Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

Fast
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE!
READ CAREFULLY AND KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Plebani Fast

  • Page 1 Fast LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE! READ CAREFULLY AND KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE!
  • Page 3 GR 0+ GR 1...
  • Page 4 GR 0+ (0-13 Kg)
  • Page 9 PRESS...
  • Page 12 PRESS...
  • Page 13: Istruzioni Di Montaggio Ed Uso

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE Per un corretto uso del seggiolino auto “FAST” vi consigliamo di dedicare alcuni minuti alla lettura di questo manuale. GARANZIA DI QUALITÀ: - Il nostro seggiolino auto è un sistema di ritenuta “Universale” per bambini, fabbricato secondo le norme europee ECE/R 44-04 per l'utilizzo su autoveicoli ed è...
  • Page 14: Verifica Delle Cinture Dell'auto

    ATTENZIONE: Il seggiolino auto non deve essere posizionato sul sedile passeggero con AIRBAG installato o attivato. “FAST” può essere installato sia sul sedile anteriore, se NON dotato di Airbag, o con Airbag DISATTIVATO, sia su quello posteriore dell'automobile. NON può essere posizionato su sedili rivolti in senso OPPOSTO o PERPENDICOLARE alla direzione di marcia (Fig.
  • Page 15 IMPORTANTE: ASSICURATEVI SEMPRE CHE LE CINTURE DELL'AUTO NON SIANO ARROTOLATE E/O ATTORCIGLIATE! Ora il vostro seggiolino “FAST” è pronto per l'uso; per rimuoverlo, seguire le operazioni sopra descritte procedendo a ritroso. Prima di adagiare e assicurare il vostro bambino al suo interno, leggete le varie sezioni “regolazione”...
  • Page 16 IMPORTANTE: ASSICURATEVI SEMPRE CHE LE CINTURE DELL'AUTO NON SIANO ARROTOLATE E/O ATTORCIGLIATE! Ora il vostro seggiolino “FAST” è pronto per l'uso; per rimuoverlo, seguire le operazioni sopra descritte procedendo a ritroso. Prima di adagiare ed assicurare il vostro bambino all'interno del seggiolino, leggete le varie sezioni “regolazione”...
  • Page 17 25) fino alla rimozione totale. Re-inserire le cinture nella fibbia (Fig. 19 e 20). REGOLAZIONE DELLE POSIZIONI DEL SEGGIOLINO Il seggiolino auto “FAST” è regolabile in 3 diverse inclinazioni di seduta (Fig. 26) per un maggior confort del vostro bambino durante il viaggio. Per regolare le posizioni, premere e tener premuto la leva sotto la seduta e tirare o spingere la seduta fino alla posizione desiderata, rilasciare la leva.
  • Page 18 REGOLAZIONE DELLE POSIZIONI DELLE CINTURE Per regolare le cinture del seggiolino “FAST” all'altezza desiderata, vi consigliamo di posizionare il seggiolino nella sua posizione più bassa (Fig. 26 III). Allentare al massimo le cinture del seggiolino (Fig.14) ed estrarle dal retro dello schienale fino alla loro totale uscita (Fig.
  • Page 19 - Controllare sempre che la cintura a 3 punti NON sia attorcigliata o arrotolata, ma bene tesa e che funzioni correttamente alle sollecitazioni. - Il seggiolino “FAST” può essere installato sia sul sedile anteriore, sia su quello posteriore dell'automobile. Se lo posizionate su quello anteriore, NON deve essere provvisto di...
  • Page 20 SEMPRE che “FAST” sia correttamente e saldamente agganciato al sedile. - Non utilizzare in casa; questo prodotto è stato disegnato e progettato per esser utilizzato...
  • Page 21 - Prima di intraprendere un viaggio, assicuratevi di aver spiegato al vostro bambino l'importanza di mantenersi seduti con le cinture SEMPRE allacciate per tutta la durata del viaggio. - Assicurarsi che tutte le persone presenti in auto abbiano la loro cintura di sicurezza ben allacciata, sia per la propria sicurezza sia perché...
  • Page 22: Controllo Dell'integrità Dei Componenti

