incoming call on hold, or 19.
  • Page 131 MAKING, RECEIVING A CALL (4/7) Incoming Call +33 6 24 68 XX XX +33 6 24 68 XX XX 00:26 +33 6 24 68 XX XX 00:26 Rotate 6 or 15, then confirm with 6. You – put a call on hold by selecting 39; –...
  • Page 132 MAKING, RECEIVING A CALL (5/7) Radio with display on the From the “Phonebook” menu you can instrument panel search for a contact by name, to do this: – press and hold 33 or 34 to activate Calling a contact from the telephone the search;...
  • Page 133 MAKING, RECEIVING A CALL (6/7) To accept an incoming call: – select 37 using 33 or 34, then press 35 to confirm; +33 6 24 68 XX XX Incoming Call – briefly press 28. +33 1 73 24 XX XX Benoit To reject an incoming call: +33 6 85 46 XX XX...
  • Page 134 MAKING, RECEIVING A CALL (7/7) To hang up during the conversation, press 38. During a call Call x in progress... *123# You can: +33 6 24 68 XX XX – adjust the volume by pressing 27 or 29; – hang up by pressing 28. Press 33 or 34, then confirm with 35.
  • Page 135: Wireless Charger

    WIRELESS CHARGER (1/2) 10:45 I -5°C Christie Calagan Out off the grid Introduction Charging procedure – the induction charging area 1 is over- heating. Your telephone’s charging Use the induction charging zone 1 to Position your phone 2 in the induction procedure 2 will restart shortly after charge a phone without using a cable.
  • Page 136 WIRELESS CHARGER (2/2) Please remove all metallic objects from the wire- 10:45 I -5°C less charging placement area. Christie Calagan Out off the grid Charging progress Note: it is preferable to remove any protective bodyshell or case from your Progress of the charging is shown on telephone in order to ensure optimal the audio system front panel: charging.
  • Page 137: System Settings

    SYSTEM SETTINGS (1/9) Bass Radio settings Radio Speed Vol. Medium Radio settings Sound Spatialisation Treble Equaliser Clock Radio with central display “Equaliser” You can change the value of each set- ting using 6 or 15. Select “Equaliser”, then press 6 or 15 to access the different items in the fol- Press 6 or 18 to confirm and return to Audio settings...
  • Page 138 SYSTEM SETTINGS (2/9) Radio settings To reach the desired setting, select one of the following: To access the radio settings, press 5, – “OFF”; then select “Radio settings” using 6 or – “Very low”; 15. Press 6 or 18 to confirm. –...
  • Page 139 SYSTEM SETTINGS (3/9) “TA” (traffic information) “AF” (AF automatic retuning) “Update FM List” To activate or deactivate this function: The frequency of an FM station changes Please refer to the paragraph on “Ref. according to the geographical area. FM List” under “Listening to the radio”. –...
  • Page 140 SYSTEM SETTINGS (4/9) Selecting a language Software version “Settings” (Bluetooth®) This function allows you to change the Display the Settings menu by press- Access the “Phone” menu. language of the audio system. ing 5 “SETUP” then scroll down to – press 3; “SW version”.
  • Page 141 SYSTEM SETTINGS (5/9) Display of radio texts To adjust the volume of the ringtone To activate the ringtone on the ve- when a Bluetooth® telephone is con- hicle or the telephone connected to Display the radio text menu by pressing nected to the audio system, select Bluetooth®, select “Ringtone”...
  • Page 142 SYSTEM SETTINGS (6/9) Speed Vol. Bass Medium Bass Boost Treble Set to Radio with display on the Audio settings “Equaliser” instrument panel Select “Equaliser”, then press 33 or 34 From main menu, browse to access the different items in the fol- From main menu,...
  • Page 143 SYSTEM SETTINGS (7/9) “Spatialisation” (sound distribution) “Default audio” Use the “Spatialisation” function to Display the “Audio settings” and select adjust the sound distribution in the pas- “Default” then “Set to”. senger compartment: Select “YES” or “NO”. All the audio settings return to their de- –...
  • Page 144 SYSTEM SETTINGS (8/9) “Update DR List” Please refer to the paragraph on “Ref. DR List” under “Listening to the radio”. Phone Settings Use this function to adjust the settings of the telephone connected to the audio system. From main menu, browse through 33 or 34 to the Settings menu.
  • Page 145 SYSTEM SETTINGS (9/9) Selecting a language Setting the time Use this function to change the audio This function allows you to set the time. system display language on the instru- Display the settings menu by press- ment panel. ing 32. Select “Vehicle menu”, “Clock” Display the settings menu by press- using 33 or 34 and press 35 to confirm.
  • Page 146: R&Go: General Description

    R&GO: GENERAL DESCRIPTION (1/5) Introduction “R&Go” is an application that can be downloaded from your smartphone or tablet. Music Navigation This application lets you access several menus: – “Radio”; – “Navigation”; – “Car”; – “Set Time”; – “Phone”; – “Multimedia”. Note: for further information on com- patible phones and tablets, please con- tact an authorised dealer or visit the...
  • Page 147 R&GO: GENERAL DESCRIPTION (2/5) Customising the home page You can customise the “R&Go” home page. To do this, press button 11 or press and hold anywhere on the cus- tomised home page, then slide an ap- plication available at the bottom of the screen to the desired location.
  • Page 148 R&GO: GENERAL DESCRIPTION (3/5) 19 Radio frequency band, radio fre- quency information; 20 access the sound settings; 21 list of stations available; 22 manage the volume. “Radio” menu “Navigation” menu This menu allows you to listen to radio The navigation menu includes all the stations and provides the following satellite navigation features, road functions:...
  • Page 149 R&GO: GENERAL DESCRIPTION (4/5) “Multimedia” menu “Car” menu “Phone” menu The “Multimedia” menu includes all the The “Car” menu is used to manage cer- The “Phone” menu enables the hands- functions for playing audio files and the tain items of equipment such as the on- free use of your telephone and provides following functions: board computer and the Driving eco.
  • Page 150 R&GO: GENERAL DESCRIPTION (5/5) Forgotten phone reminder Adjusting the audio volume With the engine and audio system You can adjust the audio volume by switched off, the “R&Go” application swiping vertically on the smartphone displays on your smartphone screen a screen: warning message along with a beep to –...
  • Page 151: R&Go: Navigation Function

    R&GO: NAVIGATION FUNCTION (1/2) 23 access the navigation app to manage your defined routes; “Find my vehicle” Note: to hear the navigation appli- cation instructions on the vehicle’s This function allows you to geolocate speakers, select the Bluetooth® your vehicle in order to find it in a car audio source.
  • Page 152 R&GO: NAVIGATION FUNCTION (2/2) “Navigation settings” This function allows you to set your chosen default navigation application. From the “Navigation” menu, press the “Navigation settings” icon, then select the navigation application that you wish to use from the list suggested. When you use your smartphone’s navigation app, the transfer of cel- lular data required for it to operate...
  • Page 153: R&Go: Multimedia Function

    R&GO: MULTIMEDIA FUNCTION (1/3) “Radio” This menu allows you to listen to radio stations and provides the following functions: – select a band: “FM”, “DR” or “AM”); Elodie's Lullaby – select a station using one of three Radio search modes (“Frequency”, “List” or Media “Manual”);...
  • Page 154 R&GO: MULTIMEDIA FUNCTION (2/3) The search performs the following func- tions: 54 Search by podcast; 55 search by title; 56 search by album; Radio Radio 57 search by genre; Media 58 search in playlists; Media 59 search by artist. Note: –...
  • Page 155 R&GO: MULTIMEDIA FUNCTION (3/3) “Multimedia settings”. Playlists This menu enables you to adjust the following settings: On the road 66 – Balance/Fader; Midnight chill – “Bass/Treble”; – Voice instructions; Morning juice – Volume Bluetooth®; – “AUX In”; – “TA”; – “DR Interrupt…”; –...
  • Page 156: R&Go: Vehicle Function

    R&GO: VEHICLE FUNCTION (1/2) You can see your overall score and 35 access the “Car” menu settings personalised advice at the end of every from the app; trip. 36 access your last journey record; You can also check: 37 access the data on the instrument –...
  • Page 157 R&GO: VEHICLE FUNCTION (2/2) “Journey record” “Instrument panel” “Instant consumption and driving behaviour indicator” This function enables you to assess This function allows you to access the your driving style over your previous various data recorded on your instru- journeys: ment panel such as: Use this function to view your instan- –...
  • Page 158 R&GO: PHONE FUNCTION (1/3) “Phonebook” Press the “Phonebook” icon to access the phonebook on your Bluetooth® phone. After connecting your audio system with your Bluetooth® phone using Bluetooth® wireless technology, your phonebook numbers are accessible from the R&Go application. Select the contact (if the contact has more than one number, you will be re- quested to select the number to call).
  • Page 159 R&GO: PHONE FUNCTION (2/3) “Call log” “Dial Number” Messages Use the call log to consult: Depending on your phone model, the The Messages function enables you “Dial Number” function enables you to to read and/or listen to text messages – outgoing calls; dial a phone number and to call a con- received while the R&Go application –...
  • Page 160 R&GO: PHONE FUNCTION (3/3) Agenda 11:00 - 12:00 12:00 - 13:00 13:00 - 14:00 “Agenda” The “Agenda” function enables you to access all the tasks (daily appoint- ments and events, etc.) stored on the calendar of your phone or tablet. If a postal address is associated with an event, you can launch the navigation app to navigate to that location.
  • Page 161 R&GO: SETTING PARAMETERS (1/2) “Connection settings” – information on your user account; – the terms and conditions of use; Pairing – the connection to the audio system; This function allows you to activate – the instruction tutorial for the app; Set Time Bluetooth®...
  • Page 162 R&GO: SETTING PARAMETERS (2/2) “My personal data” “Activate the R&Go information” This option enables you to view per- sonal data protection information. Tick to activate or deactivate the dis- play of the application shortcut button. This function requires a system author- “Support”...
  • Page 163: Operating Faults

    OPERATING FAULTS (1/2) Description Possible causes Solutions No sound can be heard. The mobile phone is not plugged in Ensure that the mobile phone is connected to or connected to the system. the system. The volume is set to minimum or Increase the volume or deactivate pause.
  • Page 164 OPERATING FAULTS (2/2) Description Possible causes Solutions The phone does not connect to the – Your phone is off. – Switch on your phone. system. – Your phone’s battery is flat. – Recharge your phone’s battery. – Your phone has not previously been –...
  • Page 165 GB.80...
  • Page 166 ALPHABETICAL INDEX (1/2) AF-RDS frequency tracking ........GB.20, GB.23 language auxiliary source...........GB.24, GB.28 change ............GB.53, GB.58 Bluetooth connection ........GB.32 → GB.37 mute................GB.14 Bluetooth® ............GB.12 – GB.13 buttons .............. GB.4 → GB.10 operating faults ..........GB.78 – GB.79 operation................. GB.14 call ..............GB.43, GB.47 call history............GB.43, GB.47 pairing a telephone .........
