PRÉCAUTIONS D’UTILISATION (1/2) Il est impératif de suivre les précautions ci-dessous lors de l’utilisation du système pour des raisons de sécurité ou de risques de dommages matériels. Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez. Précautions concernant la manipulation du système audio –...
Page 7
Le constructeur prend toutes les précautions nécessaires pour s’assurer que vos données personnelles sont traitées en toute sécurité. Pour en savoir plus sur l’utilisation de vos données et sur vos droits, rendez-vous sur www.renault.com. La description des modèles déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques connues à la date de concep- tion de ce document.
DESCRIPTION GÉNÉRALE (1/2) Introduction Fonctions radio Fonction audio auxiliaire Le système audio assure les fonctions L’autoradio permet l’écoute de stations Vous pouvez écouter votre baladeur suivantes : radio classées en gammes d’ondes : audio directement sur les haut- parleurs FM (modulation de fréquence) et AM de votre véhicule.
DESCRIPTION GÉNÉRALE (2/2) Fonction téléphonie mains – sélectionnez « Bluetooth » en tour- nant et appuyant sur la molette 5 ou, libres suivant la façade du système audio, Le système de téléphonie mains libres sélectionnez « Bluetooth » en ap- Bluetooth®...
PRÉSENTATION DES COMMANDES (1/8) Façades du système Commandes sous volant...
Page 11
PRÉSENTATION DES COMMANDES (2/8) Façade du système Commandes sous volant...
Page 12
PRÉSENTATION DES COMMANDES (3/8) Commandes sur volant...
Page 13
PRÉSENTATION DES COMMANDES (4/8) Fonction AUDIO Fonction TÉLÉPHONIE – Appui : marche/arrêt. – Rotation : Ajuster le volume de la source audio en cours d’écoute. Afficheur d’informations. – Appui court : choisir la source radio et la bande de fré- quence : FM1 →...
Page 14
PRÉSENTATION DES COMMANDES (5/8) Fonction AUDIO Fonction TÉLÉPHONIE – Appui court : accéder au menu « Téléphone ». – Appui long : rappeler le dernier correspondant. À la réception d’un appel : – appui court : décrocher l’appel ; – appui long : refuser l’appel. Pendant un appel : raccrocher l’appel en cours.
Page 15
PRÉSENTATION DES COMMANDES (6/8) Fonction AUDIO Fonction TÉLÉPHONIE Diminuer le volume de la source audio en cours d’écoute. (Uniquement pour les commandes C, D et G) 17 + 19 – Couper le son de la source radio en cours d’écoute ; –...
Page 16
PRÉSENTATION DES COMMANDES (7/8) Fonction AUDIO Fonction TÉLÉPHONIE – Appui court : valider une action. – Appui court : valider une action. Appui long : Appui long : – revenir à l’écran précédent/au niveau précédent pendant – revenir à l’écran précédent/au niveau précédent pen- un déplacement dans les menus ;...
Page 17
PRÉSENTATION DES COMMANDES (8/8) Fonction AUDIO Fonction TÉLÉPHONIE – Appui court : activer la reconnaissance vocale. – Appui court : désactiver la reconnaissance vocale. À la réception d’un appel : – appui court : décrocher l’appel ; – appui long : refuser l’appel. Pendant un appel : raccrocher l’appel en cours.
MISE EN ROUTE Marche et arrêt Choix de la source Pour changer de source média et radio, appuyez sur le bouton 15 de la com- Appuyez brièvement sur la molette 1 Pour faire défiler les différentes sources mande sous volant. de la façade du système audio pour audio, appuyez successivement sur la mettre en marche votre système.
UTILISER LA RECONNAISSANCE VOCALE (1/2) Système de reconnaissance vocale Votre système audio permet, via votre smartphone compatible, d’utiliser le système de reconnaissance vocale. Celui-ci rend possible le pilotage des fonctionnalités de votre smartphone à la voix, tout en gardant les mains sur le volant.
Page 20
UTILISER LA RECONNAISSANCE VOCALE (2/2) Désactivation – Faites un appui court sur le bouton 26 de la commande sous volant ou 27 sur le volant pour mettre fin à la ses- sion de reconnaissance vocale. Un signal sonore vous indique que la reconnaissance vocale est désactivée.
ÉCOUTER LA RADIO (1/4) Choisir une gamme d’ondes Recherche manuelle Vous pouvez mémoriser jusqu’à six stations par gamme d’ondes. Ce mode permet de rechercher ma- Choisissez la gamme d’ondes souhai- nuellement des stations par un défile- Pour rappeler une station mémorisée, tée (FM1, FM2, DR1, DR2, AM, FM1...) ment de la fréquence par appui court effectuez un appui court sur l’une des...
ÉCOUTER LA RADIO (2/4) Réglages de la radio Les informations routières sont diffu- « Màj Liste FM » sées automatiquement et prioritaire- Cette fonction permet d’effectuer une Affichez le menu des réglages par un ment quelle que soit la source écoutée. mise à...
Page 23
ÉCOUTER LA RADIO (3/4) Pour passer d’une fréquence enregis- – la mise à jour automatique des sta- Sélection d’une station trée à l’autre, appuyez sur l’une des tions de la liste de radio numérique Choisissez la gamme d’ondes souhai- touches 7 de la façade du système terrestre dans la région démarre.
Page 24
ÉCOUTER LA RADIO (4/4) Affichage des textes radio Guide des programmes « EPG » (DR) Pour afficher le menu des textes, effec- Lorsque cette fonction est activée, votre tuez un appui court sur la touche 12 de système audio permet d’afficher le pro- la façade du système audio, ou effec- gramme des prochaines émissions de tuez un appui long sur la touche 9 de la...
SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (1/4) Votre système audio possède des Pour accéder à l’arborescence de votre entrées pour connecter une ou plu- source audio, suivant la façade du sys- sieurs sources audio externes (clé tème audio, tournez et appuyez la mo- USB, lecteur MP3 , baladeur audio lette 5 ou, sélectionnez en appuyant Bluetooth®...).
Page 26
SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (2/4) Prise Jack Lecture audio Bluetooth® Connexion Pour un appareil déjà appairé, effec- Afin de pouvoir utiliser appareil numé- Connexion tuez les opérations suivantes : rique Bluetooth®, vous devez l’appai- À l’aide d’un câble spécifique (non rer au véhicule lors de la première uti- –...
SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (3/4) Utilisation Appuyez à nouveau sur la touche « 1 » ou « 2 » du clavier de la façade du sys- Votre baladeur doit être connecté au tème audio ou appuyez sur la touche 28 système audio pour accéder à toutes de la façade du système audio pour dé- ses fonctions.
SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (4/4) Mode de lecture Un témoin 3 « PLAY », « PAUSE » ou « STOP » vous informe du mode de lecture. Pause Appuyez simultanément sur les bou- tons 17 et 19 de la commande sous volant, ou faites un appui court sur le bouton 18 de la commande sous volant pour suspendre momentanément le...
APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (1/3) Connexion Bluetooth® – suivant la façade du système audio, sélectionnez « Chercher tel » en tour- Pour activer la fonction Bluetooth® du nant et en appuyant sur la molette 5 système, suivant la façade du système ou appuyez sur les touches 14 puis audio, sélectionnez «...
APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (2/3) Au bout de soixante secondes, si l’ap- – le message « Entrez le code » s’af- Si le nombre maximum de téléphones pairage échoue, répétez ces opéra- fiche sur l’écran du système et un appairés au système audio est atteint, tions.
APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (3/3) – suivant la façade du système audio, sélectionnez le menu « Suppr. tel » en tournant et en appuyant sur la molette 5 ou appuyez sur les touches 14 puis validez sur la touche 25 ; –...
CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (1/3) Connecter un téléphone Nota : pour plus de précisions sur la liste Nota : si au moment de la connexion des téléphones compatibles, veuillez avec votre système de téléphonie appairé vous adressez à un Représentant de la mains libres vous êtes déjà...
Page 33
CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (2/3) Échec de connexion En cas d’échec de la connexion, veuillez vérifier que : – votre téléphone est allumé ; – la batterie de votre téléphone n’est Chercher tel Téléphone de Elodie pas déchargée ; Appairer tel Téléphone de Pierre –...
CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (3/3) Un message s’affiche alors sur l’écran du système audio confirmant la décon- nexion du téléphone. Nota : si vous êtes en communication au moment de la déconnexion de votre téléphone, celle-ci sera automatique- Appairer tel ment transférée sur votre téléphone.
ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (1/4) Appeler un contact depuis le Appuyez sur la touche « 6 » du cla- vier de la façade du système audio. répertoire téléphonique Sélectionnez par ordre alphabétique Lors de l’appairage d’un téléphone, son en tournant et appuyant sur la mo- répertoire est automatiquement télé- lette 5 ou sélectionnez en appuyant chargé...
ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (2/4) Émettre un appel en Sélectionnez le contact ou le numéro à appeler, puis validez en appuyant sur la composant un numéro molette 5 ou sélectionnez en appuyant Affichez le menu téléphone par un sur les touches 14 puis validez sur la appui sur la touche 10 de la façade du touche 25, ou depuis la molette 20 de système audio ou 16, 21 ou 26 de la...
Page 37
ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (3/4) Pour rejeter un appel, effectuez un appui long sur la touche 10 de la façade du système audio, 18, 21 ou 26 de la commande sous volant ou 28 sur le volant. Vous pouvez aussi rejeter un appel Appel entrant entrant en sélectionnant l'icône 30 en, suivant la façade du système...
ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (4/4) – valider appuyant sur la molette 5 ou la touche 25 suivant la façade du système audio ou avec la molette 20 de la commande sous volant. Tournez la molette 5 ou sélectionnez en appuyant sur les touches 14 puis validez sur la touche 25 ou avec la mo- lette 20 de la commande sous volant pour choisir l’icône souhaitée.
– un objet est détecté dans la zone de - téléphone chargé 4. la marque ou consultez le site https:// charge d’induction 1 ; easyconnect.renault.com. Nota : il est préférable de retirer la – la zone de charge d’induction 1 est coque ou l’étui de protection de votre Le chargeur inductif utilise un logi- en surchauffe.
Page 40
CHARGEUR SANS FIL (2/2) Il est impératif de ne laisser aucun objet (clé USB, carte SD, carte de crédit, bijoux, clé, CD, pièces de monnaies…) dans la zone de charge à induction 1 lors de la Les objets laissés dans la zone de charge de votre téléphone.
RÉGLAGES SYSTÈME (1/4) Réglages audio Vous pouvez modifier la valeur de Volume en fonction de la vitesse chaque réglage, en tournant et ap- Le volume du système audio varie avec Affichez le menu des réglages par un puyant sur la molette 5 ou sélection- la vitesse du véhicule.
RÉGLAGES SYSTÈME (2/4) Réglage de l’heure Réglages de la radio Audio par défaut Affichez le menu des réglages par un Cette fonction permet de paramétrer Les réglages disponibles sont les sui- appui sur la touche 9 de la façade du l’heure.
RÉGLAGES SYSTÈME (3/4) « Alertes DR » (bulletin « Màj Liste DR » Les réglages disponibles sont les sui- d’informations) vants : Reportez-vous au paragraphe « Màj Pour activer ou désactiver cette fonc- Liste DR » du chapitre « Écouter la –...