    - ATTENZIONE: Questo articolo è studiato per esser utilizzato con un solo bambino per volta. - Non utilizzare il seggiolino-auto senza la copertura tessile. Questa parte non può essere sostituita da una non approvata dal costruttore in quanto costituisce parte integrante del seggiolino e ne potrebbe compromettere la sicurezza.
  • Page 23 è la cura e l'attenzione che dedicate loro Tutti i testi, i disegni e ogni contenuto presente in questo manuale sono di proprietà ESCLUSIVA della Plebani s.r.l. e sono tutelati dalle leggi in vigore. Ogni copia e/o riproduzione è punita dalla legge.
  • Page 24 ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE For a correct use of “FAST” car-seat we recommend you to take few minutes to read this manual. QUALITY GUARANTIES: -Our car seat is a "Universal" restraint system for children; produced according to European regulations ECE R 44-04 for use in motor vehicles and is suitable for most, but NOT all, the seats of vehicles.
  • Page 25 WARNING: The car seat should not be placed on the passenger seat with AIRBAG installed or activated. "FAST" can be installed on front seat, if NOT equipped with Airbags, or with Airbags OFF, both on the rear of the car. It NOT can be placed on OPPOSITE-facing or SIDE-facing direction seats (Fig.
  • Page 26 IMPORTANT: ALWAYS MAKE SURE THAT CAR'S BELTS ARE NOT ROLLED AND/OR TWISTED! Now your "FAST" car-seat is ready for use; to remove it, follow the above steps in reverse order. Before lay down and ensure your child inside car-seat, read the sections "adjustment" of the seat as described below.
  • Page 27 IMPORTANT: ALWAYS MAKE SURE THAT CAR'S BELTS ARE NOT ROLLED AND/OR TWISTED! Now your "FAST" car-seat is ready for use; to remove it, follow the above steps in reverse order. Before lay down and ensure your child inside car-seat, read the sections "regulations" of the seat as described below.
  • Page 28 ADAPTOR PILLOW REMOVING "FAST" is equipped with an adaptor pillow to use when your child is small. When baby grows it's recommended to remove it. On its back side there are two Velcro strips at the height of the belts' holes (Fig. 22). To remove the pillow, loosen belts (Fig.
  • Page 29 WARNINGS: READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY OF CAR-SEAT, KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCES. THE NON-OBSERVANCE OF THESE WARNINGS AND USE INSTRUCTIONS COULD CAUSE SERIOUS CONSEQUENCES TO YOUR BABY'S SAFETY. We know how you parents care about health and safety of your baby, for this reason we recommend you to follow these simple warning and using advices.
  • Page 30 - Always check that the 3-points belt is NOT twisted or rolled, but well taut and it's working properly to stress. - “FAST” car-seat can be installed both on front seat, both on rear one. If you put it on the front seat, it must NOT be fitted with Airbags or Airbag must be disabled.
  • Page 31 ALWAYS check that "FAST" is properly and securely fixed to the seat. - Do not use at home, this product is designed and intended for use in vehicles only.
  • Page 32 - Luggage and other items inside the car must be securely locked, they can be dangerous in case of accident. - When not in use, store item in a safe and dry place, do not place anything on it to avoid damage.
  • Page 33 - Do not use spare parts not approved and supplied by the manufacturer. Use only Plebani spare parts. The manufacturer may make changes to the article at any time to improve it. Plebani s.r.l. disclaims any liability for damage or injury caused by improper use and/or misuse of the product. IMPORTANT NOTES: - Keep medicines, small objects and any dangerous items for baby far from the product.
  • Page 34 All text, drawings and any content contained in this manual are EXCLUSIVE property of Plebani s.r.l. and are protected by the laws in force. Any copying and/or reproduction is punishable by law.
  • Page 35: Instructions D'assemblage Et D'emploi

    INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET D'EMPLOI LIRE ATTENTIVEMENT ET GARDER POUR CONSULTATION FUTURE Pour une utilisation correcte de siège-auto “FAST” nous vous recommandons de prendre quelques minutes pour lire ce manuel. GARANTIE DE QUALITÉ: - Notre siège-auto est un système de retenue "Universel" pour les enfants, fabriqué...
  • Page 36: Verification De La Ceinture De Sécurité Auto

