Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NL
Montagehandleiding
Partnr.: 049773
D
Montageanleitung
CITROEN BERLINGO II
GB
Fitting instruction
PEUGEOT PARTNER II
F
Instruction de montage
Instrucciones de montaje
Lengte van de auto = 4380mm
E
Montagevejledning
DK
Length of the car = 4380mm
N
Monteringsveiledning
Fahrzeuggesamtlänge = 4380mm
S
Monteringshandledning
Longueur de la voiture = 4380mm
FIN
Asennusohje
I
Istruzioni di montaggio
05/2008
Návod k montáži
CZ
Instrukcja montażu
PL
Ball code: 99.4071-4910
Szerelési utasítás
H
!
46
125 Nm
46
!
46
125 Nm
EC 94/20
e4
00-4117
Type number: 049773
!
!
46
125 Nm
46
125 Nm
46
!
79
125 Nm
1986 kg
1600 kg
(c) BOSAL Plant 34
Date: 18-05-2010
65 kg
8,69 kN
Rev. nr. 02
1(10)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bosal oris 049773

  • Page 1 EC 94/20 Length of the car = 4380mm Monteringsveiledning Fahrzeuggesamtlänge = 4380mm 00-4117 Monteringshandledning Longueur de la voiture = 4380mm Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 Istruzioni di montaggio 05/2008 Návod k montáži Date: 18-05-2010 Instrukcja montażu 1986 kg Ball code: 99.4071-4910...
  • Page 2 Meegeleverde onderdelen Componenti forniti a corredo Medfølgende komponenter DETAIL Dodané upevňovací díly Mitgelieferte Befestigungsteile Vedlagt festemateriell Dostarczone części wymienn Provided parts Medföljande komponenter 10 mm Általunk biztosított alkatrészek Materiel de fixation joint Mukana tulevat osat -1Nm- Piezas incluidas bolt size M10x30 Steel (ø18x6,4x1,6) M12x40...
  • Page 3 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
  • Page 4 Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
  • Page 5 Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
  • Page 6 Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownikowi La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
  • Page 7 7. Zet de trekhaak vast. Hanteer hierbij de aanhaalmomenten zoals aangegeven op pagina 1. 8. Herplaats de onder punt 3 verwijderde onderdelen. A BOSAL semmiféle felelősséget nem vállal a termék meghibásodásáért, ha az akár a felhasználó, akár más személy hibájából illetve a termék nem rendeltetésszerű használata folytán következik be.
  • Page 8 049773 FITTING INSTRUCTIONS 049773 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
  • Page 9 049773 ASENNUSOHJEET 049773 MONTERINGSVEILEDNING 1. Pura vetokoukku pakkauksesta ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa 1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte tarvittavat osat löytyvät. Jos tarpeellista, niin poista alustasuojukset befinne seg på festepunktene. kiinnityskohdista. 2.
  • Page 10 049773 NÁVOD K MONTÁŽI 049773 INSTRUKCJA MONTAŻU 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný prostředek. z wykazem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy punktów 2.