Page 44
RÉGLAGES SYSTÈME (4/4) – suivant la façade du système audio, – sélectionnez l’une des deux ru- – sélectionnez « MàJ répert. » en sélectionnez l’une des deux ru- briques à activer en tournant et en tournant et en appuyant sur la mo- briques, en tournant et appuyant sur appuyant sur la molette 5 ou sé- lette 5 ou sélectionnez en appuyant...
R&GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (1/6) Présentation 35 36 « R&Go » est une application téléchar- geable depuis votre smartphone ou votre tablette numérique. Cette application permet d’accéder à plusieurs menus : – « Navigation » ; – « Multimédia » ; –...
Page 46
R&GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (2/6) Personnalisation de l’écran d’accueil Vous pouvez personnaliser l’écran d’accueil « R&Go ». Pour cela, appuyez sur la touche 47 ou faites un appui long n’importe où sur l’écran d’accueil per- sonnalisé, puis faites glisser une appli- cation disponible au bas de l’écran vers l’emplacement souhaité.
Page 47
R&GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (3/6) 58 réglages des paramètres multimé- dias. 59 Accès à votre liste de lecture per- sonnalisée. Menu « Navigation » Menu « Multimédia » Le menu de navigation regroupe toutes Le menu « Multimédia » regroupe les fonctions de guidage par satellite, toutes les fonctions relatives à...
Page 48
R&GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (4/6) Nota : pour certains téléphones ou ta- blettes numériques, la fonction de lec- ture des SMS est disponible (« Text-to- Speech »). Le système audio vous lit les messages SMS à haute voix. Menu « Véhicule » Menu «...
R&GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (5/6) Pour fixer le support de téléphone 72 sur le système audio de votre véhicule, suivez les indications suivantes : – retirez le cache support télé- phone 24 en le tournant dans le sens anti-horaire, pour laisser apparaître la prise USB ;...
Page 50
R&GO : DESCRIPTION GÉNÉRALE (6/6) Pour retirer le support de téléphone 72 Chargement avec le port USB de votre système audio : Une fois la prise USB de votre téléphone – maintenez votre téléphone tout en connectée au port USB du support de appuyant sur le bouton de main- téléphone 72, vous pouvez bénéficier tien des pinces 73, puis retirez votre...
R&GO : FONCTION NAVIGATION (1/3) – accéder à l’application « Go To My « Application de Car » vous permettant de géoloca- navigation CoPilot » liser votre véhicule ; – définir l’application de navigation Depuis le menu « Navigation », ap- que vous souhaitez utiliser par puyez sur l’icône «...
R&GO : FONCTION NAVIGATION (2/3) Menu de conduite Depuis l’application « CoPilot », ap- Bienvenue puyez sur « Menu principal » du menu de conduite 83 pour accéder aux para- Adresse Trouver des POI mètres suivants : – « Aller vers » ; Masquer la Masquer la vitesse...
R&GO : FONCTION NAVIGATION (3/3) « Trouver « Réglages de mon véhicule » navigation » Cette fonction vous permet de géoloca- Cette fonction permet de définir l’appli- liser votre véhicule afin de le retrouver cation de navigation que vous souhai- sur un parking par exemple.
R&GO : FONCTION MULTIMÉDIA (1/3) – écoute de la musique via une source extérieure (USB, lecteur MP3, « Écouter la radio » USB...) ; – accès à votre liste de lecture person- nalisée ; Ce menu vous permet d’écouter des stations de radio et assure les fonctions –...
Page 55
R&GO : FONCTION MULTIMÉDIA (2/3) « Source audio « Lecture audio » « Liste de lecture » auxiliaire » Ce menu vous permet d’écouter des Ce menu vous permet d’écouter de la Ce menu vous permet d’accéder à vos pistes audio de votre smartphone et musique via une source audio exté- listes de lecture personnalisées.
Page 56
R&GO : FONCTION MULTIMÉDIA (3/3) – « Alertes DR » ; – « Mise à jour Liste FM » ; – « Mise à jour Liste DR » ; – « Volume Sonneries » ; – « Sonneries » ; Bal.
; Nota : suivant téléphone, l’application – accès à l’application « My « Driving eco² » ne comptabilise plus Renault » ; vos scores lorsqu’elle est en tâche de – accès aux réglages du menu fond.
Page 58
R&GO : FONCTION VÉHICULE (2/2) « Consommation de carburant et compte- « Tableau de bord » tours » Cette fonction vous permet de visuali- Cette fonction vous permet d’accéder ser votre consommation de carburant aux différentes données enregistrées instantanée par rapport à la consom- sur votre tableau de bord telles que : mation moyenne de votre véhicule et –...
R&GO : FONCTION TÉLÉPHONIE (1/2) – accéder aux SMS reçus sur votre smartphone ou tablette numérique ; « Répertoire téléphonique » – accéder aux réglages du menu « Téléphone ». Appuyez sur l'icône « Répertoire té- Nota : vous avez la possibilité de léphonique »...
Page 60
R&GO : FONCTION TÉLÉPHONIE (2/2) « Historique des « Messages » appels » L'historique des appels vous permet La fonction « Messages » vous de : permet la lecture et/ou l’écoute des messages textes reçus pendant l’uti- – consulter les appels sortants ; lisation de l'application «...
R&GO : FONCTION AGENDA Lorsque une adresse postale est liée à un événement, vous pouvez lancer l’application de navigation vers ce lieu. Pour cela, appuyez sur l’icône de na- vigation pour lancer le guidage jusqu’à Agenda l’adresse mémorisée. 10:00 - 11:00 Anniversaire 12:00 - 13:00 Repas amis...
R&GO : RÉGLAGES DES PARAMÈTRES (1/2) – les informations sur votre compte uti- lisateur ; – l’arrière-plan ; – les conditions générales d’utilisa- Réglages Paramètres de connexion tion ; – la connexion avec le système audio ; Automatique Paramètres de connexion –...
Page 63
Blanc « Support » Cette option vous permet de visuali- ser les données à fournir au support Renault. « R&Go Version » « Activer la bulle R&Go » « Tutoriel » Cette option vous permet de consulter...
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/2) Description Causes possibles Solutions Aucun son n’est audible. Le volume est au minimum ou sur pause. Augmentez le volume ou désactivez la pause. Le système audio ne fonctionne pas Le système audio n’est pas sous tension. Mettez le système audio sous tension. et l’afficheur ne s’allume pas.
Page 65
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/2) Description Causes possibles Solutions Le téléphone ne se connecte pas au sys- – Votre téléphone est éteint. – Allumez votre téléphone. tème. – La batterie de votre téléphone est dé- – Rechargez la batterie de votre télé- chargée.
Page 66
INDEX ALPHABÉTIQUE anomalies de fonctionnement........F.60 – F.61 langue appairer un téléphone..........F.25 → F.27 modifier ................ F.38 appeler................F.31 arrêt ................... F.14 marche................F.14 mise en route ..............F.14 bandes FM / LW / MW ..........F.4 – F.5 Bluetooth® ..............F.4 – F.5 précautions d’utilisation ..........F.2 –...
VORSICHTSMASSNAHMEN DES ANWENDERS (1/2) Aus Sicherheitsgründen und zur Vermeidung materieller Schäden sollten die folgenden Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit dem System unbe- dingt eingehalten werden. Die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes sind unbedingt einzuhalten. Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Audiosystems – Bedienen Sie die Betätigungen (am Armaturenbrett und am Lenkrad) und lesen Sie die Meldungen auf dem Display, wenn die Ver- kehrsbedingungen dies erlauben.
Page 69
Der Hersteller ergreift alle notwendigen Vorkehrungen, um sicherzustellen, dass Ihre persönlichen Daten uneingeschränkt sicher verarbeitet werden. Wenn Sie mehr über die Nutzung Ihrer Daten und Ihre damit verbundenen Rechte erfahren möchten, besuchen Sie www.renault.com. Den Ausführungen in dieser Bedienungsanleitung liegen die technischen Spezifikationen der beschriebenen Fahrzeugmodelle am Tage der Erstellung zu Grunde.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (1/2) Einführung Radiofunktionen Funktion zusätzliche Audioquellen Das Audiosystem hat folgende Funktionen: Das Radio kann Radiosender auf den fol- genden Frequenzbändern empfangen: FM Sie können Ihren tragbaren Player direkt – FM (RDS)- und AM-Radio; (Ultrakurzwelle) und AM (Mittelwelle). über die Lautsprecher Ihres Fahrzeugs ab- –...
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (2/2) Telefon-Freisprechanlage – wählen Sie durch Drehen und Drücken des Knopfs 5 die Option „Bluetooth“, oder Die Bluetooth®-Freisprechanlage verfügt wählen Sie – abhängig vom Layout des über folgende Funktionen und sorgt dafür, Bedienteils des Audiosystems – durch dass Sie Ihr Telefon nicht manuell bedienen Drücken der Taste 14 mit anschließender müssen: Bestätigung durch Drücken der Taste 25...
Page 72
BEDIENUNGSANLEITUNG (1/8) Frontteile des Bedieneinheiten unter dem Audiosystems Lenkrad...
Page 73
BEDIENUNGSANLEITUNG (2/8) Frontteil des Audiosystems Bedieneinheiten unter dem Lenkrad...
Page 74
BEDIENUNGSANLEITUNG (3/8) Bedienelemente am Lenkrad...
Page 75
BEDIENUNGSANLEITUNG (4/8) AUDIO-Modus TELEFON-Funktion – Drücken: Ein/Aus. – Drehknopf: Lautstärke der aktiven Audioquelle einstellen. Informationsanzeige. – Kurzer Druckimpuls: Auswahl der Radioquelle und des Fre- quenzbereichs: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM. – Langer Druckimpuls: Aktualisierung der Liste der Radiosender. Die gewünschte Audioquelle auswählen (wenn verbunden): USB1 →...
Page 76
BEDIENUNGSANLEITUNG (5/8) AUDIO-Modus TELEFON-Funktion – Kurzer Druckimpuls: Aufrufen des Menüs „Telefon“. – Langer Druckimpuls: Wahlwiederholung. Beim Empfang eines Anrufs: – kurzer Druckimpuls: Annehmen des eingehenden Anrufs; – langer Druckimpuls: Ablehnen des eingehenden Anrufs. Während des Gesprächs: Beenden des aktuellen Anrufs. –...
Page 77
BEDIENUNGSANLEITUNG (6/8) AUDIO-Modus TELEFON-Funktion Lautstärke der aktuell verwendeten Audioquelle senken. (Nur für die Bedienelemente C, D und G) 17 + 19 – Stummschalten der aktuell wiedergegebenen Radioquelle; – Stummschalten und Bluetooth®-Wiedergabe, USB, MP3-Player pausieren. Drehen: Drehen: – Radio: Durchblättern der Senderliste; –...
Page 78
BEDIENUNGSANLEITUNG (7/8) AUDIO-Modus TELEFON-Funktion – Kurzer Druckimpuls: Bestätigen einer Aktion. – Kurzer Druckimpuls: Bestätigen einer Aktion. Langer Druckimpuls: Langer Druckimpuls: – Zurück zum vorhergehenden Bildschirm/zur vorherigen Ebene, – Zurück zum vorhergehenden Bildschirm/zur vorherigen während Sie sich in den Menüs bewegen; Ebene, während Sie sich in den Menüs bewegen;...
