Page 2
Meegeleverde onderdelen Piezas incluidas Mukana tulevat osat Mitgelieferte Befestigungsteile Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo Provided parts Vedlagt festemateriell Dodané upevňovací díly • Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. Materiel de fixation joint Medföljande komponenter Tartozékjegyzék Список...
Page 3
M10 (10.9) 68 Nm Vystřihněte nárazník na základě výkresu číslo 1. 12. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig 10.
Page 4
Person aufgrund unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal pares de apriete dados). keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.) 12. Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto 13. Die Montage der Anhängevorrichtung sollte ausschließlich durch...
Page 5
11. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 1000 Km de traction. 12. Tuhannen kilometrin jälkeen kiristys tarkistettava. 12. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage 13. Bosalia ei voida pitää vastuullisena aine- tai henkilövahingoista, jotka johtuvat qui seraient causés par une mauvaise utilisation.
Page 6
11. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque. 12. A Bosal garanciát vállal, kivéve a nem rendeltetés szerinti használatból adódó 12. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by hibákért. (art. 185 lid 2 N.B.W) any injudicious use whatever of the user or a person he is liable for.
Page 7
12. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes 13. L’installazione del gancio di traino deve essere effettuata esclusivamente da tecnici av skjødesløs eller ukyndig bruk.
Page 8
śruby mocujące i w razie potrzeby dokręcić odpowiednim momentem. (volgens gegeven aanhaalmomenten). 12. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals 12. Bosal zapewnia gwarancję, za wyjątkiem uszkodzeń powstałych w wyniku veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de nieprawidłowego użytkowania.
Page 9
установленным моментом затяжки; 12. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren 12. Bosai даёт гарантию на фаркоп, кроме случаев, когда фаркоп использовали не eller genom omdömeslöst bruk av produkten av användaren eller en person som han по...