  • Page 167 ALPHABETICAL INDEX (2/2) settings audio .............GB.52, GB.57 switching off ..............GB.14 telephone contacts list ........GB.43, GB.47 unpairing a telephone .........GB.34, GB.37 audio source ..........GB.12 – GB.13 USB socket ............GB.24, GB.28 voice recognition............. GB.16 volume ................GB.14 wireless charger ..........GB.50 – GB.51 GB.82...
  • Page 168 ‫اﻟﻔﮭرس اﻷﺑﺟدي‬ (۲/۲) ٤۲.ARA ,٤۰.ARA ............‫ﻓﺻل ھﺎﺗف‬ ‫ق‬ ۱٤.ARA ...............‫ﻗطﻊ اﻟﺻوت‬ ‫ل‬ ۱۰.ARA → ٤.ARA ........‫ﻟوﺣﺎت وأزرار اﻟﺗﺣﻛم ﺑﺎﻟﻣﻘود‬ ‫م‬ ۲۲.ARA – ۲۱.ARA ,۱۸.ARA – ۱۷.ARA ....‫ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣوﺟﺎت‬ ۲۸.ARA ,۲٤.ARA ............‫ﻣﺻدر إﺿﺎﻓﻲ‬ ۳۷.ARA → ۳۲.ARA ............ ‫ﻣطﺎﺑﻘﺔ اﻟﮭﺎﺗف‬ ۲۸.ARA ,۲٤.ARA ............USB ‫ﻣﻘﺑس‬...
  • Page 169 ‫اﻟﻔﮭرس اﻷﺑﺟدي‬ (۲/۱) ٦۰.ARA ,٥٦.ARA ............‫اﻟرادﯾو اﻟﻧﺻﻲ‬ ‫اﻟﺳﺎﻋﺔ‬ ٥۸.ARA ,٥۳.ARA .............i Trafic ٥۸.ARA ,٥۳.ARA ............‫اﻟﺿﺑط‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ‬ ٥۸.ARA ,٥۳.ARA ............‫ﺗﻌدﯾل‬ ۱۳.ARA – ۱۲.ARA ..........‫ﻣﺻدر اﻟﺻوت‬ ۱۳.ARA – ۱۲.ARA ........FM/LW/MW ‫اﻟﻣوﺟﺎت‬ ‫ا‬ ‫إ‬ ‫اﺗﺻﺎل‬ ۳۷.ARA ,۳٤.ARA ............‫إﻟﻐﺎء ھﺎﺗف‬ ٤۱.ARA ,۳۹.ARA ............
  • Page 170 ARA.۸۰...
  • Page 171 ‫اﺧﺗﻼﻻت اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ (۲/۲) ‫اﻟﺣﻠول‬ ‫اﻷﺳﺑﺎب اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ‬ ‫ﻣواﺻﻔﺎت‬ .‫– ﻗم ﺑﺗﺷﻐﯾل ھﺎﺗﻔك‬ .‫– اﻟﮭﺎﺗف ﻣطﻔﺊ‬ .‫اﻟﮭﺎﺗف ﻏﯾر ﻣوﺻول ﺑﺎﻟﻧظﺎم‬ .‫– إﻋﺎدة ﺷﺣن ﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﮭﺎﺗف‬ .‫– ﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﮭﺎﺗف ﻓﺎرﻏﺔ‬ .‫– ﺗطﺑﯾﻖ اﻟﮭﺎﺗف ﻣﻊ اﻟﻧظﺎم اﻟﮭﺎﺗﻔﻲ ﻏﯾر اﻟﯾدوي‬ ‫– ﻟم ﯾﺳﺑﻖ أن ﺗم ﺗطﺑﯾﻖ اﻟﮭﺎﺗف ﻣﻊ اﻟﻧظﺎم اﻟﮭﺎﺗﻔﻲ‬ .‫اﻟﮭﺎﺗف...
  • Page 172 ‫اﺧﺗﻼﻻت اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ (۲/۱) ‫ﺣﻠول‬ ‫اﻷﺳﺑﺎب اﻟﻣﻣﻛﻧﺔ‬ ‫ﺷرح‬ .‫ﺗﺄﻛد أن اﻟﮭﺎﺗف اﻟﺟوال ﻏﯾر ﻣوﺻل أو ﻣﺗﺻل ﺑﺎﻟﻧظﺎم‬ ‫اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول ﻏﯾر ﻣﺗﺻل‬ .‫ﻣﺎ ﻣن ﺻوت ﻣﺳﻣوع‬ .‫زﯾﺎدة ﺣﺟم اﻟﺻوت أو ﺗﻌطﯾل اﻹﯾﻘﺎف‬ .‫أو ﻣﺗﺻل ﺑﺎﻟﻧظﺎم‬ ‫ﺗم ﺿﺑط ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت ﻋﻠﻰ اﻟﺣد اﻷدﻧﻰ أو‬ .‫ﺗم...
  • Page 173 ‫: ﻣﻌﻠﻣﺎت اﻟﺿﺑط‬ (۲/۲) R&GO « ‫»ﺗﻧﺷﯾط ﻣﻌﻠوﻣﺎت‬ «‫»ﺑﯾﺎﻧﺎﺗﻲ اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ‬ R&Go ‫ﺣ د ّد اﻟﺧﯾﺎر ﻟﺗﻧﺷﯾط أو إﻟﻐﺎء ﺗﻧﺷﯾط ﻋرض زر‬ ‫ﯾﺗﯾﺢ ﻟك ھذا اﻟﺧﯾﺎر ﻋرض ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‬ ‫اﺧﺗﺻﺎر اﻟﺗطﺑﯾﻖ. ﺗﺗطﻠب ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﺗرﺧﯾ ﺻ ً ﺎ‬ .‫اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ‬ ‫ﻣن اﻟﻧظﺎم ﺣﺗﻰ ﯾﺗم اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ. ﯾﻣﻛن رؤﯾﺔ ھذا‬ ."...
  • Page 174 ‫: ﻣﻌﻠﻣﺎت اﻟﺿﺑط‬ (۲/۱) R&GO «‫»إﻋدادات اﻻﺗﺻﺎل‬ ‫– ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋن ﺣﺳﺎب اﻟﻣﺳﺗﺧدم اﻟﺧﺎص ﺑك؛‬ ‫– ﺷروط وأﺣﻛﺎم اﻻﺳﺗﺧدام؛‬ ‫اﻹﻗران‬ ‫– اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻧظﺎم اﻟﺻوت؛‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﺗﻔﻌﯾل‬ Bluetooth® ‫ﺿﺑط اﻟوﻗت‬ ‫– ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﻲ ﻟﻠﺗطﺑﯾﻖ؛‬ .« » ‫ھﺎﺗﻔك واﻟﺑﺣث ﻋن ﻧظﺎم اﻟﺻوت‬ MY CAR ‫؛‬...
  • Page 175 ‫: وظﯾﻔﺔ اﻟﮭﺎﺗف‬ (۳/۳) R&GO Agenda ۱۲:۰۰ - ۱۱:۰۰ ۱۳:۰۰ - ۱۲:۰۰ ۱٤:۰۰ - ۱۳:۰۰ «Agenda» ‫« اﻟوﺻول إﻟﻰ‬Agenda» ‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك وظﯾﻔﺔ‬ (‫ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﮭﺎم )ﻣواﻋﯾد اﻟﯾوم وأﺣداﺛﮫ وﻏﯾر ذﻟك‬ ‫اﻟﻣﺧزﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻘوﯾم ھﺎﺗﻔك أو ﺟﮭﺎزك اﻟﻠوﺣﻲ. إذا‬ ‫ﻛﺎن اﻟﻌﻧوان اﻟﺑرﯾدي ﻣرﺗﺑ ط ً ﺎ ﺑﺣد ث ٍ ﻣﺎ، ﯾﻣﻛﻧك‬ .‫ﺗﺷﻐﯾل...
  • Page 176 ‫: وظﯾﻔﺔ اﻟﮭﺎﺗف‬ (۳/۲) R&GO ‫رﺳﺎﺋل‬ «‫»طﻠب اﻟرﻗم‬ «‫»ﺳﺟل اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎت‬ ‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك وظﯾﻔﺔ »اﻟرﺳﺎﺋل« ﻗراءة و/أو اﻻﺳﺗﻣﺎع‬ «‫ﺣﺳب طراز ھﺎﺗﻔك، ﺗﺗﯾﺢ ﻟك وظﯾﻔﺔ »طﻠب اﻟرﻗم‬ :‫اﺳﺗﺧدم ﺳﺟل اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎت ﻟﻠﺗﺣﻘﻖ ﻣﻣﺎ ﯾﻠﻲ‬ ‫إﻟﻰ اﻟرﺳﺎﺋل اﻟﻧﺻﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗﻠﻣﺔ أﺛﻧﺎء اﺳﺗﺧدام‬ ‫طﻠب رﻗم ھﺎﺗف واﻻﺗﺻﺎل ﺑﺟﮭﺔ اﺗﺻﺎل ﻋﺑر‬ .‫–...
  • Page 177 ‫: وظﯾﻔﺔ اﻟﮭﺎﺗف‬ (۳/۱) R&GO «‫، »دﻓﺗر اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ رﻣز »دﻓﺗر اﻟﮭﺎﺗف« ﻟﻠوﺻول إﻟﻰ دﻟﯾل‬ ‫اﻟﮭﺎﺗف ﻋﻠﻰ ھﺎﺗﻔك‬ Bluetooth® ‫ﺑﻌد ﺗوﺻﯾل ﻧظﺎم اﻟﺻوت ﺑﮭﺎﺗﻔك اﻟﻣزود ﺑوظﯾﻔﺔ‬ ‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺗﻘﻧﯾﺔ‬ Bluetooth® Bluetooth® ‫اﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ، ﯾﻣﻛن اﻟوﺻول إﻟﻰ اﻷرﻗﺎم اﻟﻣوﺟودة‬ ‫ﺑدﻟﯾل اﻟﮭﺎﺗف ﻣن ﺧﻼل ﺗطﺑﯾﻖ‬ R&Go ‫ﺣدد...
  • Page 178 ‫: وظﯾﻔﺔ اﻟﺳﯾﺎرة‬ (۲/۲) R&GO «‫»ﻟوﺣﺔ أﺟﮭزة اﻟﻘﯾﺎس‬ «‫»ﻣﻌدل اﻟﺳﯾر‬ ‫»ﻣؤﺷر اﻻﺳﺗﮭﻼك اﻟﻔوري‬ «‫وﺳﻠوك اﻟﻘﯾﺎدة‬ ‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ اﻟوﺻول إﻟﻰ ﻣﺧﺗﻠف اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‬ ‫ﺗﻘوم ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﺑﺗﻣﻛﯾﻧك ﻣن ﺗﻘﯾﯾم أﺳﻠوب ﻗﯾﺎدﺗك‬ :‫اﻟﻣﺳﺟﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ أﺟﮭزة اﻟﻘﯾﺎس، ﻣﺛل‬ :‫ﺧﻼل رﺣﻼﺗك اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ‬ ‫اﺳﺗﺧدم...