    AVERTISSEMENT: Le siège auto ne doit pas être placé sur le siège du passager avec Airbag installé ou activé. “FAST” peut être installé soit sur le siège avant, si vous N'ETES PAS équipé d'Airbags, ou avec des Airbags OFF, soit sur le siège à l'arrière de la voiture. NE peut pas être placé sur les sièges faisant face ou direction OPPOSEES ou PERPENDICULAIRES à...
  • Page 37: Fixage Du Siège De 0 A 13 Kg

    IMPORTANT: S'ASSURER TOUJOURS QUE LES CEINTURES DE VOITURES SÉCURITÉ NE SONT PAS ROULEES ET/OU TORDUES! Maintenant, votre siège "FAST" est prêt à l'emploi; pour le retirer, suivez les étapes ci- dessus dans l'ordre inverse. Avant de poser et assurer votre enfant à l'intérieur, lisez les sections “ajustement” du siège comme décrit ci-dessous.
  • Page 38: Réglage Et Fixation Des Ceintures

    IMPORTANT: S'ASSURER TOUJOURS QUE LES CEINTURES DE SÉCURITÉ DE LA VOITURE NE SONT PAS ROULEES ET/OU TORDUES! Maintenant, votre siège "FAST" est prêt à l'emploi; pour le retirer, suivez les étapes ci- dessus dans l'ordre inverse. Avant de poser votre bébé à l'intérieur et de l'assurer à l'intérieur du siège, lisez les sections "ajustement"...
  • Page 39: Retrait Du Coussin Reducteur

    20). REGLAGE DES POSITIONS DE SIÈGE-AUTO Le siège auto "FAST" est réglable en 3 angles différents de l'assise (Fig. 26) pour un plus grand confort de votre bébé pendant le voyage. Pour régler les positions, appuyez et maintenez le levier sous le siège et tirez ou poussez le siège à la position désirée, puis dégager le levier.
  • Page 40: Ajustement De La Position Des Ceintures

    AJUSTEMENT DE LA POSITION DES CEINTURES Pour ajuster le harnais du siège-auto "FAST" à la hauteur souhaitée, vous devez placer le siège dans sa position la plus basse (Fig. 26 III). Desserez au maximum le harnais (Fig. 14) et le retirer de l'arrière du dos jusqu'à leur sortie totale (Fig.
  • Page 41 - Le siège "FAST" peut être installé soit sur le siège avant que sur l'arrière de la voiture. Si vous le mettez sur le siège avant, ce NE doit pas être équipé d'Airbags ou le même...
  • Page 42 TOUJOURS vérifier que "FAST" est correctement et solidement attaché au siège.
  • Page 43 - Ne pas utiliser dans la maison; ce produit a été conçu et fabriqué pour être utilisé uniquement à l'intérieur de véhicules automobiles. - Avant de partir en voyage, assurez-vous d'avoir bien expliqué à votre enfant l'importance de toujours rester assis avec les ceintures TOUJOUR attachées pendant toute la durée du voyage.
  • Page 44: Vérification De L'intégrité Des Composants

    - Si vous utilisez un siège-auto d'occasion, ou s'il a fait l'objet d'efforts violents dans un accident, il peut avoir subi des dommages structurels extrêmement dangereux pas visibles. Dans ce cas, NE PAS UTILISER LE PRODUIT. - En cas d'accident ou si le siège est endommagé ou déformé, il doit être remplacé, car il ne préserve la qualité...
  • Page 45: Soin Et Maintenance Du Produit