Page 79
BEDIENUNGSANLEITUNG (8/8) AUDIO-Modus TELEFON-Funktion – Kurzer Druckimpuls: Aktivieren der Spracherkennung. – Kurzer Druckimpuls: Deaktivieren der Spracherkennung. Beim Empfang eines Anrufs: – kurzer Druckimpuls: Annehmen des eingehenden Anrufs; – langer Druckimpuls: Ablehnen des eingehenden Anrufs. Während des Gesprächs: Beenden des aktuellen Anrufs. D.13...
STARTEN Ein/Aus Wahl der Quelle Um die Medien-/Radioquelle zu wechseln, drücken Sie an der Bedieneinheit unter dem Um das System einzuschalten, drücken Sie Um durch die verschiedenen Audioquellen Lenkrad auf die Taste 15. kurz das Rändelrad 1 am Bedienteil des Au- zu navigieren, drücken Sie wiederholt die diosystems.
Page 81
VERWENDUNG DER SPRACHERKENNUNG (1/2) Spracherkennungssystem Ihr Audiosystem ermöglicht Ihnen die Nut- zung der Spracherkennungsfunktion Ihres kompatiblen Smartphones. Dieses System ermöglicht es, die Funktionen Ihres Smart- phones mit der Stimme zu steuern und dabei Ihre Hände am Lenkrad zu behalten. Hinweis: Mit dem Spracherkennungssys- tem Ihres Smartphones können Sie nur die Funktionen Ihres Telefons nutzen.
Page 82
VERWENDUNG DER SPRACHERKENNUNG (2/2) Deaktivieren – Um die Spracherkennungssitzung zu be- enden, tippen Sie auf die Taste 26 an der Bedieneinheit unter dem Lenkrad oder auf die Taste 27 am Lenkrad. Ein akustisches Signal zeigt an, dass die Spracherkennung deaktiviert ist. D.16...
RADIO HÖREN (1/4) Auswahl eines Wellenbereichs Manuelle Sendersuche Sie können je Frequenzband bis zu sechs Sender speichern. In diesem Modus können Sie manuell nach Wählen Sie den gewünschten Frequenzbe- Radiosendern suchen, indem Sie die Fre- Um einen gespeicherten Radiosender abzu- reich (FM1, FM2, DR1, DR2, AM, FM1 usw.) quenzen durchlaufen;...
Page 84
RADIO HÖREN (2/4) Radio-Einstellungen Die Verkehrsinformationen werden automa- „FM-Liste akt.“ tisch durchgegeben und haben immer Vor- Mit dieser Funktion können Sie alle FM Zum Aufrufen des Einstellungsmenüs drü- rang vor der gewählten Wiedergabequelle. -Sender der Region, in der Sie sich befin- cken Sie die Taste 9 am Bedienfeld des Au- Zur Aktivierung oder Deaktivierung dieser den, aktualisieren.
Page 85
RADIO HÖREN (3/4) Um von einer gespeicherten Frequenz zu – die automatische Aktualisierung der Liste Senderauswahl einer anderen zu wechseln, drücken Sie der digitalen terrestrischen Radiosender Wählen Sie den gewünschten Frequenzbe- eine der Tasten des Tastenfelds am Bedien- in der Region, in der Sie sich befinden, reich (FM1, FM2, DR1, DR2 oder AM) aus, teil des Audiosystems 7.
RADIO HÖREN (4/4) Radiotext anzeigen „EPG“ (DR)-Programminformationen Wenn diese Funktion aktiviert ist, ermögli- Um das Textmenü aufzurufen, drücken Sie cht Ihr Audio-System die Anzeige des Pro- kurz die Taste 12 am Bedienteil des Audio- gramms der kommenden Sendungen dieses systems oder drücken Sie lange die Taste 9 Senders an diesem Tag.
EXTERNE AUDIO-QUELLEN (1/4) Ihr Audiosystem verfügt über Eingänge für Um auf die Ordnerstruktur der Audioquelle den Anschluss einer oder mehrerer Audio- zuzugreifen, müssen Sie je nach Bedienteil quellen (USB-Stick, MP3 -Player, tragbarer des Audiosystems den Knopf 5 drehen und Bluetooth®-Player usw.). drücken oder die Tasten 14 drücken und Ihre Auswahl anschließend mit der Taste 25 Sie können Ihren tragbaren Player auf ver-...
EXTERNE AUDIO-QUELLEN (2/4) Jack-Anschluss Bluetooth®-Audio-Wiedergabe Anschließen Bei einem bereits zugewiesenen Gerät Zur Verwendung eines digitalen Bluetooth®- Anschließen gehen Sie wie folgt vor: Geräts müssen Sie bei der erstmaligen Ver- Verbinden Sie die Jack-Buchse des AUX- wendung eine Zuweisung mit dem Fahrzeug –...
EXTERNE AUDIO-QUELLEN (3/4) Verwendung Um die Zufallswiedergabe zu deaktivieren, drücken Sie 1 oder 2 am Audiosystem bzw. Ihr tragbares Audiogerät muss mit dem die Taste 28 am Bedienteil des Audiosys- Audiosystem verbunden werden, um den tems erneut. Das Symbol MIX 1 wird nicht Zugang zu allen Funktionen zu ermöglichen.
EXTERNE AUDIO-QUELLEN (4/4) Wiedergabemodus Eines der Symbole 3 PLAY, PAUSE und STOP zeigt den Wiedergabemodus an. Pause Um den Ton vorübergehend stummzuschal- ten, drücken Sie gleichzeitig die Tasten 17 und 19 an der Bedieneinheit unter dem Lenkrad oder kurz die Taste 18 an der Be- dieneinheit unter dem Lenkrad.
ZUWEISUNG UND AUFHEBUNG DER ZUWEISUNG EINES TELEFONS (1/3) Bluetooth®-Verbindung – wählen Sie abhängig vom Bedienteil des Audiosystems die Option „Gerätesuche” Um die Bluetooth®-Funktion zu aktivie- durch Drehen und Drücken des Knop- ren, wählen Sie abhängig vom Bedienteil fes 5 oder durch Drücken der Tasten 14 des Audiosystems die Option Bluetooth aus und bestätigen Sie die Auswahl mit durch Drehen und Drücken des Knopfes 5...
Page 92
ZUWEISUNG UND AUFHEBUNG DER ZUWEISUNG EINES TELEFONS (2/3) Sollte die Zuweisung nach sechzig Sekun- – im Display des Systems erscheint die Wenn die maximale Anzahl dem Audiosys- den fehlschlagen, wiederholen Sie die ein- Meldung „PIN neu eingeben” und ein tem zugewiesener Telefone erreicht wurde, zelnen Schritte.
Page 93
ZUWEISUNG UND AUFHEBUNG DER ZUWEISUNG EINES TELEFONS (3/3) – wählen Sie abhängig vom Bedienteil des Audiosystems das Menü „Gerät lösch.” durch Drehen und Drücken des Knop- fes 5 oder durch Drücken der Tasten 14 aus und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste 25;...
Page 94
ANSCHLIEßEN UND TRENNEN EINES TELEFONS (1/3) Zugewiesenes Telefon koppeln Hinweis: Genauere Angaben zu kompatib- Hinweis: Wenn die Verbindung zur Frei- len Telefone erhalten Sie bei einer Vertrags- sprechanlage während eines laufenden Ge- Ihr Telefon muss mit der Freisprechanlage werkstatt oder möglicherweise auf der Inter- sprächs hergestellt wird, wird das Telefon verbunden werden, um den Zugang zu allen netseite des Herstellers.
Page 95
ANSCHLIEßEN UND TRENNEN EINES TELEFONS (2/3) Scheitern der Verbindung Wenn die Verbindung scheitert, prüfen Sie bitte Folgendes: – Ihr Telefon ist eingeschaltet. – Der Akku Ihres Telefons ist geladen. Gerätesuche Telefon von Elodie – Ihr Telefon wurde dem Audiosystem be- reits zugewiesen.
Page 96
ANSCHLIEßEN UND TRENNEN EINES TELEFONS (3/3) Im Display des Audiosystems erscheint dann eine Meldung, die die Trennung der Verbindung mit dem Telefon bestätigt. Hinweis: Wenn Sie während der Verbin- dungstrennung Ihres Telefons ein Gespräch führen, wird dieses automatisch an Ihr Tele- fon übergeben.
ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (1/4) Einen Kontakt aus dem Drücken Sie die Taste „6“ auf dem Tastenfeld der Bedieneinheit des Audiosystems. Durch- Telefonverzeichnis anrufen suchen Sie durch Drehen und Drücken des Bei der Zuweisung des Telefons wird dessen Knopfs 5 , durch Drücken der Tasten 14 mit Kontaktliste automatisch in das Audiosys- anschließender Bestätigung durch Drücken tem übertragen.
Page 98
ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (2/4) Wählen Sie durch Drehen und Drücken des Anrufen mit Eingabe der Knopfs 5, durch Drücken der Tasten 14 mit Nummer anschließender Bestätigung durch Drücken Um das Telefon-Menü aufzurufen, drücken der Taste 25 oder unter Verwendung des Sie die Taste 10 am Bedienteil des Audio- Knopfs 20 an der Bedieneinheit unter dem systems oder 16, 21 bzw.
ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (3/4) Um einen Anruf zurückzuweisen, drücken Sie die Taste 10 am Bedienteil des Audio- systems, 18, 21 bzw. 26 an der Bedienein- heit unter dem Lenkrad oder 28 am Lenkrad lange. Sie können einen eingehenden Anruf abwei- sen, indem Sie das Symbol 30 wählen und –...
Page 100
ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (4/4) – bestätigen Sie, indem Sie – je nach Be- dienteil des Audiosystems – den Knopf 5 oder die Taste 25 drücken oder den Knopf 20 an der Bedieneinheit unter dem Lenkrad verwenden. Drehen Sie den Knopf 5, oder treffen Sie durch Drücken der Tasten 14 Ihre Aus- wahl.
Hinweis: Für eine optimale Ladeleistung ten Händler oder auf der Website https:// erkannt. sollten Sie die Schutzhülle des Telefons vor easyconnect.renault.com. – wenn der Induktionsbereich 1 überhitzt. dem Laden entfernen. Das Induktionsladegerät verwendet unter Sobald die Temperatur gesunken ist, wird der Lizenz BSD-3-Clause stehende Open- das Laden des Telefons 2 fortgesetzt.
Page 102
DRAHTLOSES LADEGERÄT (2/2) Sie dürfen keine Gegenstände (USB- Sticks, SD-Speicherkarten, Kreditkarten, Juwelen, Schlüssel CD, Münzen usw.) in der Induktionsladezone 1 liegen lassen, während Sie Ihr Telefon aufladen. Ent- fernen Sie alle Magnetkarten oder Kre- Im Induktionsladebereich 1 zurückge- ditkarten aus der Hülle, bevor Sie Ihr lassene Objekte können überhitzen.