  • Page 179 ‫: وظﯾﻔﺔ اﻟﺳﯾﺎرة‬ (۲/۱) R&GO ‫ﯾﻣﻛﻧك اﻻطﻼع ﻋﻠﻰ درﺟﺗك اﻹﺟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻓﺿ ﻼ ً ﻋن‬ ‫اﻟوﺻول إﻟﻰ إﻋدادات ﻗﺎﺋﻣﺔ »اﻟﺳﯾﺎرة« ﻣن‬ .‫وﺟود ﻧﺻﯾﺣﺔ ﺷﺧﺻﯾﺔ ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ ﻛل رﺣﻠﺔ‬ ‫اﻟﺗطﺑﯾﻖ؛‬ :‫وﻛذﻟك ﯾﻣﻛﻧك اﻟﺗﺣﻘﻖ ﻣن‬ ‫اﻟوﺻول إﻟﻰ ﺳﺟل اﻟرﺣﻠﺔ اﻷﺧﯾر اﻟﺧﺎص‬ ‫– اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ اﻟﻣﻘطوﻋﺔ دون ﺣرق اﻟوﻗود؛‬ ‫ﺑك؛‬...
  • Page 180 (۳/۳) ‫: وظﯾﻔﺔ اﻟوﺳﺎﺋط اﻟﻣﺗﻌددة‬ R&GO ‫»إﻋدادات ﺿﺑط اﻟوﺳﺎﺋط‬ .«‫اﻟﻣﺗﻌددة‬ :‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك ھذه اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺿﺑط اﻹﻋدادات اﻵﺗﯾﺔ‬ ‫ﻗواﺋم اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫– »ﺗوازن أو ﺗوزﯾﻊ أﻣﺎﻣﻲ/ﺧﻠﻔﻲ«؛‬ On the road 66 ‫– »ﺟﮭﯾر اﻟﺻوت/ﺛﻼﺛﻲ«؛‬ Midnight chill ‫– اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺻوﺗﯾﺔ؛‬ Morning juice ‫«؛‬ ‫– »ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت‬ Bluetooth®...
  • Page 181 (۳/۲) ‫: وظﯾﻔﺔ اﻟوﺳﺎﺋط اﻟﻣﺗﻌددة‬ R&GO :‫ﯾﻘوم اﻟﺑﺣث ﺑﺎﻟوظﺎﺋف اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ‫اﻟﺑﺣث ﺣﺳب اﻟﻣدوﻧﺔ اﻟﺻوﺗﯾﺔ اﻟﺑودﻛﺎﺳت؛‬ ‫اﻟﺑﺣث ﺣﺳب اﻻﺳم؛‬ ‫اﻟﺑﺣث ﺣﺳب اﻷﻟﺑوم؛‬ ‫اﻟﺑﺣث ﺣﺳب اﻟﻧوع؛‬ ‫اﻟرادﯾو‬ ‫اﻟرادﯾو‬ ‫اﻟﺑﺣث ﻓﻲ ﻗواﺋم اﻟﺗﺷﻐﯾل؛‬ ‫اﻟوﺳﺎﺋط‬ ‫اﻟوﺳﺎﺋط‬ .‫اﻟﺑﺣث ﺣﺳب اﻟﻔﻧﺎن‬ :‫ﻣﻼﺣظﺔ‬ .‫– ﯾﻣﻛن ﻓﻘط اﺧﺗﯾﺎر اﻟﻣﺻﺎدر اﻟﺻوﺗﯾﺔ اﻟﻣﺗﺎﺣﺔ‬ ‫اﻟﻣﺻﺎدر...
  • Page 182 (۳/۱) ‫: وظﯾﻔﺔ اﻟوﺳﺎﺋط اﻟﻣﺗﻌددة‬ R&GO ‫اﻟرادﯾو‬ ‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك ھذه اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ ﻣﺣطﺎت‬ :‫اﻟرادﯾو وﺗوﻓر اﻟوظﺎﺋف اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ » :‫– ﺣدد ﻧطﺎ ﻗ ً ﺎ‬ ‫«(؛‬ » ‫« أو‬ » ‫« أو‬ Elodie's ‫– ﺣدد ﻣﺣطﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام أﺣد أوﺿﺎع اﻟﺑﺣث‬ ‫اﻟرادﯾو‬...
  • Page 183 ‫: وظﯾﻔﺔ اﻟﻣﻼﺣﺔ‬ (۲/۲) R&GO «‫»إﻋدادات اﻟﻣﻼﺣﺔ‬ ‫ﺗﻣﻛﻧك ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﻣن ﺗﻌﯾﯾن ﺗطﺑﯾﻖ اﻟﻣﻼﺣﺔ‬ .‫اﻻﻓﺗراﺿﻲ اﻟﻣﺧﺗﺎر‬ ‫«، اﺿﻐط ﻋﻠﻰ أﯾﻘوﻧﺔ‬Navigation» ‫ﻣن ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ ‫»إﻋدادات اﻟﻣﻼﺣﺔ«، ﺛم ﺣدد ﺗطﺑﯾﻖ اﻟﻣﻼﺣﺔ اﻟذي‬ .‫ﺗرﯾد اﺳﺗﺧداﻣﮫ ﻣن اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ اﻟﻣﻘﺗرﺣﺔ‬ ،‫ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام ﺗطﺑﯾﻖ اﻟﻣﻼﺣﺔ ﻋﻠﻰ ھﺎﺗﻔك اﻟذﻛﻲ‬ ‫ﻗد...
  • Page 184 ‫: وظﯾﻔﺔ اﻟﻣﻼﺣﺔ‬ (۲/۱) R&GO ‫اﻟوﺻول إﻟﻰ ﺗطﺑﯾﻖ اﻟﻣﻼﺣﺔ ﻹدارة‬ « Find my vehicle » ‫اﻟﻣﺳﺎرات اﻟﻣﺣددة اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك؛‬ (‫)ﺗﺣدﯾد ﻣوﻗﻊ ﺳﯾﺎرﺗﻲ‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ: ﻟﺳﻣﺎع ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺗطﺑﯾﻖ اﻟﻣﻼﺣﺔ‬ ‫ﻋﺑر ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻟﺳﯾﺎرة، اﺧﺗر ﻣﺻدر اﻟﺻوت‬ ‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﺗﺣدﯾد اﻟﻣوﻗﻊ اﻟﺟﻐراﻓﻲ‬ Bluetooth®...
  • Page 185 ‫: وﺻف ﻋﺎم‬ (٥/٥) R&GO ‫ﺿﺑط ﺷدة اﻟﺻوت‬ ‫ﺗذﻛﯾر ﻧﺳﯾﺎن اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫ﯾ ُ ﻣﻛﻧك ﺿﺑط ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت ﻣن ﺧﻼل اﻟﺗﻣرﯾر‬ ‫ﻋﻧد إﯾﻘﺎف اﻟﻣﺣرك وﻧظﺎم اﻟﺻوت، ﯾﻌرض ﺗطﺑﯾﻖ‬ :‫رأﺳ ﯾ ً ﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﮭﺎﺗف اﻟذﻛﻲ‬ ‫« ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ھﺎﺗﻔك اﻟذﻛﻲ رﺳﺎﻟﺔ ﺗﺣذﯾر‬ »...
  • Page 186 ‫: وﺻف ﻋﺎم‬ (٥/٤) R&GO «‫اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ »اﻟﮭﺎﺗف‬ «‫اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ »اﻟﺳﯾﺎرة‬ «Multimedia» ‫اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‬ ‫ﺗ ُ ﺳﺗﺧدم اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ »اﻟﺳﯾﺎرة« ﻹدارة ﻋﻧﺎﺻر ﻣﻌ ﯾ ﱠﻧﺔ ﻣن‬ ‫ﺗﺗﯾﺢ ﻗﺎﺋﻣﺔ »اﻟﮭﺎﺗف« اﺳﺗﺧدام ھﺎﺗﻔك دون اﺳﺗﺧدام‬ ‫« ﺟﻣﯾﻊ وظﺎﺋف‬Multimedia» ‫ﺗﺗﺿ ﻣ ّ ن ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ :‫ﯾدﯾك وﺗوﻓر اﻟوظﺎﺋف اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ‫.
  • Page 187 ‫: وﺻف ﻋﺎم‬ (٥/۳) R&GO ‫ﻧطﺎق ﺗردد اﻟرادﯾو، ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺗردد اﻟرادﯾو؛‬ ‫اﻟوﺻول إﻟﻰ إﻋدادات اﻟﺻوت؛‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﻣﺣطﺎت اﻟﻣﺗو ﻓ ّ رة؛‬ .‫إدارة ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت‬ «Navigation» ‫اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‬ «‫اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ »اﻟرادﯾو‬ ‫ﺗﺷﻣل ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﻣﻼﺣﺔ ﺟﻣﯾﻊ ﻣﯾزات اﻟﻣﻼﺣﺔ ﻋﺑر‬ ‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك ھذه اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ ﻣﺣطﺎت‬ ‫اﻷﻗﻣﺎر...
  • Page 188 ‫: وﺻف ﻋﺎم‬ (٥/۲) R&GO ‫ﺗﺧﺻﯾص اﻟﺻﻔﺣﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ‬ ‫« اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ. ﻟﻠﻘﯾﺎم‬ » ‫ﯾﻣﻛﻧك ﺗﺧﺻﯾص ﺻﻔﺣﺔ‬ R&Go ‫أو اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار‬ ‫ﺑذﻟك، اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر‬ ‫ﻓﻲ أي ﻣﻛﺎن ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ، ﺛم‬ ‫أزح أﺣد اﻟﺗطﺑﯾﻘﺎت اﻟﻣﺗﺎﺣﺔ ﻓﻲ أﺳﻔل اﻟﺷﺎﺷﺔ إﻟﻰ‬ ‫اﻟﻣوﻗﻊ اﻟﻣطﻠوب. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إزاﺣﺔ اﻟﺗطﺑﯾﻖ إﻟﻰ ﻣوﻗﻊ‬ .‫ﻣﺳﺗﺧدم...
  • Page 189 ‫: وﺻف ﻋﺎم‬ (٥/۱) R&GO ‫اﻟﻣﻘدﻣﺔ‬ ‫« ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺗطﺑﯾﻖ ﯾﻣﻛن ﺗﻧزﯾﻠﮫ ﻣن ھﺎﺗﻔك‬ » R&Go .‫اﻟذﻛﻲ أو ﺟﮭﺎزك اﻟﻠوﺣﻲ‬ :‫ﯾﺗﯾﺢ ﻟك ھذا اﻟﺗطﺑﯾﻖ اﻟوﺻول إﻟﻰ ﻗواﺋم ﻋدة‬ ‫اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ‬ Navigation ‫– »اﻟرادﯾو«؛‬ ‫«؛‬Navigation» – ‫– »اﻟﺳﯾﺎرة«؛‬ ‫اﻵن‬ ‫– »ﺿﺑط اﻟوﻗت«؛‬ ‫–...
