Page 5
Szerelje a vonógömböt (2) az AK házba. Körülbelül 1000 vontatott kilométer után a vonóhorog rögzítı csavarjainak feszességét ellenırizni kell, és szükség esetén után húzni a megfelelı nyomatékkal. A Bosal garanciát vállal, kivéve a nem rendeltetés szerinti használatból adódó hibákért. (art. 185 lid 2 N.B.W) M10x1,25x30 A vonóhorog felszerelését kizárólag szakmőhely végezheti.
Page 6
Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca. 1000 km. točivého momentu. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou nesprávným eller ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig for (§ 185, stk. 2 zacházením na straně...
Page 7
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable.
Page 8
(art. 185. lid 2 N.B.W.). Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller genom De montage van de trekhaak mag uitsluitend door een erkende garage uitgevoerd worden.
Page 9
Po zamontowaniu haka holowniczego i przebiegu około 1000 km naleŜy sprawdzić wszystkie śruby mocujące i w razie potrzeby dokręcić odpowiednim momentem. Bosal zapewnia gwarancję, za wyjątkiem uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowego uŜytkowania. (art.185 lid N.B.W.) MontaŜ haka holowniczego moŜe wykonać wyłącznie serwis autoryzowany.