SYSTEMEINSTELLUNGEN (1/4) Audio-Einstellungen Sie können den Wert jeder Einstellung Geschwindigkeitsabhängige Lautstärke ändern, indem Sie den Knopf 5 drehen und Die Lautstärke des Audiosystems nimmt mit Rufen Sie das Einstellungen-Menü auf, drücken bzw. die Tasten 14 drücken und der Fahrgeschwindigkeit zu. indem Sie die Taste 9 am Bedienteil des Au- Ihre Auswahl mit der Taste 25 bestätigen.
SYSTEMEINSTELLUNGEN (2/4) Audio Standardeinstellung Einstellung der Uhrzeit Radio-Einstellungen Rufen Sie das Einstellungen-Menü auf, Mit dieser Funktion können Sie die Uhrzeit Folgende Einstellungen sind verfügbar: indem Sie die Taste 9 am Bedienteil des Au- einstellen. – „TA“; diosystems drücken. Wählen Sie Audio- Rufen Sie das Einstellungen-Menü...
Page 105
SYSTEMEINSTELLUNGEN (3/4) „DR Interrupt“ (Nachrichten) „DR-Liste akt.“ Folgende Einstellungen sind verfügbar: Zur Aktivierung oder Deaktivierung dieser Siehe hierzu den Abschnitt zu „DR-Liste – „Lautst.“: Einstellen der Klingelton- oder Funktion: akt.“ unter „Radiowiedergabe“. Gesprächslautstärke; – Rufen Sie das Einstellungen-Menü auf, – „Rufton“: Aktivierung des Klingeltons des indem Sie die Taste 9 am Bedienteil des Fahrzeugs oder des vom Telefon übertra- Sprachauswahl...
Page 106
SYSTEMEINSTELLUNGEN (4/4) – Wählen Sie abhängig vom Bedienteil des – wählen Sie eine der beiden Optionen – Wählen Sie „Kontaktliste aktualisieren“ Audiosystems eine der beiden Optionen durch Drehen und Drücken des Knop- durch Drehen und Drücken des Knop- durch Drehen und Drücken des Knop- fes 5 oder durch Drücken der Tasten 14 fes 5 oder durch Drücken der Tasten 14 fes 5 oder durch Drücken der Tasten 14...
R&GO: ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (1/6) Einführung 35 36 „R&Go“ ist eine Anwendung, die Sie auf das Smartphone oder das Tablet herunterladen können. Mit dieser Anwendung können Sie auf ver- schiedene Menüs zugreifen: – „Navigation“; – „Multimedia“; – „Fahrzeug“; – „Telefon“; – „Terminkalender“; –...
Page 108
R&GO: ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (2/6) Individualisierung der Startseite Sie können die Startseite „R&Go“ individu- ell gestalten. Drücken Sie dazu die Taste 47, oder drücken Sie länger auf eine beliebige Stelle der individuellen Startseite; schieben Sie dann eine der am unteren Rand des Bildschirms verfügbaren Anwendungen an die gewünschte Position.
Page 109
R&GO: ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (3/6) 58 anpassen der Multimedia-Einstellungen. 59 Zugriff auf die persönliche Wiedergabe- liste. Menü „Navigation“ Menü „Multimedia“ Das Navigationsmenü umfasst alle Funkti- Das Menü „Multimedia“ umfasst alle Funk- onsmerkmale der Satellitennavigation, Stra- tionen im Zusammenhang mit dem Radio- ßenkarten, Verkehrsinformationen, Navi- empfang, Audio-Dateien usw.
Page 110
R&GO: ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (4/6) Hinweis: Auf bestimmten Telefonen und Tablets ist eine Funktion zum Vorlesen von SMS verfügbar („Sprachausgabe“). Das Au- dio-System liest die SMS-Nachrichten laut vor. Menü „Fahrzeug“ Menü „Telefon“ Das Fahrzeug-Menü ermöglicht die Verwal- Das Telefon-Menü ermöglicht die Verwen- tung bestimmter Ausstattungsmerkmale wie dung des Telefons mit der Freisprechein- den Bordcomputer der Fahrzeugs und die...
Page 111
R&GO: ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (5/6) Zur Befestigung der Telefonhalterung 72 am Audiosystem Ihres Fahrzeugs befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen: – Entfernen Sie die Abdeckung der Tele- fonhalterung 24, indem Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um den USB- Anschluss freizulegen; –...
Page 112
R&GO: ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (6/6) Um die Telefonhalterung 72 vom Audiosys- Aufladen über den USB-Port tem zu entfernen: Nachdem Sie den USB-Anschluss Ihres Te- – Halten Sie das Telefon fest, während Sie lefons an den USB-Anschluss der Telefon- den Knopf für die Halteklammern 73 drü- halterung 72 angeschlossen haben, kann cken, und nehmen Sie das Telefon aus die Batterie während der Nutzung des Tele-...
R&GO: NAVIGATIONSFUNKTION (1/3) – Zugriff auf die Go To My Car-App zur Bestimmung des Fahrzeugstandorts; „CoPilot- Navigationsanwendung“ – Festlegen der standardmäßig zu ver- wendenden Navigations-App. drücken Sie im Menü „Navigation“ auf das Symbol „CoPilot“. Im „CoPilot“- Navigationssystem können Sie ein Ziel ein- geben, Sonderziele auswählen, Ihre Fort- bewegungsart auswählen, in Echtzeit auf Informationsdienste zugreifen und vieles...
Page 114
R&GO: NAVIGATIONSFUNKTION (2/3) Fahrweisemenü Drücken Sie ausgehend von der CoPilot- Begrüßung App im 83-Fahrmenü auf „Hauptmenü“, um auf die folgenden Einstellungen zuzugreifen: Adresse Sonderziele finden – „Zielort ...“; – „Route“, Ausblenden Ausblenden – „MyCoPilot“; der Geschwin- des Kom- digkeit passes –...
Page 115
R&GO: NAVIGATIONSFUNKTION (3/3) „Mein Fahrzeug finden“ „Navigationseinstellungen“ Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Geolo- Mit dieser Funktion können Sie die ge- kalisierung Ihres Fahrzeugs. So können Sie wünschte Standard-Navigationsanwendung es beispielsweise auf einem Parkplatz auf- festlegen. finden. Drücken Sie im Menü „Navigation“ das drücken Sie im Menü...
R&GO: MULTIMEDIA-FUNKTION (1/3) – Wiedergabe von Musik aus einer ex- ternen Quelle (USB, MP3-Player, USB „Radio hören“ usw.); – Zugriff auf die persönliche Wiedergabe- liste; Dieses Menü ermöglicht es Ihnen, die ver- – Zugriff auf die Multimedia-Einstellungen. fügbaren Radiosender zu hören, und bietet folgende Funktionen: Hinweis: Um alle Funktionen des Menüs „Multimedia“...
Page 117
R&GO: MULTIMEDIA-FUNKTION (2/3) „Zusätzliche „Audio-Wiedergabe“ „Wiedergabeliste“ Audioquelle“ Dieses Menü ermöglicht Ihnen die Wieder- Mit diesem Menü können Sie Musik von Dieses Menü ermöglicht es Ihnen, auf Ihre gabe von Audiotiteln auf Ihrem Smartphone. einer externen Quelle hören. persönlichen Wiedergabelisten zuzugreifen. Es bietet die folgenden Funktionen: Um auf die Audiodateien zuzugreifen, –...
– Zugriff auf die Daten auf der Instru- – die zurückgelegte Entfernung ohne Kraft- mententafel des Fahrzeugs; stoffverbrauch; – Zugriff auf die My Renault-App; – die Noten der letzten zehn Fahrten. – Zugriff auf die Einstellungen im Menü Hinweis: Bei bestimmten Telefonen doku- „Fahrzeug“...
Page 120
R&GO: FAHRZEUG-FUNKTION (2/2) „Verbrauch und „Instrumententafel“ Drehzahlmesser“ Mit dieser Funktion können Sie den momen- Mit dieser Funktion können Sie auf die tanen Kraftstoffverbrauch im Vergleich zum Daten zugreifen, die auf der Instrumententa- Durchschnittsverbrauch Ihres Fahrzeugs fel erfasst werden: anzeigen und festlegen, dass der Drehzahl- –...
R&GO: TELEFON-FUNKTION (1/2) – Zugriff auf über das Smartphone oder das Tablet erhaltene SMS; „Telefonbuch“ – Zugriff auf die Einstellungen des „Telefon“- Menüs. Hinweis: um Ihre Mailbox abzuhören, drü- Um auf die Kontaktliste Ihres Bluetooth®- cken Sie auf die Taste „1“ des Tasten- Telefons zuzugreifen, drücken Sie auf das felds 11, und halten Sie sie gedrückt.
Page 122
R&GO: TELEFON-FUNKTION (2/2) „Anrufliste“ „Meldungen“ Die Anrufliste bietet Ihnen die folgenden Die Nachrichten-Funktion ermöglichen Möglichkeiten: Ihnen das Lesen und/oder Abhören von Textnachrichten, die bei laufender R&Go- – Anzeigen der getätigten Anrufe; Anwendung eingegangen sind. – Anzeigen der Anrufe in Abwesenheit; Hinweis: Um die Liste der Nachrichten –...
R&GO: KALENDER-FUNKTION Wenn ein Termin mit einer Anschrift ver- knüpft ist, können Sie die Navigationsan- wendung starten, um zu diesem Ort zu navigieren. Drücken Sie dazu auf das Na- vigationssymbol, um die Zielführung zu der Kalender gespeicherten Adresse zu starten. 10:00 - 11:00 Geburtstag 12:00 - 13:00...
R&GO: EINSTELLEN DER PARAMETER (1/2) – Informationen zu Ihrem Benutzerkonto; – Hintergrund; – Allgemeine Nutzungsbedingungen; – die Verbindung mit dem Audiosystem; App-Einstellungen Verbindungseinstellungen – das Lernprogramm für die App; Automatik Verbindungseinstellungen – die Schnellzugriffstaste für die Rückkehr zur R&Go-App; Manuell Konten –...
Page 125
„Allgemeine Schwarz Nutzungsbedingungen“ Diese Option ermöglicht das Einsehen der Weiß Allgemeinen Nutzungsbedingungen. „Support“ Diese Option zeigt die vom Renault-Support benötigten Informationen an. „R&Go Version“ „Aktivieren der R&Go- Lernprogramm Informationen“ Mit dieser Option können Sie die Versions- Mit dieser Funktion können Sie das Lern- bezeichnung der Anwendung ermitteln.
FUNKTIONSSTÖRUNGEN (1/2) Beschreibung Mögliche Ursachen Lösung Es ist kein Ton zu hören. Die Lautstärke ist auf Minimum gestellt oder Erhöhen Sie die Lautstärke bzw. deaktivieren auf „stumm“ geschaltet. Sie die Stummschaltung. Das Audiosystem funktioniert nicht und Das Audiosystem wird nicht mit Strom ver- Versorgen Sie das Audiosystem mit Strom.
Page 127
FUNKTIONSSTÖRUNGEN (2/2) Beschreibung Mögliche Ursachen Lösung Das Telefon lässt sich nicht mit dem System – Ihr Telefon ist ausgeschaltet. – Schalten Sie Ihr Telefon ein. verbinden. – Der Akku Ihres Telefons ist leer. – Laden Sie den Akku Ihres Telefons auf. –...