  • Page 190 ‫إﻋدادات اﻟﻧظﺎم‬ (۹/۹) ‫ﺿﺑط اﻟوﻗت‬ ‫ﺗﺣدﯾد ﻟﻐﺔ‬ .‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﺿﺑط اﻟوﻗت‬ ‫اﺳﺗﺧدم ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﻟﺗﻐﯾﯾر ﻟﻐﺔ ﻋرض اﻟﻧظﺎم‬ .‫اﻟﺻوﺗﻲ ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﻌدادات‬ ‫اﻋرض ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻹﻋدادات ﻋن طرﯾﻖ اﻟﺿﻐط‬ «‫. ﺣ د ّد »ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﺳﯾﺎرة«، »اﻟوﻗت‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻋرض ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻹﻋدادات ﻋن طرﯾﻖ اﻟﺿﻐط‬ .‫ﻟﻠﺗﺄﻛﯾد‬...
  • Page 191 ‫إﻋدادات اﻟﻧظﺎم‬ (۹/۸) «‫ اﻟﻣﻔﺿﻠﺔ‬DR ‫»ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ DR ‫ﯾرﺟﻰ اﻟرﺟوع إﻟﻰ اﻟﻔﻘرة اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑـ »ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ .«‫اﻟﻣﻔﺿﻠﺔ« ﺿﻣن »اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ اﻟرادﯾو‬ ‫إﻋدادات اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫اﺳﺗﺧدم ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﻟﺿﺑط إﻋدادات اﻟﮭﺎﺗف‬ .‫اﻟﻣﺗﺻل ﺑﺎﻟﻧظﺎم اﻟﺻوﺗﻲ‬ ‫ﻟﻌرض‬ ‫أو‬ ‫ﻣن اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ، اﺳﺗﻌرض‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻹﻋدادات. ﺣدد »إﻋدادات اﻟﮭﺎﺗف«، ﺛم‬ .‫ﻟﻠﺗﺄﻛﯾد‬...
  • Page 192 ‫إﻋدادات اﻟﻧظﺎم‬ (۹/۷) «‫»اﻟﺻوت اﻻﻓﺗراﺿﻲ‬ (‫»اﻟﺗوزﯾﻊ اﻟﻣﻛﺎﻧﻲ« )ﺗوزﯾﻊ اﻟﺻوت‬ «‫ﻗم ﺑﻌرض »إﻋدادات اﻟﺻوت« وﺣ د ّد »اﻓﺗراﺿﻲ‬ ‫اﺳﺗﺧدم وظﯾﻔﺔ »اﻟﻣﻛﺎﻧﻲ« ﻟﺿﺑط ﺗوزﯾﻊ اﻟﺻوت‬ .«‫ﺛم »اﻟﺻوت اﻻﻓﺗراﺿﻲ‬ :‫ﻓﻲ ﻣﻘﺻورة اﻟرﻛﺎب‬ .«‫ﺣ د ّد »ﺗﺷﻐﯾل« أو »إﯾﻘﺎف‬ ‫– »اﻟﺗوازن« )ﺗوازن اﻟﺻوت ﯾﺳﺎر ً ا/ﯾﻣﯾ ﻧ ً ﺎ(؛‬ ‫ﻛﺎﻓﺔ...
  • Page 193 ‫إﻋدادات اﻟﻧظﺎم‬ (۹/٦) ‫ﻣﺳﺗوى اﻟﺳرﻋﺔ‬ ‫ﺟﮭﯾر اﻟﺻوت‬ ‫ﻣﺗوﺳط‬ ‫ﺗﺣﺳﯾن اﻟﺻوت اﻟﺧﻔﯾض‬ ‫ﺛﻼﺛﻲ‬ ‫اﻟﺻوت اﻻﻓﺗراﺿﻲ‬ «‫»ﻣوازن اﻟﺻوت‬ ‫إﻋدادات اﻟﺻوت‬ ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ أﺟﮭزة‬ ‫اﻟﻘﯾﺎس‬ ‫أو ٤۳ ﻟﻠوﺻول‬ ‫ﺣ د ّد »اﻟ ﻣ ُ ﻌﺎ د ِل« ﺛم اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻟﻌرض‬...
  • Page 194 ‫إﻋدادات اﻟﻧظﺎم‬ (۹/٥) ‫إظﮭﺎر ﻧﺻوص اﻟرادﯾو‬ ‫ﻟﺗﻧﺷﯾط ﻧﻐﻣﺔ اﻟرﻧﯾن ﻓﻲ اﻟﺳﯾﺎرة أو اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺗﺻل‬ ‫ﻟﺿﺑط ﻣﺳﺗوى ﺻوت ﻧﻐﻣﺔ اﻟرﻧﯾن ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺗﺻل‬ ‫، ﺣ د ّد »ﻧﻐﻣﺔ اﻟرﻧﯾن« ﻋن طرﯾﻖ‬ ‫ﺑـ‬ «‫ﺑﻧظﺎم ﺻوﺗﻲ، ﺣ د ّد »اﻟﺳرﻋﺔ‬ ‫ھﺎﺗف‬ Bluetooth® Bluetooth® ‫اﻋرض ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻧص اﻟرادﯾو ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻣطو ﻻ ً ﻋﻠﻰ‬ ‫واﻟﺿﻐط...
  • Page 195 ‫إﻋدادات اﻟﻧظﺎم‬ (۹/٤) ) ‹‫›اﻹﻋدادات‬ ‫اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﺗﺣدﯾد ﻟﻐﺔ‬ Bluetooth® .«‫اﻟوﺻول إﻟﻰ ﻗﺎﺋﻣﺔ »اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫اﻋرض ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻹﻋدادات ﻋن طرﯾﻖ اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ .‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﺗﻐﯾﯾر ﻟﻐﺔ ﻧظﺎم اﻟﺻوت‬ .«SW ‫»اﻹﻋداد« ﺛم ﻣر ّ ر ﻟﻸﺳﻔل إﻟﻰ »ﺻدار‬ ‫؛‬ ‫– اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻗم...
  • Page 196 ‫إﻋدادات اﻟﻧظﺎم‬ (۹/۳) «‫ اﻟﻣﻔﺿﻠﺔ‬FM ‫»ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ (‫إﻋﺎدة اﻟﺿﺑط اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ " ( » (‫« )ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣرﻛﺔ اﻟﻣرور‬TA» ‫وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﻣﻧطﻘﺔ‬ FM ‫ﯾرﺟﻰ اﻟرﺟوع إﻟﻰ اﻟﻔﻘرة اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑـ »ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ ‫ﻗد ﯾﺗﻐﯾر ﺗردد إﺣدى ﻣﺣطﺎت‬ :‫ﻟﺗﻧﺷﯾط ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ أو إﻟﻐﺎء ﺗﻧﺷﯾطﮭﺎ‬ .«‫اﻟﻣﻔﺿﻠﺔ«...
  • Page 197 ‫إﻋدادات اﻟﻧظﺎم‬ (۹/۲) ‫إﻋدادات اﻟرادﯾو‬ ‫ﻟﻠوﺻول إﻟﻰ اﻹﻋداد اﻟﻣطﻠوب، ﺣ د ّد أﺣد اﻟﺧﯾﺎرات‬ :‫اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ، ‫ﻟﻠوﺻول إﻟﻰ إﻋدادات اﻟرادﯾو، اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ; « » – .۱٥ ‫أو‬ ‫ﺛم ﺣ د ّد »إﻋدادات اﻟرادﯾو« ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ ‫– »ﻣﻧﺧﻔض ﺟ د ًا«؛‬ .‫ﻟﻠﺗﺄﻛﯾد‬...
  • Page 198 ‫إﻋدادات اﻟﻧظﺎم‬ (۹/۱) ‫ﺟﮭﯾر اﻟﺻوت‬ «‫إﻋدادات اﻟرادﯾو »اﻟرادﯾو‬ ‫ﻣﺳﺗوى اﻟﺳرﻋﺔ‬ ‫ﻣﺗوﺳط‬ «‫إﻋدادات اﻟرادﯾو »اﻟﺻوت‬ ‫اﻟﺗﺧﺻص‬ ‫ﻣوازن اﻟﺻوت‬ ‫ﺛﻼﺛﻲ‬ ‫اﻟوﻗت‬ .۱٥ ‫أو‬ ‫ﯾﻣﻛﻧك ﺗﻐﯾﯾر ﻗﯾﻣﺔ ﻛل إﻋداد ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ «‫»ﻣوازن اﻟﺻوت‬ ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻣرﻛزﯾﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗﺄﻛﯾد واﻟﻌودة إﻟﻰ اﻟﺗﺣدﯾد‬ ‫أو‬ ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫أو...
  • Page 199 ‫ﺷﺎﺣن ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ (۲/۲) ‫ﯾرﺟﻰ إزاﻟﺔ ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺟﺳﺎم اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ ﻣن ﻣﻧطﻘﺔ وﺿﻊ اﻟﺷﺣن‬ ‫ -٥ درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬I ۱۰:٤٥ .‫اﻟﻼﺳﻠﻛﻲ‬ Christie Calagan Out off the grid ‫ﻣﻼﺣظﺔ: ﯾ ُ ﻔ ﺿ ّل إزاﻟﺔ أي ھﯾﻛل ﺣﻣﺎﯾﺔ أو ﻋﻠﺑﺔ ﻣن‬ ‫ﺗﻘدم اﻟﺷﺣن‬ .‫ھﺎﺗﻔك ﻟﺿﻣﺎن اﻟﺷﺣن اﻷﻣﺛل‬ ‫ﯾﺗم...
  • Page 200 ‫ﺷﺎﺣن ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ (۲/۱) ‫ -٥ درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬I ۱۰:٤٥ Christie Calagan Out off the grid ‫ﺳﺎﺧﻧﺔ ﺑﺷﻛل زاﺋد. ﺳﺗﺗم‬ ‫– ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺷﺣن ﺑﺎﻟﺣث‬ ‫إﺟراءات اﻟﺷﺣن‬ ‫اﻟﻣﻘدﻣﺔ‬ ‫ﺑﻌد ﻓﺗرة‬ ‫إﻋﺎدة ﺗﺷﻐﯾل إﺟراء ﺷﺣن اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺷﺣن ﺑﺎﻟﺣث‬ ‫ﺿﻊ ھﺎﺗﻔك‬ ‫ﻟﺷﺣن اﻟﮭﺎﺗف دون‬ ‫اﺳﺗﺧدم...
  • Page 201 ‫إﺟراء ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ وﺗﻠﻘﯾﮭﺎ‬ (۷/۷) ‫ﻹﻧﮭﺎء اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﻣﺣﺎدﺛﺔ، اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫أﺛﻧﺎء اﻻﺗﺻﺎل‬ ...‫ ﻗﯾد اﻟﺗﻧﻔﯾذ‬x ‫اﺗﺻﺎل ﺑـ‬ #۱۲۳* :‫وﯾﻣﻛﻧك‬ +33 6 24 68 XX XX ‫– اﺿﺑط ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت ﻣن ﺧﻼل اﻟﺿﻐط‬ ‫؛‬ ‫أو‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫– ﻗم ﺑﺈﻧﮭﺎء اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫،...
  • Page 202 ‫إﺟراء ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ وﺗﻠﻘﯾﮭﺎ‬ (۷/٦) :‫ﻟﻘﺑول اﻻﺗﺻﺎل اﻟوارد‬ ‫، ﺛم اﺿﻐط‬ ‫أو‬ ‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ ‫– ﺣدد‬ ‫ﻟﻠﺗﺄﻛﯾد؛‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫أو‬ +33 6 24 68 XX XX ‫ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ واردة‬ ‫– اﺿﻐط ﻟﻔﺗرة وﺟﯾزة ﻋﻠﻰ‬ +33 1 73 24 XX XX Benoit :‫ﻟرﻓض اﻻﺗﺻﺎل اﻟوارد‬ +33 6 85 46 XX XX ‫،...
