Télécharger Imprimer la page

bosal oris 049143 Instructions De Montage page 8

Publicité

049143 FITTING INSTRUCTIONS
GB
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary,
remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame
members.
2. Remove the counterweights at the lower side of the car (4 nuts).
3. Remove 2 bolts at the lowerside of the bumper.
4. Remove, at the LH and RH side, the rear lights at the lowerside of the bumper.
Remove 1 screw at the inside and I screw at the lowerside of the bumper.
5. Remove 1 bolt at the LH side and 2 bolts at the RH side of the inside bumper.
6. Make a recess in the bumper according the detail 1.
7. Mount support "1":
- using M10 nuts, spring washers and large washers at the holes "A"
- using 2 M8x50 bolts, large washers, distancetube "2", plain washers, spring washers and
nuts at the holes "B"
8. Mount support "3":
- using M10 nuts, spring washers and large washers at the holes "C"
- using 2 M8x50 bolts, large washers, plain washers, spring washers and nuts at the holes
"D"
9. Mount crossbar "4":
- using 2 M12x40 bolts, spring washers and nuts at the holes "E"
- using 2 M12x35 bolts, spring washers and nuts at the holes "F"
10.Mount the socket plate as shown in detail 2.
11. Attach the towbar. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
12.Replace all removed parts mentioned in point 1, 2, 3 and 4.
F
049143 DESCRIPTION DU MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d'attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de
pièces. Si nécessaire, enlever le mastic de protection autour des points de fixation du
coffre et des longerons du châssis.
2. Enlever les contrepoids au dessous du véhicule (4 écrous).
3. Enlever 2 boulons au dessous du pare-chocs.
4. Enlever, à gauche et à droite, les feux arrières au dessous du pare-chocs.
Enlever 1 écrou à l'intérieur et 1 écrou au dessous du pare-chocs.
5. Enlever 1 boulon du côté gauche et 2 boulons du côté droit du pare-chocs intérieur.
6. Découper le pare-chocs suivant le détail 1.
7. Monter le support "1":
- à l'aide des M10 écrous, des rondelles grower et des rondelles de carrosserie au niveau
des trous "A"
- à l'aide des 2 boulons M8x50, des rondelles de carrosserie, l'entretoise „2", des
rondelles plate, des rondelles grower et des écrous au niveau des trous "B"
8. Monter le support "3":
- à l'aide des M10 écrous, des rondelles grower et des rondelles de carrosserie au niveau
des trous "C"
- à l'aide des 2 boulons M8x50, des rondelles de carrosserie, des rondelles plate, des
rondelles grower et des écrous au niveau des trous "D"
9. Monter la traverse „4":
- à l'aide des 2 boulons M12X40, des rondelles grower et des écrous au niveau des trous
"E"
- à l'aide des 2 boulons M12X35, des rondelles grower et des écrous au niveau des trous
"F"
10. Monter le support de prise suivant le détail 2.
11. Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
12. Remonter toutes les parties enlevées aux points 1, 2, 3 et 4.
049143 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si
procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Quite las dos contrapesas en la parte inferior del auto (4 contratuercas).
3. Quite los 2 tornillos en la parte inferior del parachoques.
4. Quite las lámparas posteriores de la parte izquierda y derecha en la parte inferior del
parachoques.
Quite 1 tornillo de la parte interior del parachoques y 1 tornillo de la parte inferior del
parachoques.
5. Quite 1 tornillo de la parte izquierda y 2 tornillos de la parte derecha del parachoques
interior.
6. Recorte el parachoques según muestra la figura 1.
7. Monte el soporte "1":
- a los huecos "A" utilizando contratuercas M10, arandelas de fijación y arandelas
grandes
- a los huecos "B" utilizando 2 tornillos M8x50, arandelas grandes, el tubo separador
"2", arandelas planas, arandelas de fijación y contratuercas
8. Monte el soporte "3":
- a los huecos "C" utilizando contratuercas M10, arandelas de fijación y arandelas
grandes
- a los huecos "D" utilizando 2 tornillos M8x50, arandelas grandes, arandelas planas,
arandelas de fijación y contratuercas
9. Monte el cuerpo del gancho de remolque "4":
- a los huecos "E" utilizando 2 tornillos M12x40, arandelas de fijación y contratuercas
- a los huecos "F" utilizando 2 tornillos M12x35, arandelas de fijación y contratuercas
10. Monte el soporte para el Kit Eléctrico según muestra la figura 2.
11. Fijar el gancho de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1.
12. Restituya todos los accesorios que quitó en los puntos 1, 2, 3 y 4.
DK
049143 MONTAGEVEJLEDNING
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på
fastgørelsespunkterne fjernes.
2. Fjern de to modvægter fra bilens underside (4 møtrikker).
3. Fjern 2 bolter fra kofangerens underside.
4. Fjern baglygteenhederne i venstre og højre side fra kofangerens underside.
Fjern 1 skrue fra kofangerens inderside og fra skrue i kofangerens underside.
5. Fjern 1 bolt i venstre og 2 bolte i højre side af inderkofangeren.
6. Lav en udskæring i kofangeren ifølge fig. 1.
7. Monter beslag "1":
- ved hullerne "A" vha. møtrikker M10, inkl. fjederskiver og karosseriskiver
- ved hullerne "B" vha. 2 bolte M8x50, inkl. karosseriskiver, afstandsrør "2", planskiver,
fjederskiver og møtrikker
8. Monter beslag "3":
- ved hullerne "C" vha. møtrikker M10, inkl. fjederskiver og karosseriskiver
- ved hullerne "D" vha. 2 bolte M8x50, inkl. karosseriskiver, planskiver, fjederskiver og
møtrikker
9. Monter tværvange "4":
- ved hullerne "E" vha. 2 bolte M12x40, inkl. fjederskiver og møtrikker
- ved hullerne "F" vha. 2 bolte M12x35, inkl. fjederskiver og møtrikker
10. Monter stikdåsepladen ifølge fig. 2.
11. Fastgør tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
12. Sæt alle dele på plads, som blev fjernet i punkterne 1, 2, 3 og 4.
8(10)

Publicité

loading