Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Supporto per
Navicella
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE!
READ CAREFULLY AND KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Plebani Navicella 212

  • Page 1 Supporto per Navicella LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE! READ CAREFULLY AND KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE!
  • Page 3 Per Mod. “D1 Trio”...
  • Page 4 Per Mod. “Urban”...
  • Page 6 BAMBINO! MAI LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO! Il nostro “Supporto per Navicella” è conforme ESCLUSIVAMENTE al fissaggio delle navicelle dei trio Plebani Mod. “D1 Trio” e “Urban”. Questo articolo non è compatibile con navicelle di altre marche o produttori. APERTURA: Aprire il Supporto (Fig. 1) spingendo bene i bloccaggi rossi (Fig. 2) fino alla totale apertura (Fig.
  • Page 7 FISSAGGIO NAVICELLA TRIO D1: Inserire la navicella nell'apposita sede del blocco di fissaggio (Fig. 4) fino al completo aggancio (Fig. 4A). Verificare il corretto fissaggio alzando la navicella scuotendola leggermente. Per rimuoverla impugnare con una mano il maniglione di trasporto e con l'altra premere verso l'alto la leva posta all'estremità...
  • Page 8 - Verificare prima di ogni utilizzo che tutti i meccanismi di bloccaggio siano funzionanti correttamente e tutte le componenti non presentino difetti o danneggiamenti; in tal caso non utilizzare il prodotto. - Verificare che l’articolo non abbia viti allentate o avvitate scorrettamente o altri elementi che potrebbero ferire il bambino.
  • Page 9 è la cura e l'attenzione che dedicate loro Tutti i testi, i disegni e ogni contenuto presente in questo manuale sono di proprietà ESCLUSIVA della Plebani s.r.l. e sono tutelati dalle leggi in vigore. Ogni copia e/o riproduzione è punita dalla legge.
  • Page 10 OF SUFFOCATION FOR YOUR BABY! NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED! Our "Support for Carry-cot" complies ONLY the fixing of cradle of Plebani trio Mod. "D1 Trio" and "Urban". This item is not compatible with carry-cot of other brands or manufacturers.
  • Page 11 “URBAN” CARRY-COT FIXING: Insert carry-cot into fixing block (Fig. 5) until the complete hooking (Fig. 5A). For the correct hooking, the fixing block of carry-cot must be centered respect to the fixing block of the support (Fig. 6). WARNING: If inserted backwards (Fig. 7) carry-cot IS NOT locked and is a source of serious danger.
  • Page 12 - Do not make any modifications or add other elements that may compromise the safety of the item; it could be dangerous. Do not use with any broken, defective or missing parts. - Do not let other children or animals play unattended near the product and/or climb into it.
  • Page 13 Remember that the best protection for your children is the care and the attention you give them All text, drawings and any content contained in this manual are EXCLUSIVE property of Plebani s.r.l. and are protected by the laws in force. Any copying and/or reproduction is punishable by law.
  • Page 14 SOURCE DE SUFFOCATION OU D'ETRANGLEMENT POUR VOTRE ENFANT! JAMAIS LAISSER LE BÉBÉ SANS SUVEILLANCE! Notre “Support pour Berceau” ne RESPECTE que la fixation des berceau du trio Plebani Mod. "D1 Trio” et “Urban”. Cet article est pas compatible avec les nacelles d'autres marques ou fabricants.
  • Page 15 FIXATION NACELLE TRIO D1: Entrez la nacelle en place sur le bloc de fixage (Fig. 4) jusqu'à l'accouplement complet (Fig. 4A). Vérifiez la fixation correcte en l'élevant et en la secouant légèrement. Pour retirer, empoigner avec une main la grosse poignée de transport et avec l'autre main presser en haut le levier qui se trouve au bout du landau sous la capote, comme décrit dans les instructions du trio.
  • Page 16 - ATTENTION: JAMAIS LAISSER LE BÉBÉ SANS LA SURVEILLANCE CONSTANTE D'ADULTES. LA SÉCURITÉ DE L'ENFANT EST SOUS VOTRE RESPONSABILITÉ. - Jeter et garder hors de la portée des enfants les sacs en plastique d'emballage, pour éviter la suffocation. - Vérifier avant l'utilisation que tous les mécanismes de verrouillage fonctionnent correctement et tous les composants sont exempts de défauts ou de dommages;...
  • Page 17 Utilisez uniquement des pièces de rechange Plebani. Le fabricant peut à tout moment apporter des modifications à l'article afin de l'améliorer. Plebani s.r.l. décline toute responsabilité pour les dommages à choses ou personnes causés par l'utilisation et/ou la mauvaise utilisation du produit non conforme.
  • Page 18 Tous les textes, dessins, et tout contenu figurant dans ce manuel sont propriété EXCLUSIVE de Plebani s.r.l. et sont protégés par les lois en vigueur. Toute copies et/ou reproduction est punissable par la loi.
  • Page 20 Per visitare la nostra collezione completa digita: To see our full items collection, digit: WWW.PLEBANI.IT Seguici sui nostri social: Follow us on: PLEBANI s.r.l. VIA DELL’ ARTIGIANATO 1 24060 TELGATE (BG) ITALY Tel. +39 035 830314 • Fax +39 035 831350 www.plebani.it • e-mail:info@plebani.it...