  • Page 203 ‫إﺟراء ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ وﺗﻠﻘﯾﮭﺎ‬ (۷/٥) ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ‬ ‫ﻣن ﻗﺎﺋﻣﺔ »دﻓﺗر اﻟﮭﺎﺗف«، ﯾﻣﻛﻧك اﻟﺑﺣث ﻋن ﺟﮭﺔ‬ ‫أﺟﮭزة اﻟﻘﯾﺎس‬ :‫اﺗﺻﺎل ﺑﺣﺳب اﻻﺳم، وﻹﺟراء ذﻟك‬ ‫ﻟﺗﻧﺷﯾط‬ ‫أو‬ ‫– اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﺳم ﻣن دﻟﯾل اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫اﻟﺑﺣث؛‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎت‬ ‫ﻋﻧد اﻗﺗران ھﺎﺗف، ﯾﺗم ﺗﺣﻣﯾل دﻟﯾل اﻟﮭﺎﺗف اﻟﺧﺎص‬ ‫ﻟﻠﺗﻣرﯾر...
  • Page 204 ‫إﺟراء ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ وﺗﻠﻘﯾﮭﺎ‬ (۷/٤) +33 6 24 68 XX XX ‫ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ واردة‬ +33 6 24 68 XX XX ۰۰:۲٦ ۰۰:۲٦ +33 6 24 68 XX XX ‫– ﻗم ﺑﺗﺣوﯾل اﻟﻣﺣﺎدﺛﺔ ﻣن ھﺎﺗﻔك إﻟﻰ ﻧظﺎم اﻟﺻوت‬ ‫؛‬ ‫– ﺗﻌﻠﯾﻖ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﻋن طرﯾﻖ ﺗﺣدﯾد‬ ‫،...
  • Page 205 ‫إﺟراء ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ وﺗﻠﻘﯾﮭﺎ‬ (۷/۳) ‫أﺛﻧﺎء اﻻﺗﺻﺎل‬ :‫وﯾﻣﻛﻧك‬ ‫أو ﺑﺎﻟﺿﻐط‬ ‫– اﺿﺑط ﻣﺳﺗوى اﻟﺻوت ﺑﺗدوﯾر‬ ‫؛‬ ‫أو‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫– ﻗم ﺑﺈﻧﮭﺎء اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ +33 6 24 68 XX XX ‫ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ واردة‬ ۰۰:۲٦ +33 6 24 68 XX XX ‫ﻟوﺿﻊ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ واردة ﻗﯾد اﻻﻧﺗظﺎر، ﺣدد‬ ‫.
  • Page 206 ‫إﺟراء ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ وﺗﻠﻘﯾﮭﺎ‬ (۷/۲) ‫ﺗﻠﻘﻲ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ‬ ‫ﻹﻋﺎدة طﻠب آﺧر رﻗم ﺗم اﻻﺗﺻﺎل ﺑﮫ، اﺿﻐط ﻣﻊ‬ ‫أو‬ ‫اﻻﺳﺗﻣرار ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻋﻧد ﺗﻠﻘﻲ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ، ﯾظﮭر رﻗم اﻟﻣﺗﺻل ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﻧظﺎم اﻟﺻوت )ﺗﻌﺗﻣد ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺧﯾﺎرات‬ ‫إﺟراء ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺑﻛﺗﺎﺑﺔ رﻗم‬ .(‫اﻟﺗﻲ اﺷﺗرﻛت ﻓﯾﮭﺎ ﻣﻊ ﻣوﻓر ﺧدﻣﺔ اﻟﮭﺎﺗف ﻟدﯾك‬ :‫ﻹﺟراء...
  • Page 207 ‫إﺟراء ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ وﺗﻠﻘﯾﮭﺎ‬ (۷/۱) ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻣرﻛزﯾﺔ‬ ‫– ﻋﻧد ﺗﺣدﯾد اﻟﺣرف اﻟﻣطﻠوب، اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻟﻠﺗﺄﻛﯾد؛‬ ، ‫أو‬ ‫– ﺣدد ﺟﮭﺔ اﻻﺗﺻﺎل اﻟﻣطﻠوﺑﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ ‫اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﺳم ﻣن دﻟﯾل اﻟﮭﺎﺗف‬ (‫ﻟﻌرض اﻟرﻗم )اﻷرﻗﺎم‬ ‫ﺛم اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻋﻧد اﻗﺗران ھﺎﺗف، ﯾﺗم ﺗﺣﻣﯾل دﻟﯾل اﻟﮭﺎﺗف اﻟﺧﺎص‬ ‫اﻟﻣﺧزﻧﺔ...
  • Page 208 ‫ﺗوﺻﯾل، ﻓﺻل ھﺎﺗف‬ (٥/٥) .‫ﯾﺳﺑب إطﻔﺎء اﻟﮭﺎﺗف ﻗطﻊ وﺻل اﻟﮭﺎﺗف أﯾﺿﺎ‬ ‫۱۲ درﺟﺔ‬ ‫۱۲ درﺟﺔ‬ ٤٥ : ۱۲ ٤٥ : ۱۲ ‫ﻣﺋوﯾﺔ‬ ‫ﻣﺋوﯾﺔ‬ ‫ﺗظﮭر رﺳﺎﻟﺔ ﺑﻌد ذﻟك ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻧظﺎم اﻟﺻوت‬ .‫ﺗؤﻛد ﻓﺻل اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫ھل ﺗرﻏب ﻓﻲ ﻓﺻل‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ: إذا ﻛﺎن ھﻧﺎك اﺗﺻﺎل ﻗﯾد اﻟﺗﻧﻔﯾذ ﻋﻧدﻣﺎ‬ +33 1 02 99 99 99 ‫اﻟﮭﺎﺗف؟‬...
  • Page 209 ‫ﺗوﺻﯾل، ﻓﺻل ھﺎﺗف‬ (٥/٤) ‫ﻓﺷل اﻻﺗﺻﺎل‬ ٤٥ : ۱۲ ‫۱۲ درﺟﺔ‬ ‫ﻣﺋوﯾﺔ‬ :‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﺷل اﻟﺗوﺻﯾل، ﺑرﺟﺎء اﻟﺗﺣﻘﻖ ﻣن أن‬ ‫– ھﺎﺗﻔك ﻗﯾد اﻟﺗﺷﻐﯾل؛‬ ELODIE TEL ‫– ﺑطﺎرﯾﺔ ھﺎﺗﻔك ﻟﯾﺳت ﻣﺳطﺣﺔ؛‬ ‫– ﺗم ﺑﺎﻟﻔﻌل إﻗران ھﺎﺗﻔك ﺑﻧظﺎم اﻟﮭﺎﺗف دون‬ Pierre ‫ھﺎﺗف‬ ‫اﺳﺗﺧدام...
  • Page 210 ‫ﺗوﺻﯾل، ﻓﺻل ھﺎﺗف‬ (٥/۳) ‫ﺗظﮭر رﺳﺎﻟﺔ ﺑﻌد ذﻟك ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻧظﺎم اﻟﺻوت‬ .‫ﺗؤﻛد ﻓﺻل اﻟﮭﺎﺗف‬ :‫ﺣﺎﻟﺔ ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫– إذا ﻛﺎن اﻟﮭﺎﺗف ﻣﻐﻠ ﻘ ً ﺎ، ﻓﺳﯾﺗم ﻓﺻل اﻟﮭﺎﺗف؛‬ ‫– إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺟﺎرﯾﺔ ﻋﻧد ﻗطﻊ اﻻﺗﺻﺎل‬ BT ‫ﺻوت‬ ٤٥ : ۱۲ ‫۱۲ درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬ ? ELODIE TEL ‫إﯾﻘﺎف‬...
  • Page 211 ‫ﺗوﺻﯾل، ﻓﺻل ھﺎﺗف‬ (٥/۲) ‫ﻓﺷل اﻻﺗﺻﺎل‬ :‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﺷل اﻟﺗوﺻﯾل، ﺑرﺟﺎء اﻟﺗﺣﻘﻖ ﻣن أن‬ ‫– ھﺎﺗﻔك ﻗﯾد اﻟﺗﺷﻐﯾل؛‬ ‫– ﺑطﺎرﯾﺔ ھﺎﺗﻔك ﻟﯾﺳت ﻣﺳطﺣﺔ؛‬ ‫اﻟﮭﺎﺗف؟‬ ‫ﻣﺳﺢ اﻷﺟﮭزة‬ .‫اﻟﺑﺣث ﻋن اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫– ﺗم ﺑﺎﻟﻔﻌل إﻗران ھﺎﺗﻔك ﺑﻧظﺎم اﻟﮭﺎﺗف دون‬ ‫اﺳﺗﺧدام اﻟﯾدﯾن؛‬ ‫اﻗﺗران اﻟﺟﮭﺎز‬ Pierre ‫اﻟﮭﺎﺗف...
  • Page 212 ‫ﺗوﺻﯾل، ﻓﺻل ھﺎﺗف‬ (٥/۱) ‫وﺻل ھﺎﺗف ﺗم ﺗطﺑﯾﻘﮫ‬ ‫ﻣﻼﺣظﺔ: إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺟﺎرﯾﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌل ﻋﻧد‬ ‫ﺳﯾﺳﺗﻣر اﻟﺑﺣث ﺣﺗﻰ ﯾﺗم اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ ھﺎﺗف ﻣﻘﺗرن‬ ‫ﺗوﺻﯾل ﻧظﺎم اﻟﮭﺎﺗف دون اﺳﺗﺧدام اﻟﯾدﯾن، ﻓﺳﯾﺗم‬ .(‫)ﻗد ﯾﺳﺗﻐرق ھذا اﻹﺟراء ﻋدة دﻗﺎﺋﻖ‬ ‫ﯾﺟب أن ﯾﻛون ھﺎﺗﻔﻛم ﻣوﺻﻰ ﺑﺎﻟﻧظﺎم اﻟﮭﺎﺗﻔﻲ ﻏﯾر‬ ‫ﺣﯾﻧﺋ...
  • Page 213 ‫اﻗﺗران، وإﻟﻐﺎء اﻗﺗران ھﺎﺗف‬ (٦/٦) ‫ﺣذف ﺟﮭﺎز‬ ‫ﺣذف ﺟﮭﺎز‬ ‫ھل ﺗرﯾد ﺣذف اﻟﻛل؟‬ Elodie TEL Pierre TEL Pierre TEL ‫ﻹﻟﻐﺎء إﻗران ﺟﻣﯾﻊ اﻟﮭواﺗف وﺣذﻓﮭﺎ ﻣن ذاﻛرة‬ ‫– ﺣ د ّد اﻟﮭﺎﺗف اﻟذي ﺗرﯾد إﻟﻐﺎء إﻗراﻧﮫ ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ ‫ﻓﺻل اﻗﺗران ھﺎﺗف‬ :‫اﻟﻧظﺎم اﻟﺻوﺗﻲ‬ ‫؛‬...
