Page 1
RU Электрический присоединительный комплект буксирного крюка LT Elektroninis jungiamasis traukimo kablio rinkinys LV Elektroniskais vilkšanas āķa savienojuma komplekts Elektriline tiisli ühenduskomplekt SK Elektroinštalácia pre zapojenie ťažného zariadenia PL Elektryczny zestaw przyłączeniowy haka holowniczego 322007-13 / 19.03.2014-00 / Seite 1 von 16...
Page 2
Tilhengermodulen kan ikke utføre diagnose! Skulle diagnoseprosesser fra fabrikkens side, henholdsvis programvarestøttet prøvemekanisme generere feilprotokoll, som direkte eller indirekte har sammenheng med tilhengerfunksjonen, skal tilhengermodulen skilles fra ledningssettet i tilhengerstikkontakten og gjentatt diagnoseforløp skal startes! 322007-13 / 19.03.2014-00 / Seite 2 von 16...
Page 3
Abban az esetben, ha a gyártó, vagy a szoftver által támogatott ellenőrzőrendszerek által végrehajtott diagnosztikai műveletek az utánfutó üzemmóddal közvetlenül vagy közvetetten összefüggő hibajelentések keletkezéséhez vezetnek, az utánfutó csatlakozóaljzat vezetékkötegéből ki kell kötni az utánfutó modult. Ezután a diagnosztikai eljárást meg kell ismételni! 322007-13 / 19.03.2014-00 / Seite 3 von 16...
Page 4
Moduł przyczepy nie jest przystosowany do przeprowadzania diagnozy! W przypadku, gdy procesy diagnostyczne przeprowadzane przez producenta lub mechanizmy kontrolne wspomagane przez oprogramowanie doprowadzają do generowania protokołów błędów posiadających związek pośredni lub bezpośredni z trybem przyczepy, z kompletu przewodów gniazda przyczepy odłączyć należy moduł przyczepy. Następnie powtórnie przeprowadzić należy procedurę diagnostyczną! 322007-13 / 19.03.2014-00 / Seite 4 von 16...
Page 5
12, 19 - 2 0 1 2 V 41-44 r e la 6 x 2 F la 1 )/ 1 0 W (2 + x 0 .. + 1 /2 10 x 322007-13 / 19.03.2014-00 / Seite 5 von 16...
Page 6
čierny žiltý hnedý šedý zelený červený modrý pomarančový fialový neosadený wh / bn biały czarny żółty brązowy szary zielony czerwony niebieski pomarańczowy fioletowy wolny 322007-13 / 19.03.2014-00 / Seite 6 von 16...
Page 7
322007-13 / 19.03.2014-00 / Seite 7 von 16...
Page 8
13 pin ONLY bu/rd E-Satz bu/rd kabel Fahrzeug e-kit bu/rd cabel car gy/wh E-Satz gy/wh e-kit gy/wh E-Satz gy e-kit gy 322007-13 / 19.03.2014-00 / Seite 8 von 16...
Page 9
E-Satz bk/wh kabel Fahrzeug e-kit bk/wh cabel car gy/ye bk/rd E-Satz gy/ye kabel Fahrzeug E-Satz bk/rd kabel Fahrzeug e-kit gy/ye cabel car e-kit bk/rd cabel car Seite 9 von 16 322007-13 / 19.03.2014-00 /...
Page 10
Fϋr Fahrzeuge mit Überwachung For vehicles with detection 17-30 gy/gn bk/gn E-Satz bk/gn kabel Fahrzeug e-kit bk/gn cabel car bk/wh E-Satz bk/wh kabel Fahrzeug e-kit bk/wh cabel car gy/ye 322007-13 / 19.03.2014-00 / Seite 10 von 16...
Page 11
Fahrzeug lose Leitungsende kabel Loose cabel car E-Satz kabel Fahrzeug e-kit cabel car Renault Laguna Bj. 04.94 – 07.98 Fahrzeug lose Leitungsende kabel Loose cabel car Seite 11 von 16 322007-13 / 19.03.2014-00 /...
Page 12
Renault Laguna Bj. 08.98 – 03.01 bk/rd E-Satz bk/rd kabel Fahrzeug e-kit bk/rd cabel car E-Satz bn , + wh/bn 13 pin e-kit bn , + wh/bn 13 pin Seite 12 von 16 322007-13 / 19.03.2014-00 /...
Page 13
Nummer: 990799 part number: 990799 322007-13 / 19.03.2014-00 / Seite 13 von 16...
Page 14
Nummer: 990699 part number: 990699 3 / C 322007-13 / 19.03.2014-00 / Seite 14 von 16...
Page 15
Il kit elettrico non è diagnosticabile e il combinatore della rete di bordo non è codificato. Collegare l’accumulatore e verificare tutte le funzioni del veicolo con il rimorchio collegato o a mezzo di uno strumento di test. Le istruzioni per il montaggio sono destinate al cliente. 322007-13 / 19.03.2014-00 / Seite 15 von 16...
Page 16
Zestaw elektryczny nie jest diagnozowalny, a sterownik sieci pokładowej nie jest kodowany. Podłączyć akumulator i sprawdzić wszystkie funkcje pojazdu z podłączoną przyczepą lub odpowiednim przyrządem testującym. Instrukcja montażu przeznaczona jest dla klienta. 322007-13 / 19.03.2014-00 / Seite 16 von 16...