    Utilisez uniquement des pièces de rechange Plebani. Le fabricant peut à tout moment apporter des modifications à l'article afin de l'améliorer. Plebani s.r.l. décline toute responsabilité pour les dommages à choses ou personnes causés par l'utilisation et/ou la mauvaise utilisation non conforme du produit.
  • Page 46 Tous les textes, dessins, et tout contenu figurant dans ce manuel sont propriété EXCLUSIVE de Plebani s.r.l. et sont protégés par les lois en vigueur. Toute copies et/ou reproduction est punissable par la loi.
  • Page 47 MONTAŽA I UPUTE ZA KORIŠTENJE PROČITAJTE PAŽLJIVO I DRŽITE SE NAVEDENIH INSTRUKCIJA. Radi ispravne upotrebe ljuljačke preporučamo da uzmete par minuta i pročitate upute. GARANCIJA KVALITETE: - Ovo je "Univerzal" dječija auto stolica, odobrena je regulacijom br. 44.04 serije, za uopćenu upotrebu u autu i odgovarati će za većinu ali ne i za sva sjedista auta.
  • Page 48 UPOZORENJE: Sjedište automobil ne bi trebalo staviti na suvozača sa jastuk instaliran ili aktiviran. "FAST" može se instalirati na prednje sjedište, ako nije opremljen sa jastuk, ili jastuk OFF, kako na stražnjem dijelu automobila. Ne može se postaviti na suprotnim okrenuto ili SIDE- okrenuta smjeru mjesta (Fig.
  • Page 49 VAŽNO: UVIJEK VODITE RAČUNA DA SE POJASEVI AUTOMOBILA NISU VALJANIH I/ILI SAVIJEN! Sada je vaš "FAST" auto-sjedište je spreman za upotrebu; da biste ga uklonili, slijedite gore navedene korake obrnutim redoslijedom. Prije legao i osigurati vaše dijete unutar auto-sjedala, pročitajte poglavlje "podešavanje"...
  • Page 50 VAŽNO: UVIJEK VODITE RAČUNA DA SE POJASEVI AUTOMOBILA NISU VALJANIH I/ILI SAVIJEN! Sada je vaš "FAST" auto-sjedište je spreman za upotrebu; da biste ga uklonili, slijedite gore navedene korake obrnutim redoslijedom. Prije legao i osigurati vaše dijete unutar auto-sjedala, pročitajte poglavlje "propisi" sjedišta kao što je opisano u nastavku.
  • Page 51 ADAPTOR PILLOW SKIDANJE "Fast" je opremljen sa adapterom jastuk će se koristiti kada vaše dijete je mali. Kada beba raste preporučljivo da biste ga uklonili. Na le ima strani postoje dva čičak trake na vrhuncu rupa pojasevi (Fig. 22). Da biste uklonili jastuk, olabavite trake (Fig.
  • Page 52 - UPOZORENJE: NIKAD NE OSTAVLJAJTE DIJETE BEZ NADZORA ODRASLE OSOBE. SIGURNOST VAŠEG DJETETA JE POD VAŠOM ODGOVORNOŠĆU. - UPOZORENJE: Upotreba pametnog telefona ili tableta smanjuje pažnju prema djetetu i povećava izloženost rizicima i velikoj opasnosti. Ako je dijete mla e od 6 mjeseci, kontrolirajte ga stalno.
  • Page 53 - Ako ne poštuju poštovanje ove instrukcije, upute i upozorenja u ovom priručniku, rizik od oštećenja i teške povrede vaše dijete značajno povećava, ne samo u slučaju nezgode, ali iu drugim okolnostima kao što su teški kočenje, itd.. UVEK proverite da "Fast" je pravilno i sigurno pričvrstiti na sjedište.
  • Page 54 - Prerano bebe mogu biti u opasnosti u ovom sjedište. Ove bebe imaju problema sa disanjem, kada mogu u auto-sjedala. Pitajte svog doktora ili bolničkog osoblja traži informacije. - U sunčanim periodima, auto unutra postaje vrlo vruće. Bolje je da pokrije auto-sjedala kada se ne koriste za sprečavanje nekim dijelovima može ugrijati svoju bebu.
  • Page 55 - Zaštitite od prašine i pijeska cijevi, pokretne dijelove i klizne dijelove kako biste izbjegli zaglavljenje, trenje i loš rad. - Nemojte koristiti zamjenske dijelove koji nisu odobreni i dostavljeni od strane proizvo ača. Koristite samo zamjenske dijelove Plebani.
  • Page 56 Zapamtite da su najbolja zaštita za vašu djecu briga i pažnja koju im posvećujete Svi tekstovi, crteži i bilo koji sadržaj sadržane u ovom priručniku su isključivo vlasništvo Plebani.s.r.l. i zaštićeni su zakonima koji su na snazi. Bilo kopiranje i/ili reprodukcija je kažnjivo po zakonu.
  • Page 57: Garantie De Calitate