  • Page 214 ‫اﻗﺗران، وإﻟﻐﺎء اﻗﺗران ھﺎﺗف‬ (٦/٥) ‫اﺑﺣث ﻋن اﻟﻧظﺎم اﻟﺻوﺗﻲ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ھﺎﺗﻔك، ﺛم ﺣ د ّده‬ ‫ﻟﻠﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت، ﯾرﺟﻰ ﻣراﺟﻌﺔ دﻟﯾل‬ ‫، ﺛم‬ ‫أو‬ ‫– ﺣ د ّد »ﻣﺳﺢ اﻷﺟﮭزة« ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ .‫أو ﯾﻣﻛﻧك ﻗﺑول رﻣز اﻹﻗران ﺑﮭﺎﺗﻔك‬ .‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻟﮭﺎﺗﻔك‬ ‫ﻗم ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ "...
  • Page 215 ‫اﻗﺗران، وإﻟﻐﺎء اﻗﺗران ھﺎﺗف‬ (٦/٤) ‫اﻗﺗران ھﺎﺗف‬ ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ‬ ‫أﺟﮭزة اﻟﻘﯾﺎس‬ ‫ﻻﺳﺗﺧدام ﻧظﺎم اﻟﺗﺣدث اﻟﺣر، ﻗم ﺑﺈﻗران ھﺎﺗﻔك‬ ‫ﻣﻊ اﻟﺳﯾﺎرة. ﺗﺣﻘﻖ‬ ‫اﻟﻣﺣﻣول اﻟﻣزود ﺑـ‬ Bluetooth® ‫ﺑﮭﺎﺗﻔك واﺿﺑط ﺣﺎﻟﺗﮫ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣن ﺗﻧﺷﯾط‬ Bluetooth® ‫ﺗوﺻﯾل‬ ‫ﻣﺳﺢ اﻷﺟﮭزة‬ Bluetooth® .«‫اﻟوﺿﻊ »ﻣرﺋﻲ‬ :‫ﺑﻧظﺎم...
  • Page 216 ‫اﻗﺗران، وإﻟﻐﺎء اﻗﺗران ھﺎﺗف‬ (٦/۳) ‫ﯾﺗم ﻋرض رﺳﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻧظﺎم اﻟﺻوﺗﻲ ﺗطﻠب‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟوﺻول إﻟﻰ اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻟﻌدد اﻟﮭواﺗف‬ ‫ﻣﻧك ﺗﺄﻛﯾد اﺧﺗﯾﺎرك )ﻛﻣﺎ ھو ﻣوﺿﺢ ﻓﻲ اﻟرﺳم‬ ‫اﻟﻣﻘﺗرﻧﺔ ﺑﻧظﺎم اﻟﺻوت، ﻓﻌﻠﯾك إﻟﻐﺎء اﻗﺗران ھﺎﺗف‬ .(‫اﻟﺗوﺿﯾﺣﻲ‬ ‫ﻣوﺟود ﻗﺑل إﻗران ھﺎﺗف ﺟدﯾد )راﺟﻊ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬ .(‫ﺣول...
  • Page 217 ‫اﻗﺗران، وإﻟﻐﺎء اﻗﺗران ھﺎﺗف‬ (٦/۲) ‫ﺳﯾﺻﺑﺢ اﻟﻧظﺎم اﻟﺻوﺗﻲ ﻣرﺋ ﯾ ً ﺎ ﻷﺟﮭزة‬ ‫ﺑﻧظﺎم اﻟﺻوت ﻣن‬ ‫إﻗران ھﺎﺗف‬ ‫وﻋﻧدﺋ ذ ٍ ﯾﺑدأ اﻟﺑﺣث ﻋن اﻷﺟﮭزة اﻟﻣزودة ﺑﺧﺎﺻﯾﺔ‬ Bluetooth® Bluetooth® .‫ﻟﻣدة ۰٦ ﺛﺎﻧﯾﺔ ﺗﻘرﯾ ﺑ ً ﺎ‬ ‫اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﺟﺎورة )ﻗد ﯾﺳﺗﻐرق‬ Bluetooth®...
  • Page 218 ‫اﻗﺗران، وإﻟﻐﺎء اﻗﺗران ھﺎﺗف‬ (٦/۱) ‫اﻗﺗران ھﺎﺗف‬ ‫ﻻﺳﺗﺧدام ﻧظﺎم اﻟﺗﺣدث اﻟﺣر، ﻗم ﺑﺈﻗران ھﺎﺗﻔك‬ ‫ﻣﻊ اﻟﺳﯾﺎرة. ﺗﺣﻘﻖ‬ ‫اﻟﻣﺣﻣول اﻟﻣزود ﺑـ‬ Bluetooth® ‫ﺑﮭﺎﺗﻔك واﺿﺑط ﺣﺎﻟﺗﮫ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣن ﺗﻧﺷﯾط‬ Bluetooth® .«‫اﻟوﺿﻊ »ﻣرﺋﻲ‬ Bluetooth .‫ﺗﺣدﯾد ھﺎﺗف‬ ‫ﯾﺗﯾﺢ اﻟﺗطﺑﯾﻖ ﻟﻠﻧظﺎم اﻟﮭﺎﺗﻔﻲ ﻏﯾر اﻟﯾدوي ﺑﺎﻟﺗﻌرف‬ ‫ﺗﺷﻐﯾل‬...
  • Page 219 ‫ﻣﺻﺎدر اﻟﺻوت اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬ (۸/۸) ‫ﯾﻣﻛﻧك أﯾ ﺿ ً ﺎ اﺳﺗﺧدام ﺧﯾﺎرات اﻟﺗﺷﻐﯾل ھذه: ﻣن‬ ‫اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ، ﺣ د ّد ﻗﺎﺋﻣﺔ »اﻟﺻوت« ﺛم ﻣﺻدر‬ Sickness time 316 km ‫وﺿﻊ اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ 7316.0 km Sickness timev :‫ﯾﺗم ﻋرض وﺿﻊ اﻟﺗﺷﻐﯾل ﺑﺎﻟرﻣوز اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ Sickness time ‫؛‬...
  • Page 220 ‫ﻣﺻﺎدر اﻟﺻوت اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬ (۸/۷) ۱۲:٤٥ ‫۲۲ درﺟﺔ‬ ۱۲:٤٥ ‫۲۲ درﺟﺔ‬ ‫ﻣﺋوﯾﺔ‬ ‫ﻣﺋوﯾﺔ‬ Sickness time Sickness time Sickness time ‫۲۲ درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬ Lady Crazy Digital Love Sickness time Sickness time Sickness time Sickness time ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻌﺷواﺋﻲ‬ ‫ﻓﻲ وﺣدة اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ ﻋﺟﻠﺔ اﻟﻘﯾﺎدة‬ ‫اﺿﻐط...
  • Page 221 ‫ﻣﺻﺎدر اﻟﺻوت اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬ (۸/٦) ‫ﺗﺷﻐﯾل ﺻوت‬ ‫ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﺟﮭﺎز ﻣﻘﺗرن ﺑﺎﻟﻔﻌل، ﻗم ﺑﺈﺟراء اﻟﺧطوات‬ Bluetooth® :‫اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ‫ﻟﻛﻲ ﺗﺗﻣﻛن ﻣن اﺳﺗﺧدام ﺟﮭﺎز اﻟﺻوت اﻟرﻗﻣﻲ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟرادﯾو ؛‬ ‫– ﻗم ﺑﺗﻧﺷﯾط اﺗﺻﺎل‬ ‫، ﯾﺟب ﻋﻠﯾك إﻗراﻧﮫ ﺑﺎﻟﺳﯾﺎرة‬ ‫اﻟﻣﺣﻣول‬ Bluetooth® Bluetooth® ‫ﻋﻧد اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻷول. ﯾرﺟﻰ ﻣراﺟﻌﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬ ‫–...
  • Page 222 ‫ﻣﺻﺎدر اﻟﺻوت اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬ (۸/٥) ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ‬ :‫ﺑﻌد ذﻟك‬ ‫ﯾﻘوم اﻟﻧظﺎم اﻟﺻوﺗﻲ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯾ ً ﺎ ﺑﺈﻋﺎدة ﺗﺷﻐﯾل آﺧر ﻣﺳﺎر‬ ً ‫ﺗم ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ إذا ﻛﺎن ﻣﺷﻐل اﻟﺻوت اﻟﺧﺎرﺟﻲ ﻣﺗﺻ ﻼ‬ ‫أﺟﮭزة اﻟﻘﯾﺎس‬ ‫ﻟﻠﻌودة إﻟﻰ اﻟﻣﺟﻠد اﻟﺳﺎﺑﻖ؛‬ ‫– اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻣﺳﺑ...
  • Page 223 ‫ﻣﺻﺎدر اﻟﺻوت اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬ (۸/٤) ‫اﻹﯾﻘﺎف اﻟﻣؤﻗت‬ ‫ﻓﻲ اﻟوﻗت ﻧﻔﺳﮫ ﻟﻛﺗم اﻟﺻوت‬ ‫و‬ ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫أو إﯾﻘﺎف ﻣﺳﺎر اﻟﺻوت ﻣؤﻗ ﺗ ً ﺎ. ﯾظﮭر اﻟرﻣز‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ .‫اﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﻓﻲ اﻟوﻗت ﻧﻔﺳﮫ ﻣرة أﺧرى‬ ‫و‬ ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ …BT devices ‫ ۲۲ درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬I ۱۲:٤٥ …BT devices ‫...
  • Page 224 ‫ﻣﺻﺎدر اﻟﺻوت اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬ (۸/۳) ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻌﺷواﺋﻲ‬ ‫أو اﺿﻐط ﻣطو ﻻ ً ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻛل اﻟﻣﺳﺎرات ﻓﻲ اﻟﻣﺟﻠد ﻋﺷواﺋ ﯾ ً ﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ. ﯾﺗم اﺧﺗﯾﺎر أﺣد‬ ‫ﯾظﮭر رﻣز‬ ‫اﻟﻣﺳﺎرات ﻓور ً ا ﺑﺷﻛل ﻋﺷواﺋﻲ. ﯾﺗم اﻻﻧﺗﻘﺎل ﻣن‬ …BT devices ‫...
  • Page 225 ‫ﻣﺻﺎدر اﻟﺻوت اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬ (۸/۲) ‫ﺗﺷﻐﯾل ﺻوت‬ ‫ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﺟﮭﺎز ﻣﻘﺗرن ﺑﺎﻟﻔﻌل، ﻗم ﺑﺈﺟراء اﻟﺧطوات‬ Bluetooth® :‫اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ‫ﻟﻛﻲ ﺗﺗﻣﻛن ﻣن اﺳﺗﺧدام ﺟﮭﺎز اﻟﺻوت اﻟرﻗﻣﻲ‬ ‫ﻟ ﻣ ُ ﺷ ﻐ ّ ل اﻟﺻوت‬ ‫– ﻣ ﻛ ّ ن اﺗﺻﺎل‬ ‫، ﯾﺟب ﻋﻠﯾك إﻗراﻧﮫ ﺑﺎﻟﺳﯾﺎرة‬ ‫اﻟﻣﺣﻣول‬...
