thuba FOC Manuel page 9

Table des Matières

Publicité

Manual PTB 02 ATEX 2179
Um ein Öffnen des druckfesten Gehäuses beim
Ansprechen der Überwachungselektronik zu
ver hindern, kann ein Steuergerät bestehend aus
Schlüssel-Rückstelltaste und Leuchtmelder auf
dem Transportgerät installiert werden.
5.2.2 Ersatz der Vorschaltgeräte, der Zünd -
geräte und der Überwachungselektronik
Teile wie das Vorschaltgerät, das elektronische
Zündgerät und die Überwachungselektronik,
welche zum Betrieb des Leuchtmittels benötigt
werden, dürfen nur gegen Originalersatzteile
des Herstellers ausgetauscht werden. Der Aus-
tausch erfolgt entweder durch den Hersteller
oder durch das von ihm instruierte Personal.
5.2.3 Vorgehensweise beim Ausbau der
Montageplatte
1.
Schlauchpaket vollständig abwickeln
2.
Überwurfmutter am Lichtstecker abschrau-
ben
3.
Faseroptischen Schlauch vom Gehäuse
trennen
4.
Deckelsicherung lösen
5.
Deckel zusammen mit Kühlrippenflansch
abschrauben
6.
Leuchtmittel mit Federbeinen vorsichtig
herausziehen
7.
Stecker (weiss) am Leuchtmittel trennen
8.
Leuchtmittel zusammen mit der Halterung
wegnehmen
9.
Deckelsicherung auf der gegenüberliegen-
den Seite des Leuchtmittels entfernen
10. Deckel abschrauben
11. Steckverbindung für die Energieversorgung
im Innern trennen (Verbindung zwischen
Ex-Link-Steckdose und Montageplatte)
12. Die Erdverbindung muss gelöst werden
13. Die komplette Montageplatte kann ohne
Demontage des druckfesten Gehäuses
herausgezogen werden
Sämtliche Arbeiten, wie die Rückstellung der
Überwachungselektronik oder der Austausch
von Original-Ersatzteilen (nur vom Hersteller),
können jetzt vorgenommen werden.
Edition May 2015
Copyright
12
Afin d'éviter l'ouverture du boîtier antidéflagrant
lors de la réponse du dispositif électronique de
contrôle, il est possible d'équiper le luminaire
d'une commande comportant une touche de
réarmement et d'un avertisseur lumineux.
5.2.2 Remplacement du ballast, du starter et
du dispositif électronique de contrôle
Les pièces du ballast, du starter et du contrôle
électronique servant à l'usage du luminaire doi-
vent être remplacées par des pièces d'origine
exclusivement. Le remplacement sera effectué
soit par le fabricant soit par du personnel ins-
truit.
5.2.3 Procédé d'assemblage de la plaque de
montage
1.
Dérouler entièrement le rouleau de fibres.
2.
Dévisser l'écrou-raccord de la fiche de
courant d'éclairage.
3.
Détacher le rouleau de fibres optiques du
boîtier.
4.
Détacher la fermeture à vis du couvercle.
5.
Dévisser ensemble le couvercle et la colle-
rette à cannelures de refroidissement.
6.
Retirer prudemment la fixation du corps
lumineux avec ses jambes de force à res-
sort.
7.
Retirer la fiche (blanche) du corps lumi-
neux.
8.
Retirer le corps lumineux avec sa fixation.
9.
Retirer la fermeture à vis du couvercle du
côté opposé au corps lumineux.
10. Dévisser le couvercle.
11. Débrancher le connecteur enfichable inter-
ne d'alimentation (raccordement entre
connexion Ex-Link et plaque de montage).
12. La mise à terre doit être débranchée.
13. Retirer la plaque de montage complète
sans démonter le boîtier antidéflagrant.
Tous les travaux tels que le réarmement du dis-
positif électronique de contrôle ou le remplace-
ment de pièces d'origine (exclusivement four-
nies par le fabricant) peuvent désormais être
effectués.
thuba Ltd., CH-4015 Basel
Switzerland
Manual PTB 02 ATEX 2179
To avoid the need to open the flameproof enclo-
sure when the electronic monitor has tripped, a
control unit consisting of a key-operated reset
switch and indicator light can be installed on the
hand truck.
5.2.2 Replacement of the ballast, starter and
electronic monitor
Parts like the ballast, the electronic starter and
the electronic monitor, which are essential to
operation of the light source, shall be replaced
only with genuine spare parts from the manu-
facturer. Replacement is carried out either by the
manufacturer or by personnel instructed by the
manufacturer.
5.2.3 Procedure for removing the mounting
plate
1.
Completely unwind the hose assembly
2.
Screw off the cap nut on the lamp plug
3.
Disconnect the fibre-optic hose from the
enclosure
4.
Release the cover lock
5.
Screw off the cover together with the cool-
ing fin flange
6.
Carefully withdraw the light source mount
with its centring springs
7.
Withdraw plug (white) on light source
8.
Remove the light source together with its
mount
9.
Remove the cover lock on the side oppo-
site to the light source
10. Screw off the cover
11. Disconnect the plug connector for the
power supply inside the enclosure (con-
nection between Ex-link socket and mount-
ing plate)
12. The earthing connection must be discon-
nected
13. The entire mounting plate can now be with-
drawn without taking off the flameproof
enclosure
Now it is possible to carry out all work, such as
resetting of the electronic monitor or replace-
ment of components (only genuine spares from
the manufacturer shall be used).
Edition May 2015
Copyright
13
thuba Ltd., CH-4015 Basel
Switzerland

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières