Télécharger Imprimer la page

bosal oris 048983 Instructions De Montage page 8

Publicité

048983 FITTING INSTRUCTIONS
GB
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary,
remove the underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame
members.
2. Remove the spare wheel.
3. Remove 3 clips at the lower side of the bumper.
4. Dismount the rearmost suspensions rubber from the exhaust damper.
5. Make a recess in the bumper according detail 1.
6. Mount support "2" at the holes "B" using 2 M10x1,25x30 bolts, large washers and spring
washers.
7. Mount support "1" at the holes "A" using 3 M10x1,25x40(10.9) bolts, large washers and
spring washers. Attention: positioning between support "2" and the frame member!
8. Mount the socket plate according detail 2 at support "4".
9. Mount the crossbar:
- Mount 2 M12x40(10.9) bolts, spring washers and nuts at the holes "C" and 1
M12x50(10.9) bolt, socket plate "4", spring washer and nut at hole "D".
-Mount 3 M10x1,25x40(10.9) bolts, large washers, spring washers and support "3" at the
holes F".
-Mount 2 M10x1,25x30 bolts, large washers and spring washers at the holes "E".
10. Attach the towbar. Use the tightening tolerances as shown on page 1.
11. Replace all removed parts mentioned in point 2, 3 and 4.
F
048983 DESCRIPTION DU MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d'attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de
pièces. Si nécessaire, enlever le mastic de protection autour des points de fixation du
coffre et des longerons du châssis.
2. Démonter la roue de secours.
3. Démonter 3 attaches au dessous du pare-chocs.
4. Démonter le caoutchouc de suspension arrière du silencieux d'échappement.
5. Découper le pare-chocs suivant le détail 1.
6. Monter le support "2" à l'aide des 2 boulons M10x1,25x30, des rondelles de carrosserie
et des rondelles grower au niveau des trous "B".
7. Monter le support "1" à l'aide des 3 boulons M10x1,25x40(10.9), des rondelles de
carrosserie et des rondelles grower au niveau des trous "A". Attention: au positionnement
entre le support „2" et le longeron dû chassis!
8. Monter le support de prise suivant le détail 2 au support "4".
9. Monter la traverse:
- Monter 2 boulons M12x40(10.9), les rondelles grower et les écrous au niveau des trous
"C" et 1 boulon M12x50(10.9), le support de prise „4", la rondelle grower et l'écrou au
niveau du trou "D".
- Monter 3 boulons M10x1,25x40(10.9), les rondelles de carrosserie, les rondelles
grower et le support „3" au niveau des trous "F".
-Monter les 2 boulons M10x1,25x30, les rondelles de carrosserie et les rondelles grower
au niveau des trous "E".
10. Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément à la page 1.
11. Remonter toutes les parties enlevées aux points 2, 3 et 4.
048983 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque.
Si procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Quite la rueda de repuesto.
3. Quite los 3 fijadores de la parte inferior del parachoques.
4. Desmonte la goma de suspensión posterior del silenciador del tubo de escape.
5. Recorte el parachoques según muestra la figura 1.
6. Monte el soporte "2" a los huecos "B" utilizando 2 tornillos M10x1,25x30, arandelas
grandes y arandelas de fijación.
7. Monte el soporte "1" a los huecos "A" utilizando 3 tornillos M10x1,25x40 (10,9),
arandelas grandes y arandelas de fijación. ¡Atención: ajuste de posición entre el
soporte "2" y el soporte del chasis!
8. Monte la lámina de soporte del enchufe al soporte "4" según muestra la figura 2.
9. Monte el cuerpo del gancho de remolque:
- Monte 2 tornillos M12x40(10.9), las arandelas de fijación y las contratuercas a los
huecos "C", además 1 tornillo M12x50(10.9), la lámina de soporte del enchufe "4", la
arandela de fijación y la contratuerca al hueco "D".
- Monte 3 tornillos M10x1,25x40 (10,9), las arandelas grandes, las arandelas de
fijación y el soporte "3" a los huecos "F".
- Monte 2 tornillos M10x1,25x30, las arandelas grandes y las arandelas de fijación a
los huecos "E".
10. Fijar el gancho de remolque. Aplicar para eso los pares de apriete según la página 1.
11. Restituya todos los accesorios que quitó en los puntos 2, 3 y 4.
048983 MONTAGEVEJLEDNING
DK
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på
fastgørelsespunkterne fjernes.
2. Fjern reservehjulet.
3. Fjern 3 clips fra kofangerens underside.
4. Afmonter det bageste gummiophæng fra lyddæmperen.
5. Lav en udskæring i kofangeren, som vist på tegning 1.
6. Monter beslag "2" ved hullerne "B" vha. 2 bolte M10x1,25x30, karosseriskiver og
fjederskiver.
7. Monter beslag "1" ved hullerne "A" vha. 3 bolte M10x1,25x40 (10,9), karosseriskiver og
fjederskiver. OBS! Placering mellem beslag "2" og chassisvange!
8. Monter stikdåsepladen ved beslag "4" ifølge tegning 2.
9. Monter tværvangen:
- Monter 2 bolte M12x40(10.9), fjederskiver og møtrikker ved hullerne "C" og 1 bolt
M12x50(10.9), stikdåseplade "4", fjederskive og møtrik ved hul "D".
- Monter 3 bolte M10x1,25x40 (10,9), karosseriskiver, fjederskiver og beslag "3" ved
hullerne "F".
- Monter 2 bolte M10x1,25x30, karosseriskiver og fjederskiver ved hullerne "E".
10. Fastgør tværvangen. Følg tilspændingsmomenterne på side 1.
11. Sæt alle dele på plads, som blev fjernet i punkterne 2, 3 og 4.
8(10)

Publicité

loading