PRECAUZIONI D’USO (1/2) È tassativo seguire le precauzioni riportate in basso durante l’utilizzo del sistema per motivi di sicurezza o di rischio di danneggia- mento dei materiali. Rispettate obbligatoriamente le leggi vigenti nel paese in cui vi trovate. Precauzioni riguardanti la manipolazione del sistema audio –...
Page 131
Il costruttore prende tutte le precauzioni necessarie per garantire che i dati personali siano elaborati in totale sicurezza. Per maggiori informazioni sull’utilizzo della dati e sui diritti ad essi collegati, passare a www.renault.com. La descrizione dei modelli, indicati in questo libretto, è stata stabilita a partire dalle caratteristiche tecniche note alla data di redazione del presente documento.
DESCRIZIONE GENERALE (1/2) Introduzione Funzioni autoradio Funzione audio ausiliaria Il sistema audio ricopre le seguenti fun- La radio può essere utilizzata per ascol- È possibile ascoltare il lettore audio zioni: tare le emittenti radio sulle seguenti direttamente sugli altoparlanti del vei- bande: FM (modulazione di frequenza) colo.
DESCRIZIONE GENERALE (2/2) Funzione telefonia vivavoce – selezionare «Bluetooth» ruotando e premendo la manopola 5 o, a se- Il sistema di telefonia vivavoce conda del layout del pannello del si- Bluetooth® ricopre le seguenti fun- stema audio, selezionare «Bluetooth» zioni senza che dobbiate manipolare il premendo il pulsante 14, quindi con- vostro telefono: fermare premendo il pulsante 25;...
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (1/8) Frontalini del Comandi al volante sistema...
Page 135
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (2/8) Frontalino del sistema Comandi al volante...
Page 136
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (3/8) Comandi al volante...
Page 137
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (4/8) Funzione AUDIO Funzione TELEFONIA – Pressione: On/Off. – Pulsante rotante: regolare il volume della sorgente audio che si sta ascoltando. Display d’informazioni. – Pressione breve: scelta della sorgente e della lunghezza d’onda: FM1 → FM2 → DR1 → DR2 → AM; –...
Page 138
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (5/8) Funzione AUDIO Funzione TELEFONIA – Pressione breve: accesso al menu «Telefono». – Pressione prolungata: per richiamare l’ultimo numero. Alla ricezione di una chiamata: – pressione breve: risposta alla chiamata: – pressione prolungata: rifiuto della chiamata. Nel corso di una chiamata: per terminare la telefonata in corso.
Page 139
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (6/8) Funzione AUDIO Funzione TELEFONIA Diminuire il volume della sorgente audio che si sta ascoltando. (Solo per i comandi C, D e G) 17 + 19 – Interrompere il suono della sorgente radio in ascolto; – disattivare il suono e mettere in pausa il lettore Bluetooth®, l'USB, il lettore MP3. Rotazione: Rotazione: –...
Page 140
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (7/8) Funzione AUDIO Funzione TELEFONIA – Pressione breve: per confermare un’azione. – Pressione breve: per confermare un’azione. Pressione prolungata: Pressione prolungata: – tornare alla videata precedente/al livello precedente du- – tornare alla videata precedente/al livello precedente rante uno spostamento nei menu; durante uno spostamento nei menu;...
Page 141
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (8/8) Funzione AUDIO Funzione TELEFONIA – Pressione breve: per attivare il riconoscimento vocale. – Pressione breve: disattivare il riconoscimento vocale. Alla ricezione di una chiamata: – pressione breve: risposta alla chiamata: – pressione prolungata: rifiuto della chiamata. Nel corso di una chiamata: per terminare la telefonata in corso.
Page 142
ACCENSIONE Accensione e spegnimento Scelta della sorgente audio Per modificare la sorgente multime- diale e radio, premere il tasto 15 sul co- Premere brevemente la rotellina zigri- Per far scorrere le diverse sorgenti mando al volante. nata 1 sul frontalino del sistema audio audio, premere il tasto 4 ripetutamente per accendere il sistema.
UTILIZZARE IL RICONOSCIMENTO VOCALE (1/2) Sistema di riconoscimento vocale Il sistema audio permette, tramite il vostro smartphone compatibile, di uti- lizzare il sistema di riconoscimento vocale. Ciò vi consente di utilizzare le funzionalità del vostro smartphone dando i comandi a voce e mantenendo le mani sul volante.
Page 144
UTILIZZARE IL RICONOSCIMENTO VOCALE (2/2) Disattivazione – Premere il tasto 26 sul comando al volante o 27 sul volante per termi- nare la sessione di riconoscimento vocale. Un segnale acustico indica che il rico- noscimento vocale è disattivato. I.16...
ASCOLTARE LA RADIO (1/4) Scegliere una gamma di Ricerca manuale È possibile memorizzare fino a sei sta- zioni per ogni banda. frequenza Questa modalità consente di trovare le stazioni manualmente scorrendo le fre- Per richiamare una stazione memoriz- Selezionare la banda radio desiderata quenze, premendo il tasto 7 sul fronta- zata, premere brevemente uno dei tasti (FM1, FM2, DR1, DR2, AM, FM1 e così...
ASCOLTARE LA RADIO (2/4) Impostazioni della radio Le informazioni stradali sono tra- «Agg. el. FM» smesse automaticamente e con prio- Questa funzione vi permette di effet- Visualizzare il menu delle impostazioni rità indipendentemente dalla sorgente tuare l’aggiornamento di tutte le sta- premendo il pulsante 9 sul pannello ascoltata.
Page 147
ASCOLTARE LA RADIO (3/4) Per passare da una frequenza memo- – l ’ a g g i o r n a m e n t o a u t o m a t i c o Selezione di una stazione rizzata a un’altra, premere uno dei tasti dell’elenco delle stazioni radio digi- Selezionare la banda radio deside-...
Page 148
ASCOLTARE LA RADIO (4/4) Visualizzazione dei testi radio Guida dei programmi «EPG» (DR) Quando questa funzione è attivata, il Per visualizzare il menu dei testi, pre- vostro sistema audio permette di visua- mere brevemente il tasto 12 sul fronta- lizzare il programma delle prossime tra- lino del sistema audio o tenere premuto smissioni della stazione nella giornata.
SORGENTI AUDIO AUSILIARIE (1/4) Il sistema audio è dotato di ingressi Per accedere agli schemi ad albero per il collegamento di una o più sor- per la sorgente audio, a seconda del genti audio esterne (chiavetta USB, let- pannello del sistema audio, ruotare tore MP3, lettore portatile Bluetooth®, e premere la manopola 5 o premere ecc.).
Page 150
SORGENTI AUDIO AUSILIARIE (2/4) Presa Jack Lettura audio Bluetooth® Connessione Per un apparecchio già associato, ef- Per poter utilizzare un apparecchio nu- Connessione fettuate le seguenti operazioni. merico Bluetooth®, dovete associarlo al Con l’ausilio di un cavo idoneo (non veicolo durante il primo utilizzo (consul- –...
Page 151
SORGENTI AUDIO AUSILIARIE (3/4) Utilizzo Premere di nuovo 1 o 2 sul tastierino del sistema audio o premere il pulsante 28 Per consentire l’accesso a tutte le sue sul pannello del sistema audio per in- funzioni, il lettore audio portatile deve terrompere la riproduzione casuale dei essere connesso al sistema audio.
SORGENTI AUDIO AUSILIARIE (4/4) Modalità di riproduzione Un simbolo 3 PLAY, PAUSE o STOP indica la modalità di riproduzione. Pausa Per interrompere temporaneamente il suono, premere contemporaneamente i pulsanti 17 e 19 sui comandi al volante o premere brevemente il pulsante 18 sui comandi al volante.
ASSOCIARE, DISASSOCIARE UN TELEFONO (1/3) Connessione Bluetooth® – a seconda del pannello del sistema audio, selezionare «Cerca dispos» Per attivare la funzione Bluetooth® del ruotando e premendo la manopola 5 sistema, a seconda del pannello del o premere i pulsanti 14 e confermare sistema audio, selezionare Bluetooth con il pulsante 25.
Page 154
ASSOCIARE, DISASSOCIARE UN TELEFONO (2/3) Trascorsi sessanta secondi, se l’asso- – sullo schermo del sistema viene vi- Se è stato raggiunto il numero massimo ciazione fallisce, ripetete queste opera- sualizzato il messaggio «Reinserire il di telefoni associati al sistema audio, è zioni.
Page 155
ASSOCIARE, DISASSOCIARE UN TELEFONO (3/3) – a seconda del pannello del sistema audio, selezionare il menu «Elimina disp» ruotando e premendo la mano- pola 5 o premere i pulsanti 14 e con- fermare con il pulsante 25 – a seconda del pannello del sistema audio, selezionare il telefono che si Eliminazione di un telefono desidera dissociare dall’elenco ruo-...
Page 156
CONNESSIONE E DISCONNESSIONE DI UN TELEFONO (1/3) Connettere un telefono Nota: per maggiori dettagli sull’elenco Nota: se al momento della connes- dei telefoni compatibili, rivolgetevi a un sione con il vostro sistema di telefonia associato rappresentante del marchio o consul- vivavoce siete già...
Page 157
CONNESSIONE E DISCONNESSIONE DI UN TELEFONO (2/3) Mancata connessione In caso di mancata connessione, si prega di verificare che: – che il telefono sia acceso ; – la batteria del telefono non sia sca- Cerca dispos Telefono di Elodie rica; Trov con tel Telefono di Pierre –...
CONNESSIONE E DISCONNESSIONE DI UN TELEFONO (3/3) A questo punto, sul display viene visua- lizzato un messaggio per confermare che il telefono è disconnesso. Nota: se siete impegnati in un’altra con- versazione al momento della discon- nessione del vostro telefono, questa Trov con tel verrà...
EFFETTUARE, RICEVERE UNA CHIAMATA (1/4) Chiamare un contatto della Premere il pulsante «6» sulla tastiera del pannello del sistema audio. Scorrere rubrica del telefono i contatti in ordine alfabetico ruotando e Quando un telefono è associato, la ru- premendo il pulsante 5 o selezionare brica viene scaricata automaticamente premendo il pulsante 14, quindi confer- sul sistema audio.
Page 160
EFFETTUARE, RICEVERE UNA CHIAMATA (2/4) Effettuare una chiamata Selezionare il contatto o il numero da chiamare, quindi confermate premendo componendo un numero la manopola 5 o selezionare premendo Per visualizzare il menu del telefono, il pulsante 14, quindi confermare pre- premere il tasto 10 sul frontalino del si- mendo il pulsante 25 o utilizzando la stema audio o 16, 21 o 26 sul comando...
Page 161
EFFETTUARE, RICEVERE UNA CHIAMATA (3/4) Per rifiutare una chiamata, tenere pre- muto il tasto 10 sul frontalino del si- stema audio o 18, 21 o 26 sul comando al volante o 28 sul volante. È possibile rifiutare una chiamata in en- trata selezionando l'icona 30 e, a se- Chiamata in arrivo conda della versione del pannello del...
Page 162
EFFETTUARE, RICEVERE UNA CHIAMATA (4/4) – confermare premendo la mano- pola 5 o il pulsante 25, in base al pannello del sistema audio oppure utilizzando la manopola 20 sui co- mandi al volante. Ruotare la manopola 5 o selezionare premendo i pulsanti 14, quindi confer- mare premendo il pulsante 25 o utiliz- zando la manopola 20 sui comandi al volante per selezionare l'icona deside-...