    INSTRUCTIUNI DE MONTARE SI FOLOSIRE CITITI CU ATENTIE SI PASTRATI PENTRU CONSULTARE IN VIITOR Pentru utilizarea corectă a scaunului-auto “FAST” vă sfătuim să dedicati cateva minute pentru a citi acest manual. GARANTIE DE CALITATE: - Scaunul nostru auto este un sistem de retinere “UNIVERSALE” pentru copii, fabricat dupa regulile europene ECE/R 44-04 pentru folosirea lui pe automobile si care se adapteaza la majoritatea dar NU la toate scaunele masinilor.
  • Page 58 ATENTIE: Scaunul-auto nu trebuie sa fie pus pe scaunul pasegerului cu AIRBAG instalat sau activat. “FAST” poate fi instalat atat pe scaunul din fata, daca NU este dotat de AIRBAG sau cu Airbagul DEZACTIVAT, cat si pe cel di spate. NU poate fi pus pe scaune orientate in sens CONTRAR sau PERPENDICULAR fata de sensul de mers (Fig.
  • Page 59 FIXAREA SCAUNULUI AUTO DE LA 0 LA 13 KG Pentru folosirea scaunului auto “FAST” in acest mod, extrageti piciorusul stabilizator (Fig. 5A) care se afla sub cadrul sezutei scaunului masinii pana iese complet (Fig. 5B) Pozitionati scaunul-auto pe scaunul ales (va sfatuim pe scaunul din spate si opus celui al soferului) si urmariti aceste instructiuni simple.
  • Page 60 Pentru folosirea scaunului-auto “FAST” in acest mod, pozitionati-l pe scaunul ales (va sfatuim sa folositi bancheta din spate si pe partea opusa a soferului) si urmariti aceste simple instructiuni. Daca decideti sa fixati scaunul-auto pe scaunul din fata, va sfatuim sa-l tineti cat mai departe posibil de bord si cu spatarul in pozitie cat mai verticala.
  • Page 61 INLATURAREA PERNEI REDUCTOARE ”FAST” este dotat de o pernita reductoare care se va folosi doar cand copilul este mic. Cand copilul va creste este necesara inlaturarea ei. Cand copilul va creste este necesara inlaturarea ei.
  • Page 62 Centurile nu trebuie sa fie nici prea sus nici prea jos fata de copilul vostru (Fig. 27). REGLAREA POZITIEI CENTURILOR Pentru reglarea centurilor la scaunul-auto “FAST” la inaltimea dorita, va sfatuim sa pozitionati scaunul-auto in pozitia cea mai joasa (Fig. 26 III).
  • Page 63 - ATENTIE: Urmariti cu atentie aceste instructiuni de montaj intrucat o instalare incorecta este o sursa de pericol. - Inainte de folosire asigurati-va ca toate dispozitivele de blocare sa fie agatate in mod corect, sa functioneze si ca toate partile componente sa nu prezinte defecte sau daune; in acest caz nu folositi produsul.
  • Page 64 MEREU ca scaunul “FAST” sa fie fixat in mod corect de scaunul automobilui. - Nu folositi acest produs in casa: acesta a fost desenat si proiectat pentru a fi folosit numai in interiorul autovehiculelor.
  • Page 65 - Asigurati-va ca toate persoanele prezente in masina au centura de siguranta bine fixata, atat pentru propria siguranta cat si pentruca in caz de accident sau de franare brusca, ar putea lovi si/sau rani copilul. Dati un exemplu bun folosind intodeauna centura de siguranta.
  • Page 66 - NU tineti niciodata copilul in brate sau in afara scaunului-auto, in caz de franare brusca, chiar si la viteza redusa, copilul poate fi catapultat inainte ranindu-se chiar in mod grav. - ATENTIE: Nu efectuati nicio manevra de inchidere sau deschidere a scaunului cu copilul dumneavoastra sau cu alte obiecte in interiorul lui.
  • Page 67 Toate textele, desene ?i orice con? inut cuprinse în acest manual sunt proprietatea EXCLUSIVE Plebani s.r.l. ?i sunt protejate prin lege. Orice copiere ?i/sau reproducerea este pedepsită prin lege.
  • Page 68 ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Для правильного использования автокресла “FAST” мы рекомендуем вам потратить несколько минут на чтение этого руководства. ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА: - Наше автокресло представляет собой универсальную детскую удерживающую систему, изготовленную в соответствии с европейскими...
