Page 1
Faseroptische Inspektionsleuchte Luminaire d’inspection à fibres optiques Fibre-optic Inspection Lamp Edition May 2015...
Page 2
Zone 0 workspaces. nötigt, steht erstmals mit der neuartigen Inspek - naire d’inspection FOC 25, un nouveau systè- tionsleuchte FOC 25 ein System zur Beleuch - me applicable en zone 0. The system comprises the following units: tung innerhalb eines Arbeitsraumes der Zone 0 zur Verfügung.
Page 3
an electronic monitoring unit designed specifi- Faseroptisches Schlauchpaket Anwendungen optimierten Reflektor – und die fibres optiques – ainsi que l’ensemble du dis- für die Zone 0 gesamte Elektronik sind in diesem Gehäuse ein- positif électronique sont montés dans ce boîtier. cally for this application.
IP 66 selon EN 60529 IEC 60529, will no longer be assured. EN 60529 nicht mehr gewährleistet. n’est plus garanti. Edition May 2015 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition May 2015 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright...
Bemessungsspannung 220–230 Volt Tension assignée 220–230 volts Rated voltage 220–230 V Bemessungsstrom 1,8 A Courant assigné 1,8 A Rated current 1.8 A Edition May 2015 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition May 2015 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
Page 6
Signalétique Das Lichtleiter-Schlauchpaket hat die Typenbe- zeichnung: Désignation du rouleau de fibres: The type designation of the hose assembly is: FOC . . FOC . . FOC . . Länge des faseroptischen Longueur du rouleau de fibres Length of fibre-optic hose assembly...
Screw off the cover together with the cool- Faseroptischen Schlauch vom Gehäuse Desserrer la fermeture à vis du couvercle. ing fin flange trennen Edition May 2015 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition May 2015 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright...
Page 8
Hersteller le fabricant. Option: instruiertes Personal. Key switch on hand truck Option: Option: Touche de réarmement au diable Schlüsseltaster am Transportgerät Edition May 2015 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition May 2015 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright Switzerland...
Page 9
être ment of components (only genuine spares from effectués. the manufacturer shall be used). Edition May 2015 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition May 2015 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright...
Page 10
Reparaturen dürfen unter keinen Umständen under any circumstances. Les réparations ne doivent en aucun cas être vor Ort vorgenommen werden. effectuées sur place. Edition May 2015 thuba Ltd., CH-4015 Basel Edition May 2015 thuba Ltd., CH-4015 Basel Copyright Switzerland Copyright...
Page 15
Votre partenaire pour les Ihr Partner für international solutions certifiées zertifizierte Lösungen en protection antidéflagrante im Explosionsschutz. Conception et production Chauffages de conduites et de citernes Entwicklung und Produktion Rohr- und Tankbegleitheizungen Dispositifs antidéflagrants de distribution – câbles thermoconducteurs Explosionsgeschützte Energieverteilungs-, –...
Page 16
Your partner for internationally certified solutions in explosion protection...