– telefono caricato 4. ditore autorizzato oppure visitare il sito nell’area di induzione 1; Nota: per ottenere una carica ottimale, https://easyconnect.renault.com. – l’area di induzione 1 è surriscaldata. è preferibile rimuovere il guscio protet- Il caricabatteria a induzione utilizza Una volta scesa la temperatura, la...
Page 164
CARICABATTERIA (2/2) È necessario non lasciare alcun og- getto (chiavetta USB, scheda SD, carta di credito, gioielli, chiavi CD, monete, ecc.) nell'area di carica a induzione 1 durante la carica del Gli oggetti lasciati nella zona di telefono. Rimuovere tutte le carte carica per induzione 1 possono sur- di credito o carte magnetiche dal riscaldarsi.
IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA (1/4) Regolazioni audio È possibile modificare il valore di cia- Volume in base alla velocità scuna impostazione ruotando e pre- Il volume del sistema audio varia in Visualizzare il menu delle impostazioni mendo la manopola 5 o premendo i base alla velocità...
IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA (2/4) Impostazione dell’ora Impostazioni della radio Audio predefinito Visualizzare il menu delle imposta- Questa funzione permette di impostare Le impostazioni disponibili sono le se- zioni premendo il tasto 9 sul fronta- l’ora. guenti: lino del sistema audio. Selezionare Visualizzare il menu delle impostazioni –...
IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA (3/4) «Interruz digit» (bollettino di «Agg. el. digit» Le impostazioni disponibili sono le se- informazioni) guenti: Consultate il paragrafo «Agg. el. digit» Per attivare o disattivare questa fun- del capitolo «Ascoltare la radio». – «Volume»: regolazione del volume zione: della suoneria o della chiamata;...
Page 168
IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA (4/4) – A seconda del pannello del sistema – Selezionare una delle due opzioni – Selezionare «Aggiornare l’elenco dei audio, selezionare una delle due op- ruotando e premendo la manopola 5 contatti» ruotando e premendo la zioni ruotando e premendo la ma- o premere i pulsanti 14 e confermare manopola 5 o premere i pulsanti 14 nopola 5 o premere i pulsanti 14 e...
R&GO: DESCRIZIONE GENERALE (1/6) Presentazione 35 36 «R&Go» è un'applicazione che può essere scaricata dallo smartphone o dal tablet. Questa applicazione consente di acce- dere a vari menu: – «Navigazione»; – «Multimedia»; – «Auto»; – «Telefono»; – «Agenda»; – «Impostazioni App»; Nota: per maggiori informazioni sull’elenco dei telefoni e dei tablet di- gitali compatibili, rivolgersi a un rappre-...
Page 170
R&GO: DESCRIZIONE GENERALE (2/6) Personalizzazione della pagina iniziale È possibile personalizzare la pagina iniziale di «R&Go». Per eseguire questa operazione, premere il pulsante 47 o tenere premuto un punto qualsiasi sulla pagina iniziale personalizzata, quindi far scorrere un’applicazione disponibile nella parte inferiore dello schermo fino alla posizione desiderata.
Page 171
R&GO: DESCRIZIONE GENERALE (3/6) 58 regolare le impostazioni multime- diali. 59 Accesso alla playlist personale. Menu «Navigazione» Menu «Multimedia» Il menu di navigazione include tutte le Il menu «Multimedia» include tutte le funzioni di navigazione assistita me- funzioni relative all’ascolto della radio, diante satellite, le mappe stradali, le in- alla riproduzione di file audio e così...
Page 172
R&GO: DESCRIZIONE GENERALE (4/6) Nota: su alcuni telefoni o tablet digitali è disponibile la funzione di lettura degli SMS («Text-to-speech»). Il sistema audio legge i messaggi SMS ad alta voce. Menu «Auto» Menu «Telefono» Il menu del veicolo consente la gestione Il menu del telefono consente l’utilizzo di alcuni equipaggiamenti ad esempio il del telefono in modalità...
Page 173
R&GO: DESCRIZIONE GENERALE (5/6) Per fissare il supporto del telefono 72 sul sistema audio del veicolo, osser- vate le seguenti istruzioni: – rimuovere il coperchio del supporto del telefono 24 ruotandolo in senso antiorario per far comparire la presa USB; –...
Page 174
R&GO: DESCRIZIONE GENERALE (6/6) Per togliere il supporto del telefono 72 Caricamento tramite porta USB dal sistema audio: Una volta collegata la presa USB del – tenere il telefono premendo allo telefono alla porta USB del supporto stesso tempo il pulsante di ritegno del telefono 72, potete beneficiare del delle pinze 73, quindi estrarre il tele- caricamento o del mantenimento della...
R&GO: FUNZIONE NAVIGAZIONE (1/3) – accedete all’app Go To My Car per l’applicazione geolocalizzare il veicolo; di navigazione «CoPilot» – impostate l’app di navigazione che desiderate utilizzare per imposta- nel menu «Navigazione» premete zione predefinita. l’icona «CoPilot». Il sistema di naviga- zione «CoPilot»...
Page 176
R&GO: FUNZIONE NAVIGAZIONE (2/3) Menu di guida Nell’app CoPilot premete sul menu Benvenuto principale nel 83 menu di guida per ac- cedere alle impostazioni seguenti: Indirizzo Trovare i POI – «Andare verso...»; – «Itinerario»; Nascondi Nascondi la velocità bussola – «MyCoPilot»; Menu principale –...
Page 177
R&GO: FUNZIONE NAVIGAZIONE (3/3) «Impostazioni di «Trova il mio veicolo» navigazione» Questa funzione consente di geolo- Questa funzione consente di impostare calizzare il veicolo per individuarlo, ad l’applicazione di navigazione predefi- esempio, in un parcheggio. nita scelta. nel menu «Navigazione» premete Dal menu «Navigazione», premere l’icona «Go To My Car».
R&GO: FUNZIONE MULTIMEDIALE (1/3) – ascoltare musica da una sorgente esterna (USB, lettore MP3, USB «Ascoltare la radio» ecc.); – accesso alla playlist personale; Questo menu vi consente di ascoltare – accesso alle impostazioni multime- le stazioni radio e fornisce le funzioni diali.
Page 179
R&GO: FUNZIONE MULTIMEDIALE (2/3) «Sorgente audio «Lettura audio» «Playlist» ausiliaria» Questo menu consente di ascoltare le Questo menu consente di ascoltare Questo menu consente di accedere tracce audio sullo smartphone e forni- musica da una sorgente esterna. alle playlist personalizzate. sce le seguenti funzioni: Nell’elenco seguente selezionate una –...
Page 180
R&GO: FUNZIONE MULTIMEDIALE (3/3) – «Interruz digit»; – «Aggiornam. elenco FM»; – «Aggiornam. elenco DR»; – “Volume suoneria”; Suoni – «Suoneria»; Bil./Fader – Impostazioni predefinite. Bassi/acuti Istruzioni vocali «Impostazioni multimediali». Questo menu vi consente di impostare i seguenti parametri: – Bilanciamento/Fader; –...
– accesso ai dati sul quadro della sumo; strumentazione del veicolo; – i punteggi degli ultimi dieci tragitti. – accedere all’app My Renault; Nota: a seconda del telefono, l’applica- – accesso alle impostazioni per il zione «Driving eco²» non registra più i menu «Auto»...
Page 182
R&GO: FUNZIONE VEICOLO (2/2) «Consumo e «Cruscotto» contagiri» Questa funzione consente di visualiz- Questa funzione consente di accedere zare il consumo di carburante istan- a diversi dati registrati sul quadro della taneo rispetto al consumo medio del strumentazione, quali: veicolo e di visualizzare il contagiri del –...
R&GO: FUNZIONE TELEFONIA (1/2) – accesso agli SMS ricevuti sullo smartphone o sul tablet digitale; «Rubrica telefonica» – accedete alle impostazioni del menu «Telefono». Premete l'icona «Rubrica telefonica» Nota: per consultare la segreteria te- per accedere all'elenco dei contatti del lefonica, tenete premuto il tasto «1»...
Page 184
R&GO: FUNZIONE TELEFONIA (2/2) «Registro chiamate» «Messaggi» Il registro delle chiamate consente di: La funzione relativa ai messaggi consente di leggere e/o di ascoltare – visualizzare le chiamate in uscita; i messaggi di testo ricevuti mentre – visualizzare le chiamate perse; l'applicazione R&Go è...
R&GO: FUNZIONE RELATIVA ALL'AGENDA Se all’evento è collegato un indirizzo, è possibile avviare l’applicazione di navi- gazione per recarsi in quel luogo. Per eseguire questa operazione, premere l’icona di navigazione per accedere Agenda all’indirizzo memorizzato. 10:00 - 11:00 Compleanno 12:00 - 13:00 Pranzo con amici 17:00 - 20:00 Chiamare Fabien...
Page 186
R&GO: REGOLAZIONE DEI PARAMETRI (1/2) – informazioni sull’account utente; – lo sfondo; – le condizioni di utilizzo; – il collegamento al sistema audio; Impostazioni App Impostazioni di connessione – il software di istruzioni per l’app; Cambio automatico Impostazioni di connessione –...
Page 187
Questa opzione consente di visualiz- Nero zare le condizioni di utilizzo. Bianco «Supporto» Questa opzione consente di visualiz- zare i dati richiesti dal supporto Renault. Tutorial «Versione R&Go» «Attivare le informazioni Questa funzione consente di visualiz- R&Go» zare il software di istruzioni per l’appli- Questa opzione consente di controllare cazione «R&Go».
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO (1/2) Descrizione Cause possibili Soluzioni Non si sentono suoni. Il volume è al minimo o su pausa. Aumentate il volume o disattivate la pausa. Il sistema audio non funziona e il di- Il sistema audio non è sotto tensione. Mettete il sistema audio sotto tensione.
Page 189
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO (2/2) Descrizione Cause possibili Soluzioni Il telefono non si connette al sistema. – Il telefono è spento. – Accendete il telefono. – La batteria del telefono è scarica. – Ricaricate la batteria del telefono. – Il telefono non è stato associato al si- –...
Page 190
INDICE ALFABETICO AF-RDS frequency tracking ..........I.18 mute..................I.14 auxiliary source..............I.21 operating faults ............I.60 – I.61 Bluetooth connection ..........I.25 → I.27 operation................I.14 Bluetooth® ..............I.4 – I.5 pairing a telephone ..........I.25 → I.27 call ..................I.31 precautions during use ..........I.2 – I.3 call history................
Page 191
Inhoud Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik ............NL.2 Algemene beschrijving .
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK (1/2) U moet onderstaande voorzorgen opvolgen tijden het gebruik van het systeem om redenen van veiligheid of van de risico’s van materiële schade. Houd u altijd aan de wettelijke voorschriften van het land waar u reist. Voorzorgen betreffende het gebruik van het audiosysteem –...
Page 193
De fabrikant neemt de nodige maatregelen om te zorgen dat uw persoonlijke informatie wordt verwerkt in totale veiligheid. Voor meer informatie over het gebruik van uw gegevens en uw rechten gaat u naar www.renault.com. Dit boekje is tot stand gekomen aan de hand van de gegevens die op het moment van samenstelling van dit boekje bekend waren. In het boekje staan alle bestaande functies van de beschreven modellen.
ALGEMENE BESCHRIJVING (1/2) Inleiding Radiofuncties Functie aux audio Het audiosysteem verzorgt de volgende U kunt de radio gebruiken om naar radiosta- U kunt uw draagbare audioapparaat functies: tions te luisteren op de volgende banden: rechtstreeks beluisteren op de luidsprekers FM (frequentiemodulatie) en AM (amplitude- van uw auto.
Page 195
ALGEMENE BESCHRIJVING (2/2) Functie handsfree telefoon – selecteer “Bluetooth” door te draaien en drukken op de 5-knop of, selecteer, Het handsfree telefoonsysteem Bluetooth® afhankelijk van de lay-out van het be- verzorgt de volgende functies zonder dat u dieningspaneel van het audiosysteem daarbij de telefoon met de hand hoeft te be- “Bluetooth”...
UITLEG VAN DE KNOPPEN (1/8) Systeemfrontjes Bediening bij het stuurwiel NL.6...
Page 197
UITLEG VAN DE KNOPPEN (2/8) Front van het systeem Bediening bij het stuurwiel NL.7...
Page 198
UITLEG VAN DE KNOPPEN (3/8) Bediening bij het stuurwiel NL.8...
Page 199
UITLEG VAN DE KNOPPEN (4/8) Functie AUDIO Functie TELEFOON – Drukken: aan/uit. – Draaitoets: het volume van de audiobron die op dat moment wordt gebruik aanpassen. Informatiedisplay. – Korte druk: de radiobron en het golfbereik kiezen: FM1 → FM2 → DR1 →...
Page 200
UITLEG VAN DE KNOPPEN (5/8) Functie AUDIO Functie TELEFOON – Korte druk: naar het menu “Telefoon” gaan. – Lange druk: het laatste nummer terugbellen. Bij ontvangst van een oproep: – korte druk: de oproep beantwoorden; – lange druk: de oproep weigeren. Tijdens een oproep: het gesprek beëindigen.
Page 201
UITLEG VAN DE KNOPPEN (6/8) Functie AUDIO Functie TELEFOON Het volume van de geluidsweergave van de huidige bron verlagen. (uitsluitend voor regelknoppen C, D en G) 17 + 19 – Het geluid van de huidige radiobron dempen; – het geluid dempen en de Bluetooth® -speler, USB, MP3-speler onderbreken. Draaien: Draaien: –...
Page 202
UITLEG VAN DE KNOPPEN (7/8) Functie AUDIO Functie TELEFOON – Korte druk: een actie bevestigen. – Korte druk: een actie bevestigen Lange druk: Lange druk: – terugkeren naar het vorige scherm/voorgaande niveau terwijl u – terugkeren naar het vorige scherm/voorgaande niveau terwijl door de menu’s bladert;...
Page 203
UITLEG VAN DE KNOPPEN (8/8) Functie AUDIO Functie TELEFOON – Korte druk: spraakherkenning inschakelen. – Kort drukken: spraakherkenning uitschakelen. Bij ontvangst van een oproep: – korte druk: de oproep beantwoorden; – lange druk: de oproep weigeren. Tijdens een oproep: het gesprek beëindigen. NL.13...
AANZETTEN Aan en uit Kiezen van de bron Als u de media- of radiobron wilt wijzigen, drukt u op toets 15 op de stuurkolomrege- Druk kort op regelknop 1 op het voorpaneel Als u door de diverse audiobronnen wilt bla- ling.
SPRAAKHERKENNING GEBRUIKEN (1/2) Spraakherkenning Met uw audiosysteem kunt u via uw compa- tibele smartphone het spraakherkennings- systeem gebruiken. Zo kunt u de functies van uw smartphone met uw stem bedienen zonder uw handen van het stuur te halen. Opmerking: met het spraakherkennings- systeem van uw smartphone kunt u enkel de functies van uw eigen telefoon gebruiken.
Page 206
SPRAAKHERKENNING GEBRUIKEN (2/2) Uitschakelen – Tik op toets 26 de bediening bij het stuur- wiel of op toets 27 op het stuurwiel om de spraakherkenningssessie te beëindigen. Een geluidssignaal geeft aan dat spraakher- kenning is uitgeschakeld. NL.16...
DE RADIO BELUISTEREN (1/4) Een golfbereik kiezen Handmatig zoeken Per golflengte kunt u zes zenders opslaan. In deze modus kunt u radiostations hand- Om een opgeslagen radiostation op te Selecteer de gewenste golfband (FM1, FM2, matig zoeken door door de frequenties te roepen, drukt u kort op een van de toetsen DR1, DR2, AM, FM1, enz) door herhaaldelijk bladeren.
Page 208
DE RADIO BELUISTEREN (2/4) Radio-instellingen De verkeersinformatie wordt automatisch en «Ref. FM-lijst» met voorrang uitgezonden ongeacht de bron Met deze functie kunt u alle FM -stations in Geef het menu instellingen weer door ver- waar naar geluisterd wordt. het gebied waarin u zich bevindt, bijwerken. volgens te drukken op de 9-toets op het Om deze functie in of uit te schakelen, raa- bedieningspaneel van het audiosysteem.
Page 209
DE RADIO BELUISTEREN (3/4) Als u van de ene opgeslagen frequentie – de lijst met digitale radiostations over Een station selecteren naar de andere wilt gaan, drukt u op een land in uw gebied wordt nu bijgewerkt. Selecteer de gewenste golfband (FM1, van de toetsen op het toetsenblok 7 van het De boodschap «Bijwerken DR lijst wordt FM2, DR1, DR2 of AM) door herhaaldelijk...
Page 210
DE RADIO BELUISTEREN (4/4) Weergave van radiotekst «EPG» (DR)-programmagids Als deze functie ingeschakeld is, kunt u met Als u het tekstmenu wilt weergeven, drukt uw audiosysteem het dagelijkse uitzendings- u kort op toets 12 op het voorpaneel van programma van het station weergeven. het audiosysteem.
AUX-AUDIOBRONNEN (1/4) Uw audiosysteem heeft ingangen voor het Om naar de boomstructuur van de mappen aansluiten van één of meer externe audio- van de audiobron te gaan draait u aan of bronnen (USB-stick, MP3 -speler, draagbare drukt u op (afhankelijk van het voorpaneel Bluetooth®-speler enz.).
Page 212
AUX-AUDIOBRONNEN (2/4) Jack-aansluiting Audiobestanden afspelen via Aansluiting Bluetooth® Ga als volgt te werk voor een reeds gekop- Aansluiting peld apparaat: Als u een digitaal Bluetooth®-apparaat wilt Sluit de jackplug van de hoofdtelefoon van gebruiken, moet u dit koppelen aan de auto –...
Page 213
AUX-AUDIOBRONNEN (3/4) Gebruik Als u willekeurig afspelen wilt uitschakelen drukt u opnieuw op 1 of 2 op het toetsenbord Uw audiospeler moet zijn verbonden met het van het audiosysteem of op de 28-toets op audiosysteem om alle functies te kunnen ge- het voorpaneel van het audiosysteem.
Page 214
AUX-AUDIOBRONNEN (4/4) Afspeelmodus Een 3-, PLAY-, PAUSE- of STOP-symbool geeft de afspeelmodus aan. Pauze Om het geluid tijdelijk te dempen, drukt u te- gelijk op de 17- en 19-toetsen bij de bedie- ning op het stuurwiel of kort op de 18-toets op het stuur.
EEN TELEFOON KOPPELEN, ONTKOPPELEN (1/3) Bluetooth®-aansluiting – afhankelijk van het front van het audio- systeem, selecteert u “Scan app.” door te Selecteer voor het activeren van de systeem draaien aan en te drukken op de 5knop Bluetooth®-functie, afhankelijk van het be- of te drukken op de 14-toetsen.
Page 216
EEN TELEFOON KOPPELEN, ONTKOPPELEN (2/3) Als het koppelen na zestig seconden is – het bericht “Pincode opnieuw” wordt op Als het maximum aantal telefoons dat aan mislukt, herhaal dan deze handelingen. het systeemscherm weergegeven en een het audiosysteem kan worden gekoppeld Raadpleeg de gebruikershandleiding van countdown van zestig seconden begint.
Page 217
EEN TELEFOON KOPPELEN, ONTKOPPELEN (3/3) – afhankelijk van het front van het audio- systeem, selecteert u het “App. verwijd.”- menu door te draaien aan en te drukken op de 5-knop of te drukken op de 14-toet- sen. Bevestig met de 25-toets; –...
EEN TELEFOON VERBINDEN, VERBINDING VERBREKEN (1/3) Verbinden van een gekoppelde Opmerking: voor meer informatie over com- NB: als u op het moment van het verbinden patibele telefoons kunt u contact opnemen met uw handsfree telefoonsysteem een te- telefoon met een merkdealer of de website van de fa- lefoongesprek voert, dan wordt de telefoon Uw telefoon moet verbonden zijn met het brikant raadplegen als deze beschikbaar is.
Page 219
EEN TELEFOON VERBINDEN, VERBINDING VERBREKEN (2/3) Verbinding maken mislukt Als geen verbinding gemaakt wordt, contro- leer dan of: – uw telefoon aan staat; – de accu van uw telefoon niet ontladen is; Scan app. Telefoon van Elodie – uw telefoon is al eerder gekoppeld aan het audiosysteem;...
Page 220
EEN TELEFOON VERBINDEN, VERBINDING VERBREKEN (3/3) Er wordt vervolgens een bericht weergege- ven op het scherm om te bevestigen dat de verbinding met de telefoon is verbroken. NB: Als op het moment van het verbreken van de verbinding met de telefoon een ge- sprek wordt gevoerd, schakelt dit automa- tisch terug naar uw telefoon.
BELLEN EN GEBELD WORDEN (1/4) Een contactpersoon uit het Druk op de “6”-toets op het toetsenblok van het audiosysteem. Blader in alfabetische telefoonboek bellen volgorde door de contactpersonen door te Als een telefoon wordt gekoppeld, wordt de draaien aan en te drukken op de 5 -knop of lijst met contactpersonen automatisch van selecteer door te drukken op de 14-toetsen.
Page 222
BELLEN EN GEBELD WORDEN (2/4) Selecteer de contactpersoon die of het Een nummer samenstellen en nummer dat u wilt bellen en bevestig door bellen te drukken op de 5-knop of selecteer door te Als u het telefoonmenu wilt weergeven, drukken op de 14-toetsen. Bevestig daarna drukt u op toets 10 op het voorpaneel van uw keuze door te drukken op de 25-knop het audiosysteem of 16, 21 of 26 op de...
BELLEN EN GEBELD WORDEN (3/4) Als u een oproep wilt weigeren, drukt u op en houdt u ingedrukt toets 10 op het voor- paneel van het audiosysteem of 18, 21 of 26 op de stuurkolomregeling of 28 op het stuur- wiel.