  • Page 69 ВНИМАНИЕ: Автокресло нельзя устанавливать на пассажирское сиденье с установленной или активированной системой AIRBAG. “FAST” можно установить как на переднее сиденье, если оно НЕ оборудовано подушкой безопасности, или с выключенной подушкой безопасности, так и на задней части автомобиля. Оно НЕ МОЖЕТ располагаться на сиденьях, обращенных...
  • Page 70 Откройте красный крепежный зажим (Pис. 8), вставьте оба ремня автомобиля внутрь, закройте и зафиксируйте его (Pис. 9). ВАЖНО: УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ЛЕНТЫ АВТОМОБИЛЯ НЕ ПЕРЕКРУЧЕНЫ! Теперь ваше автокресло "FAST" готово к использованию; чтобы убрать его, выполните описанные выше операции, возвращаясь назад.
  • Page 71 только когда ребенок маленький. Когда ребенок вырастет, ее необходимо убрать. Чтобы снять ее, снимите ее, как указано в разделе “СНЯТИЕ РЕДУКТОРНОЙ ПОДУШКИ”. Чтобы использовать автокресло “FAST” в этой конфигурации, поместите его на выбранное сиденье (мы рекомендуем установить на заднем сиденье противоположном сиденью водителя) и следуйте этим простым инструкциям.
  • Page 72 пряжку (Pис. 19 и 20). РЕГУЛИРОВКА ПОЗИЦИЙ МЕСТА ДЛЯ РЕБЕНКА Автокресло “FAST” регулируется в 3 разных наклонах (Pис. 26) для большего комфорта вашего ребенка во время поездки. Чтобы отрегулировать положение, нажмите и удерживайте рычаг под сиденьем и потяните или подтолкните...
  • Page 73 Ремни не должны быть расположены слишком высоко или слишком низко по отношению к вашему ребенку (Pис. 27). РЕГУЛИРОВКА ПОЛОЖЕНИЙ РЕМНЕЙ Чтобы отрегулировать ремни безопасности автокресла “FAST” до желаемой высоты, мы рекомендуем расположить его в самом нижнем положении (Pис. 26 III).
  • Page 74 - Перед использованием убедитесь, что все блокирующие устройства правильно закреплены, функционируют и что все детали не имеют дефектов или повреждений; в противном случае не используйте продукт. - Убедитесь, что на изделии нет ослабленных или неправильно затянутых винтов или других предметов (цепочки, пустышки или подобные им), которые могут...
  • Page 75 перекручивался, а был хорошо натянут и правильно работал в условиях нагрузки. - Автокресло “FAST” можно установить как на переднее, так и на заднее сиденье автомобиля. Если вы разместите его на передней панели, она НЕ ДОЛЖЕНА быть оснащена подушкой безопасности, или он должен быть...
  • Page 76 серьезных травм для ребенка значительно возрастает не только в случае аварии, но и в других обстоятельствах, таких как резкое торможение и т. д. ВСЕГДА проверяйте, что автокресло “FAST” правильно и надежно прикреплено к сиденью. - Не использовать дома; Этот продукт был разработан и спроектирован для...
  • Page 77 - НИКОГДА не оставляйте детское автокресло, не прикрепленное к сиденью автомобиля. Если оно не зафиксировано, оно может двигаться и травмировать пассажиров во время резких поворотов, резкого торможения или аварий. Снимите его или прикрепите к сиденью. - Ни в коем случае не поднимайте автокресло относительно пассажирского сиденья;...
  • Page 78 - Не используйте запасные части, которые не были одобрены и поставлены производителем. Используйте только запчасти Plebani. Производитель может внести изменения в инструкцию в любое время, с целью улучшить ее. Plebani srl. снимает с себя всю ответственность за ущерб, причиненный вещам или лицам в результате ненадлежащего и/или неправильного использования продукта.
  • Page 79 Компания Plebani всегда стремилась обезопасить детей. Помните, что лучшая защита для ваших детей - это забота и внимание, которые вы им оказываете Все тексты, рисунки и замечания, содержащееся в этом руководстве, являются ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ собственностью Plebani s.r.l. и защищены действующим законодательством. Любая копия и/или воспроизведение карается по закону.
  • Page 80 Seguici sui nostri social: Follow us on: VIA DELL’ ARTIGIANATO 1 , 24060 TELGATE (BG) ITALY Tel. +39 035 830314 • Fax +39 035 831350 www.plebani.it • e-mail : info@plebani.it...

Ce manuel est également adapté pour:

111

Table des Matières