  • Page 226 ‫ﻣﺻﺎدر اﻟﺻوت اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ‬ (۸/۱) ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻣرﻛزﯾﺔ‬ ‫إذا ﻛﺎﻧت اﻷﻏﻧﯾﺔ اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ ﺗﻧﺗﻣﻲ إﻟﻰ ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫وﺑﻣﺟرد ﺗوﺻﯾل ﻣﺻدر اﻟﺻوت اﻟﺧﺎرﺟﻲ، ﺳﯾﺑدأ‬ ‫ﻟﻌرض ﺷﺟرة‬ ‫اﻟﻣﻌروﺿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ، ﻓﺎﺿﻐط‬ .‫ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﺳﺎر اﻟﺻوﺗﻲ اﻷول ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯾ ً ﺎ‬ ‫ﯾﺄﺗﻲ اﻟﻧظﺎم اﻟﺻوﺗﻲ ﻣﺟ ﮭ ّ ز ً ا ﺑﻣﻧﻔذ‬ ‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ‬...
  • Page 227 ‫اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ اﻟرادﯾو‬ (۷/۷) « ‫»ﺗﺣدﯾث ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ " ‫»ﺗﺣدﯾث ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ 16 : 40 21° ‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك ھذه اﻟﻣﯾزة إﺟراء ﺗﺣدﯾث ﻟﺟﻣﯾﻊ ﻣﺣطﺎت‬ ‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك ھذه اﻟﻣﯾزة إﺟراء ﺗﺣدﯾث ﻟﺟﻣﯾﻊ ﻣﺣطﺎت‬ .‫ﻓﻲ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺗواﺟد ﺑﮭﺎ‬ .‫ﻓﻲ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺗواﺟد ﺑﮭﺎ‬ ‫...
  • Page 228 ‫اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ اﻟرادﯾو‬ (۷/٦) ‫اﺧﺗﯾﺎر ﻣﺣطﺔ‬ ‫ﺗﺧزﯾن اﻟﻣﺣطﺎت‬ 21° 16 : 40 ‫ﻋن‬ ) ‫أو‬ ‫أو‬ ) ‫ﺣدد اﻟﻧطﺎق اﻟﻣطﻠوب‬ ‫وﺿﻊ اﻟﺗﺷﻐﯾل ھذا ﯾﺗﯾﺢ ﻟك اﺳﺗدﻋﺎء اﻟﻣﺣطﺎت اﻟﺗﻲ‬ .‫ﻗﻣت ﺑﺗﺧزﯾﻧﮭﺎ ﻣﺳﺑ ﻘ ً ﺎ‬ .‫ﺑﺷﻛل ﻣﺗﻛرر‬ ‫أو‬ ‫طرﯾﻖ اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ) ‫ﺣدد...
  • Page 229 ‫اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ اﻟرادﯾو‬ (۷/٥) 21° 16 : 40 16 : 40 21° 16 : 40 21° -- MEM -- DARKA RADIO DARKA RADIO ELODIE FM 97.77 MHz ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ‬ ‫ﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣول ھذا اﻹﺟراء، ﯾرﺟﻰ‬ «‫»وﺿﻊ اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‬ ‫أﺟﮭزة...
  • Page 230 ‫اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ اﻟرادﯾو‬ (۷/٤) «DR ‫»ﺗﺣدﯾث ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ «FM ‫»ﺗﺣدﯾث ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ (‫...« )ﻧﺷرات اﻷﺧﺑﺎر‬DR ‫»ﻣﻘﺎطﻌﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﺳﺗﺧدم ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﻟﺗﺣدﯾث ﺟﻣﯾﻊ ﻣﺣطﺎت‬ ‫ﺗﺗﯾﺢ ﻟك ھذه اﻟﻣﯾزة إﺟراء ﺗﺣدﯾث ﻟﺟﻣﯾﻊ ﻣﺣطﺎت‬ ‫ﺣﯾن ﯾﺗم ﺗﻧﺷﯾط ھذه اﻟﺧﺎﺻﯾﺔ، ﻓﺈﻧﮭﺎ ﺗﺗﯾﺢ اﻻﺳﺗﻣﺎع‬ :‫اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺗواﺟد ﺑﮭﺎ‬ .‫ﻓﻲ...
  • Page 231 ‫اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ اﻟرادﯾو‬ (۷/۳) ‫إﻋدادات اﻟرادﯾو‬ «TA» ‫ﻋﻧد ﺗﻧﺷﯾط ھذه اﻟﻣﯾزة، ﯾﺑﺣث ﻧظﺎم اﻟﺻوت ﻟدﯾك‬ ‫اﻋرض ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻹﻋدادات ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻟﻔﺗرة وﺟﯾزة‬ ‫ﻋن ﻧﺷرات ﺣرﻛﺔ اﻟﻣرور وﯾﻘوم ﺑﺗﺷﻐﯾﻠﮭﺎ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯾ ً ﺎ‬ ‫، ﺛم ﺣدد »إﻋدادات اﻟرادﯾو« ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫أﺛﻧﺎء ﺑث ﺗﻘﺎرﯾر ﺟدﯾدة ﺑواﺳطﺔ ﺑﻌض ﻣﺣطﺎت‬ ‫ﻟﻠﺗﺄﻛﯾد.
  • Page 232 ‫اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ اﻟرادﯾو‬ (۷/۲) ‫إظﮭﺎر ﻧﺻوص اﻟرادﯾو‬ ‫ﻟﻌرض »ﻧص إذاﻋﻲ«، اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫إذا ﻟم ﯾﺗم ﺗوﻓﯾر أي ﻣﻌﻠوﻣﺎت، ﻓﺳﺗظﮭر اﻟرﺳﺎﻟﺔ‬ ‫« )ﻻ ﺗوﺟد رﺳﺎﻟﺔ( ﻋﻠﻰ‬No message» DARKA Radio ۱۰:٥٥ ‫–۲۱ درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬ ‫اﻻﻗﺗﺻﺎد‬ .‫اﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ...‫ﺟﺎر ٍ اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻵن‬ ‫اﻟﺳﯾﺎﺳﺔ‬...
  • Page 233 ‫اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ اﻟرادﯾو‬ (۷/۱) ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻣرﻛزﯾﺔ‬ .‫ﯾﻣﻛﻧك ﺣﻔظ ﺣﺗﻰ ﺳت ﻣﺣطﺎت ﻟﻛل ﻧطﺎق ﻣوﺟﻲ‬ ‫ﻻﺳﺗدﻋﺎء ﻣﺣطﺔ ﻣﺣﻔوظﺔ، اﺿﻐط ﻟﻔﺗرة وﺟﯾزة‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﺣدﯾد ﻧطﺎق اﻟرادﯾو‬ ‫ﯾﻣﻛﻧك رؤﯾﺔ ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﻣﺣطﺎت ﻓﻲ »اﻟﻣﻔﺿﻠﺔ« ﻓﻲ‬ ‫أو‬ ‫، أو‬ ‫ﺣدد اﻟﻧطﺎق اﻟﻣطﻠوب ﻣن‬ ،‫أﻋﻠﻰ...
  • Page 234 ‫اﺳﺗﺧدام ﺧﺎﺻﯾﺔ اﻟﺗﻌرف ﻋﻠﻰ اﻟﺻوت‬ ‫ﻧظﺎم اﻟﺗﻌرف ﻋﻠﻰ اﻟﺻوت‬ ‫ﯾ ُ ﻣﻛن اﺳﺗﺧدام ﻧظﺎم اﻟﺻوت ﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺗﻌرف ﻋﻠﻰ‬ .(‫اﻟﺻوت ﻋﺑر ھﺎﺗﻔك اﻟذﻛﻲ )إذا ﻛﺎن ﻣﺗواﻓ ﻘ ً ﺎ‬ ‫وﺳوف ﯾﺳﮭل ھذا اﻟﻧظﺎم ﻣن ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ وظﺎﺋف ھﺎﺗﻔك‬ ‫اﻟذﻛﻲ ﺑﺎﻟﺻوت، ﻣﻊ اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻷﯾدي ﺛﺎﺑﺗﺔ ﻋﻠﻰ‬ .‫اﻟﻣﻘود‬...
  • Page 235 ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ (۲/۲) ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ‬ ‫ﯾﻣﻛﻧك أﯾ ﺿ ً ﺎ ﺗﺣدﯾد ﻣﺻدر اﻟﺻوت ﻣن ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ ‫، وﺣدد ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﺻوت‬ ‫اﻟﺻوت. اﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫أﺟﮭزة اﻟﻘﯾﺎس‬ ‫، ﺛم‬ ‫واﻟﺗﺄﻛﯾد ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ ‫أو‬ ‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬ 316 km .‫ﺣدد ﻣﺻدر اﻟﺻوت‬ 7316.0 km ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل أو اﻹﯾﻘﺎف‬ ‫أﺛﻧﺎء‬...
  • Page 236 ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ (۲/۱) ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻣرﻛزﯾﺔ‬ ‫ﻋﻧد ﺗﺷﻐﯾل اﻟرادﯾو اﻟﺧﺎص ﺑك، ﺳﺗﺳﺗﺄﻧف اﻟوﺳﺎﺋط‬ ‫اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻗﯾد اﻟﺗﺷﻐﯾل ﺳﺎﺑ ﻘ ً ﺎ ﻋﻣﻠﮭﺎ، وإن ﻟم ﯾﻛن‬ ‫ﻛذﻟك، ﻓﺎﺿﻐط ﻟﻔﺗرة وﺟﯾزة ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل أو اﻹﯾﻘﺎف‬ ‫أﺛﻧﺎء‬ ‫ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻘوم ﺑﺗوﺻﯾل ﻣﺻدر وﺳﺎﺋط‬ .‫ﻟﺗﺷﻐﯾل ﻧظﺎم اﻟﺻوت‬ ‫اﺿﻐط...
  • Page 237 ‫وﺻف ﻋﺎم‬ (۲/۲) ‫ﺷﺎﺷﺎت اﻟﻌرض‬ ۱۰:٥٥ ‫۲۱ درﺟﺔ‬ ‫ﻣﺋوﯾﺔ‬ .‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺷﺑﻛﺔ اﻟﮭﺎﺗف‬ .‫اﻟوﻗت اﻟﺣﺎﻟﻲ‬ .‫درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ‬ ۱۲– DARKA RADIO DARKA Radio ۱۰:٥٥ .‫اﻟﺗردد اﻟﺑدﯾل‬ ‫درﺟﺔ‬ ...‫ﺟﺎر ٍ اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻵن‬ ‫ﻣﺋوﯾﺔ‬ ‫اﻟﺗﺑدﯾل اﻟﻌﺷواﺋﻲ ﻟﻠﻣﺳﺎرات ﻣن أﺣد ﻣﺻﺎدر‬ 97.77 MHz ‫اﻟﺳﯾدة ﺑﺳﯾﺷﺎ - و ُ ﻟ ِ دت ﻣﺟﻧوﻧﺔ‬ .‫اﻟﺻوت‬...