Page 224
BELLEN EN GEBELD WORDEN (4/4) – bevestig door te drukken op de 5-knop of 25-toets, afhankelijk van het bedienings- paneel van het audiosysteem of met de 20 -knop op de stuurkolom. Draai de 5-knop of selecteer door te druk- ken op de 14-toetsen. Bevestig uw keuze vervolgens door te drukken de 25-knop of met de 20 -knop op de stuurkolom om het gewenste pictogram te selecteren.
– de inductiezone 1 raakt oververhit. Zodra telefoon best verwijderen als u deze gaat easyconnect.renault.com raadplegen. de temperatuur is gedaald, wordt het laden, om een optimaal laadproces te be- De inductielader gebruikt open source laadproces 2 van uw telefoon weldra reiken.
Page 226
DRAADLOZE LADER (2/2) Het is cruciaal dat u geen voorwerpen (USB-stick, SD-kaart, creditcard, juwe- len, sleutels, CD, munten, enz.) in de in- ductielaadzone 1 laat zitten tijdens het opladen van de telefoon. Verwijder alle Voorwerpen die achterblijven in de in- magnetische kaarten of creditcards uit ductieoplaadzone 1 kunnen oververhit het hoesje voordat u de telefoon in de...
INSTELLINGEN VAN HET SYSTEEM (1/4) Audio-instellingen U kunt de waarde van elke instelling wijzigen Snelheidsafhankelijk volume door te draaien aan en te drukken op de 5 Het volume van het audiosysteem hangt af Geef het menu Instellingen weer door op -knop of door te drukken op de 14-toetsen van de snelheid van de auto.
INSTELLINGEN VAN HET SYSTEEM (2/4) Standaard geluid De tijd instellen Radio-instellingen Geef het menu Instellingen weer door op Met deze functie kunt u de tijd instellen. De volgende instellingen zijn beschikbaar: toets 9 op het voorpaneel van het audio- Geef het menu Instellingen weer door op –...
Page 229
INSTELLINGEN VAN HET SYSTEEM (3/4) «Dig.onderbr.» (nieuwsberichten) «Ref. DR-lijst» De volgende instellingen zijn beschikbaar: Om deze functie in of uit te schakelen: Raadpleeg de paragraaf over “Ref. DR-lijst” – “Volume”: het beltoon- of oproepvolume onder “De radio beluisteren”. aanpassen; – Geef het menu Instellingen weer door op toets 9 op het voorpaneel van het audio- –...
Page 230
INSTELLINGEN VAN HET SYSTEEM (4/4) – afhankelijk van het front van het audio- – selecteer een van de twee opties door te – selecteer “Telefoonboek bijwerken´ systeem, selecteert u een van de twee draaien aan en te drukken op de 5-knop door het draaien aan en te drukken op mogelijkheden door te draaien aan en of druk op de 14-toetsen en bevestig met...
R&GO: ALGEMENE BESCHRIJVING (1/6) Presentatie 35 36 R&Go is een app die u vanaf uw smart- phone of tablet kunt downloaden. In deze applicatie hebt u toegang tot ver- schillende menu’s: – “Navigatie”; – “Multimedia”; – “Auto”; – “Telefoon”; – “Agenda”; –...
Page 232
R&GO: ALGEMENE BESCHRIJVING (2/6) De startpagina personaliseren U kunt de “R&Go”-startpagina personalise- ren. Hiervoor drukt u op de 47-toets. U kunt ook op een willekeurige plek op de geper- sonaliseerde startpagina drukken en deze vasthouden. Vervolgens schuift u een appli- catie die onder aan het scherm beschikbaar is naar de gewenste locatie.
Page 233
R&GO: ALGEMENE BESCHRIJVING (3/6) 58 afstellen van de multimedia-instellingen. 59 toegang to uw persoonlijke afspeellijst. Menu “Navigatie” Menu “Multimedia” Het navigatiemenu bevat alle satellietnavi- Het “Multimedia”-menu bevat alle functies gatiefuncties, wegenkaarten, verkeersinfor- die u nodig hebt om naar de radio te luiste- matie, navigatieapplicaties en waarschu- ren, audiobestanden af te spelen, enz.
Page 234
R&GO: ALGEMENE BESCHRIJVING (4/6) Opmerking: op sommige telefoons of ta- blets is de SMS-voorleesfunctie beschik- baar (“Tekst-naar-spraak”). Het audiosys- teem leest de SMS-berichten hardop voor. Menu “Auto” Menu “Telefoon” Het auto-menu maakt het beheer mogelijk Het telefoonmenu ondersteunt handsfree van specifieke items, bijvoorbeeld de re- gebruik van uw telefoon en biedt de vol- keneenheid van de auto en Driving eco², en gende functies:...
Page 235
R&GO: ALGEMENE BESCHRIJVING (5/6) Volg de volgende instructies om de telefoon- houder 72 op het audiosysteem van uw auto te bevestigen: – Verwijder het kapje van de telefoonhou- der 24 door deze linksom te draaien tot u de USB-aansluiting ziet; –...
Page 236
R&GO: ALGEMENE BESCHRIJVING (6/6) Om de telefoonhouder (72) van uw audio- Laden met de USB-poort systeem te verwijderen: Zodra de USB-aansluiting van uw telefoon – houd de telefoon vast, druk op de knop is aangesloten op de USB-poort van de te- op de bevestigingsklemmen 73 en verwij- lefoonhouder 72, kunt u de batterij opladen der de telefoon.
R&GO: NAVIGATIEFUNCTIE (1/3) – toegang tot de app Go To My Car om uw auto te lokaliseren; de navigatie-app “CoPilot” – de door u gewenste navigatieapp stan- daard instellen. druk in het menu “Navigatie” op het pictogram “CoPilot”. In het CoPilot-navigatiesysteem kunt u een bestemming invoeren, nuttige plaatsen selecteren, uw verplaatsingswijze configureren, informatiediensten in real-time...
Page 238
R&GO: NAVIGATIEFUNCTIE (2/3) Rijmenu Druk vanuit de app CoPilot op Hoofdmenu in Welkom het rijmenu 83 om naar de volgende instel- lingen te gaan: Adres NP’s vinden – “Ga naar...”; – “Route”; Snelheid Het kompas – “MyCoPilot”; verbergen verbergen – “Opties”. Hoofdmenu “Ga naar...”...
Page 239
R&GO: NAVIGATIEFUNCTIE (3/3) “Mijn auto vinden” “Navigatie-instellingen” Met deze functie kunt u de geolocatie van Hiermee stelt u de navigatietoepassing van uw auto bepalen, bijvoorbeeld om deze in uw keuze in als standaard. een parkeergarage te vinden. Druk vanuit het menu “Navigatie” op het pic- druk in het menu “Navigatie”...
R&GO: MULTIMEDIAFUNCTIE (1/3) – luisteren naar muziek vanaf een externe bron (USB-, MP3-speler, USB enz.); “De radio beluisteren” – toegang tot uw persoonlijke afspeellijst; – toegang tot multimedia-instellingen. Met dit menu kunt u naar radiostations luis- Opmerking: Als u alle functies van het teren en de volgende functies instellen: menu “Multimedia”...
Page 241
R&GO: MULTIMEDIAFUNCTIE (2/3) “Audio afspelen” “Aux-audiobron” “Afspeellijst” Met dit menu kunt u muzieknummers op uw Via dit menu kunt u muziek vanaf een ex- Via dit menu hebt u toegang tot uw persoon- smartphone beluisteren. Bovendien biedt terne bron beluisteren. lijke afspeellijsten.
Page 242
R&GO: MULTIMEDIAFUNCTIE (3/3) – “Dig.onderbr.”; – “Bijwerken FM lijst”; – “Bijwerken DR lijst”; – Belvolume; Geluid – “Beltoon”; Bal./Fader – Standaardinstellingen. Bass/treble Gesproken instructies “Multimedia- instellingen” In dit menu kunnen de volgende parameters worden ingesteld: – Balans/fader; – Bass/treble; – Gesproken instructies; –...
Page 243
– de afgelegde afstand zonder verbruik mentenpaneel van uw auto; – de scores van de tien laatste trajecten – toegang tot de My Renault app; Opmerking: afhankelijk van de telefoon – toegang tot de instellingen voor het worden uw scores niet langer op de ach- menu “Auto”...
Page 244
R&GO: BOORDFUNCTIE (2/2) “Verbruik en “Dashboard” toerenteller” Met deze functie kunt u uw huidige brand- Deze functie geeft u toegang tot de diverse stofverbruik, afgezet tegen het gemid- gegevens die in het instrumentenpaneel zijn delde verbruik van uw auto, en de toeren- vastgelegd, zoals: teller van uw auto in realtime weergeven –...
R&GO: TELEFOONFUNCTIE (1/2) – toegang tot SMS-berichten op uw smart- phone of tablet; “Telefoonboek” – toegang tot de “Telefoon” menu-instellin- gen. Opmerking: u kunt uw voicemail raadple- Druk op het pictogram “Telefoonboek” om de gen door lang te drukken op toets “1” op het lijst met contactpersonen op de Bluetooth®- toetsenbord 11.
Page 246
R&GO: TELEFOONFUNCTIE (2/2) “Oproepgeschiedenis” “Boodschappen” De oproepgeschiedenis maakt het volgende Met de Berichten-functie kunt u de ont- mogelijk: vangen tekstberichten lezen en/of beluis- teren terwijl de R&Go-app in gebruik is. – uitgaande oproepen bekijken; Opmerking: om door de lijst met berich- –...
R&GO: KALENDERFUNCTIE Als er een adres is gekoppeld aan een ge- beurtenis, kunt u de navigatie-app starten om naar deze plaats te navigeren. Om een nummer te selecteren, drukt u op het navi- gatiepictogram en navigeert u naar het op- Agenda geslagen adres.
Page 248
R&GO: PARAMETERS INSTELLEN (1/2) – informatie over uw gebruikersaccount; – de achtergrond; – de algemene voorwaarden; – de verbinding met het audiosysteem; App-instell. Verbindingsinstellingen – het instructietutorial voor de app; Automaat Verbindingsinstellingen – de snelkoppelingsknop om terug te gaan naar de R&Go app; Handmatig Accounts –...
Met deze optie kunt u de algemene voor- Zwart waarden lezen. Support Met deze optie ziet u de gegevens die nodig zijn voor Renault. Cursus Met deze functie kunt u de gebruiksinstruc- “R&Go-versie” “De R&Go-informatie activeren” ties voor de R&Go-applicatie bekijken.
STORINGEN (1/2) Beschrijving Mogelijke oorzaken Oplossingen Er is geen enkel geluid hoorbaar. Het volume staat op minimum of op pauze. Zet het volume harder of deactiveer de pauze. Het audiosysteem werkt niet en het display Het audiosysteem staat uit. Zet het audiosysteem aan. licht niet op.
Page 251
STORINGEN (2/2) Beschrijving Mogelijke oorzaken Oplossingen De telefoon kan niet verbonden worden met – Uw telefoon is uit. – Zet uw telefoon aan. het systeem. – De accu van uw telefoon is leeg. – Laad de accu van uw telefoon op. –...
Page 254
à984504136Rò ò î ä Renault s.a.s. société paR actions simplifiée au capital de 533 941 113 € / 13/15, quai le Gallo 92100 BouloGne/BillancouRt R.c.s. nanteRRe 780 129 987 — siRet 780 129 987 03591 / tél. : 0810 40 50 60...