  • Page 238 ‫وﺻف ﻋﺎم‬ (۲/۱) ‫وظﯾﻔﺔ إﺿﺎﻓﯾﺔ ﻟﻠرادﯾو‬ ‫ﻣﻘدﻣﺔ‬ ‫ﺑﻌرض اﺳم ﺑﻌض اﻟﻣﺣطﺎت أو‬ ‫ﯾﺳﻣﺢ ﻧظﺎم‬ ‫اﻟﻣطﻠوب‬ ‫اﻟرﺳﺎﺋل اﻟﻣرﺳﻠﺔ ﺑواﺳطﺔ ﻣﺣطﺎت‬ ‫ﯾﻣﻛﻧك اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ ﻣﺷﻐل اﻟﺻوت اﻟرﻗﻣﻲ‬ :‫ﯾوﻓر ﻧظﺎم اﻟﺻوت اﻟﻣﮭﺎم اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ :‫ﻋرﺿﮭﺎ‬ ‫اﻟﻣﺣﻣول ﻣﺑﺎﺷر ة ً ﻣن ﺧﻼل ﺳﻣﺎﻋﺎت اﻟﺳﯾﺎرة. ﺛﻣﺔ‬ ‫؛‬...
  • Page 239 ‫اﻟﻣﻘدﻣﺔ‬ R&GO ‫دﻋﺎﻣﺔ اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫اﻟﻣﻘدﻣﺔ‬ ‫اﻋﺗﻣﺎ د ًا ﻋﻠﻰ ﻧوع اﻟﺟﮭﺎز، ﯾﻣﻛﻧك إﺑﻘﺎء ھﺎﺗﻔك‬ .‫« ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺗطﺑﯾﻖ ﯾﻣﻛن ﺗﻧزﯾﻠﮫ ﻣن ھﺎﺗﻔك اﻟذﻛﻲ أو ﺟﮭﺎزك اﻟﻠوﺣﻲ‬ » R&Go ‫ﻣﻔﻌ ﻼ ً ﻓﻲ اﻟﻛوﻧﺳول اﻟﻣرﻛزي ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺗطﺑﯾﻖ‬ :‫ﯾﺗﯾﺢ ﻟك ھذا اﻟﺗطﺑﯾﻖ اﻟوﺻول إﻟﻰ ﻗواﺋم ﻋدة‬ ‫"...
  • Page 240 ‫ﻋرض أزرار اﻟﺗﺣﻛم‬ (۷/۷) (‫ )اﻟﮭﺎﺗف‬TELEPHONE ‫وظﯾﻔﺔ‬ ‫وظﯾﻔﺔ اﻟﺻوت/اﻟوﺳﺎﺋط‬ ‫ﺗﻐﯾﯾر وﺿﻊ اﻟﻌرض واﻟﺑﺣث ﻟﻣﺣطﺎت رادﯾو‬ ‫– »وﺿﻊ اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ«؛‬ ‫– وﺿﻊ ﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟرادﯾو / اﻟوﺳﺎﺋط )اﻟﺗردد اﻟﻧﺷط(؛‬ .‫– اﻟوﺿﻊ اﻟﯾدوي‬ ‫ﺑوﺳﺎﺋط‬ Bluetooth® ‫– اﺿﻐط ﻟﻔﺗرة وﺟﯾزة: ﺗﺷﻐﯾل »اﻟﺗﻛرار«؛‬ .«‫– اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار: اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻌﺷواﺋﻲ ﻟـ »اﻟﻣزج‬ .‫–...
  • Page 241 ‫ﻋرض أزرار اﻟﺗﺣﻛم‬ (٦/۷) (‫ )اﻟﮭﺎﺗف‬TELEPHONE ‫وظﯾﻔﺔ‬ ‫وظﯾﻔﺔ اﻟﺻوت/اﻟوﺳﺎﺋط‬ .‫ﻧﻘطﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت: اﻟوﻗت، اﻻﺗﺻﺎل، ﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﮭﺎﺗف، درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ‬ .(‫اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ﻟﻣﯾزات اﻟوﺳﺎﺋط اﻟﻣﺗﻌددة )ﻣن اﻷﻋﻠﻰ إﻟﻰ اﻷﺳﻔل ﺑﺎﻟﺗرﺗﯾب اﻟﺗﺎﻟﻲ: اﻟﺳﯾﺎرة، اﻟرادﯾو، اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ/اﻟﺻوت، اﻟﮭﺎﺗف، اﻹﻋدادات‬ .‫ﻧﻘطﺔ ﻛﻣﺑﯾوﺗر رﺣﻠﺔ اﻟﺳﯾﺎرة‬ ‫→ ﺻوت‬ →...
  • Page 242 ‫ﻋرض أزرار اﻟﺗﺣﻛم‬ (٥/۷) ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ أﺟﮭزة اﻟﻘﯾﺎس‬ ‫اﻷزرار ﺑﺎﻟﺟزء اﻟﺳﻔﻠﻲ ﻟﻠﻣﻘود‬ ‫اﻷزرار ﺑﺎﻟﺟزء اﻟﺳﻔﻠﻲ ﻟﻠﻣﻘود‬ ARA.۸...
  • Page 243 ‫ﻋرض أزرار اﻟﺗﺣﻛم‬ (٤/۷) (‫ )اﻟﮭﺎﺗف‬TELEPHONE ‫وظﯾﻔﺔ‬ ‫وظﯾﻔﺔ اﻟﺻوت/اﻟوﺳﺎﺋط‬ ‫ﺑوﺳﺎﺋط‬ ‫– اﺿﻐط ﻟﻔﺗرة وﺟﯾزة: ﻟﺗﺄﻛﯾد اﻻﺧﺗﯾﺎر ﻣن دﻟﯾل اﻟﮭﺎﺗف أو ﺳﺟل‬ Bluetooth® .‫اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎت‬ ‫– اﺿﻐط ﻟﻔﺗرة وﺟﯾزة: ﺗﺷﻐﯾل »اﻟﺗﻛرار«؛‬ .‫– اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار: ﻟﻠﻌودة إﻟﻰ اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ‬ .«‫– اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار: اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻌﺷواﺋﻲ ﻟـ »اﻟﻣزج‬ :‫ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ...
  • Page 244 ‫ﻋرض أزرار اﻟﺗﺣﻛم‬ (۳/۷) (‫ )اﻟﮭﺎﺗف‬TELEPHONE ‫وظﯾﻔﺔ‬ ‫وظﯾﻔﺔ اﻟﺻوت/اﻟوﺳﺎﺋط‬ .‫اﻟﺑﺣث ﺑﺎﻟﺣرف ﻓﻲ ﻗواﺋم اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ؛ اﻟﺑﺣث ﺑﺎﻟﺣرف ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺟﮭﺎت اﻻﺗﺻﺎل‬ .‫– اﺿﻐط ﻟﻔﺗرة وﺟﯾزة )۱-٦(: ﻻﺳﺗدﻋﺎء ﻣﺣطﺔ رادﯾو ﻣﺣﻔوظﺔ‬ .‫– اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار )۱-٦(: ﻟﺗﺧزﯾن ﻣﺣطﺔ رادﯾو‬ .‫ﺷﺎﺷﺔ ﻋرض اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ ﺗﺷﻐﯾل رادﯾو اﻟﺳﯾﺎرة‬ .‫: ﺗﻛرار...
  • Page 245 ‫ﻋرض أزرار اﻟﺗﺣﻛم‬ (۷/۲) (‫ )اﻟﮭﺎﺗف‬TELEPHONE ‫وظﯾﻔﺔ‬ ‫وظﯾﻔﺔ اﻟﺻوت/اﻟوﺳﺎﺋط‬ .‫– اﺿﻐط: ﻟﺗﺷﻐﯾل/إﯾﻘﺎف ﺗﺷﻐﯾل رادﯾو اﻟﺳﯾﺎرة‬ .‫– أ د ِر: ﻟﺿﺑط ﺣﺟم اﻟﺻوت‬ ← ‫– اﺿﻐط ﻟﻔﺗرة وﺟﯾزة: ﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﺻدر اﻟﻣﺣدد ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯾ ً ﺎ ﻣن‬ .BT ‫←← ﺻوت‬ ← ‫و‬ ) ‫–...
  • Page 246 (۱/۷) ‫ﻋرض أزرار اﻟﺗﺣﻛم‬ ‫رادﯾو ﺑﺷﺎﺷﺔ ﻋرض ﻣرﻛزﯾﺔ‬ ‫اﻷزرار ﺑﺎﻟﺟزء اﻟﺳﻔﻠﻲ ﻟﻠﻣﻘود‬ ‫اﻷزرار ﺑﺎﻟﺟزء اﻟﺳﻔﻠﻲ ﻟﻠﻣﻘود‬ ARA.٤...
  • Page 247 ‫اﺣﺗﯾﺎطﺎت اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ (۲/۲) ‫ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك‬ .‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺟﻣﻌﮭﺎ ﻋن طرﯾﻖ ﺳﯾﺎرﺗك. ﺗﺗم ﻣﻌﺎﻟﺟﺗﮭﺎ ﻣن ﻗ ِ ﺑل اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ، اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻣل ﻛﻣﻌﺎﻟﺞ ﻟﻠﺑﯾﺎﻧﺎت، وﻓﻘ ً ﺎ ﻟﻠواﺋﺢ اﻟﺳﺎرﯾﺔ‬ :‫ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧدام اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك ﻣن أﺟل‬ ‫– ﺗطوﯾر اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑك وﺗﺣﺳﯾن اﺳﺗﺧدام ﺳﯾﺎرﺗك واﻟﺧدﻣﺎت اﻟﻣرﺗﺑطﺔ ﺑﮭﺎ‬ ‫–...
  • Page 248 ‫اﺣﺗﯾﺎطﺎت اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ (۱/۲) .‫ﻣن اﻟﺿروري اﺗﺑﺎع اﻻﺣﺗﯾﺎطﺎت اﻟﻣذﻛورة أدﻧﺎه أﺛﻧﺎء اﺳﺗﺧدام اﻟﻧظﺎم وذﻟك ﻟدواﻋﻲ اﻟﺳﻼﻣﺔ أو ﻟﺗﺟﻧب ﺧطر ﺗﻠف اﻷﺟﮭزة. ﯾرﺟﻰ ﻣراﻋﺎة ﻗواﻧﯾن اﻟﺑﻠد اﻟذي ﺗﺗواﺟد ﻓﯾﮫ‬ ‫اﺣﺗﯾﺎطﺎت ﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ اﻟﻧظﺎم اﻟﺻوﺗﻲ‬ .‫– اﺿﻐط ﻋﻠﻰ أزرار اﻟﺗﺣﻛم )ﺑﻠوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم أو ﺑﺎﻟﻣﻘود( واﺗﺑﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﺳﻣﺢ ظروف اﻟﺳﯾر ﺑذﻟك‬ .‫–...
  • Page 249 ‫اﻟﻔﮭرس‬ ۲.ARA ............‫اﺣﺗﯾﺎطﺎت اﻻﺳﺗﺧدام‬ ٤.ARA .
  • Page 250 à984506168Rú ê ò ä A3 https://renault-connect.renault.com/ RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 122-122 BIS, AVENUE DU GENERAL LECLERC 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / renaultgroup.com...

Table des Matières