Télécharger Imprimer la page

Monacor International IMG STAGELINE ECM-300W Mode D'emploi page 2

Publicité

ECM-300W
Best.-Nr. 23.2380
Microphone électret
F
pour instruments
B
CH
Possibilités d'utilisation
Le microphone électret pour instruments ECM-
300W est spécialement conçu pour une utilisa-
tion sur scène et est idéal pour la prise de son
d'instruments à vent. Grâce à la fixation par pin-
ce, il peut être facilement fixé sur le cône de sor-
tie de son de l'instrument.
Le micro est alimenté via l'appareil audio relié:
l'entrée micro sur l'appareil audio doit disposer
d'une alimentation fantôme (9 – 48 V ). Pour con-
necter le micro, il est nécessaire d'utiliser l'adap-
tateur d'alimentation fantôme EMA-300P disponi-
ble en option de la gamme "img Stage Line".
Conseils de sécurité
Le microphone ECM-300W répond à la norme
européenne 89/336/CEE relative à la compati-
bilité électromagnétique.
Le microphone n'est conçu que pour une uti-
lisation en intérieur; protégez-le de l'humidité
Microfono all'elettrete per
I
strumenti musicali
Possibilità d'impiego
Il microfono ECM-300W per strumenti musicali è
previsto per l'impiego professionale ed è parti-
colarmente adatto per la riproduzione di stru-
menti a fiato. Con la molla può essere fissato
comodamente sullo strumento.
La tensione di alimentazione viene dall'appa-
recchio audio collegato; ciò significa che l'in-
gresso microfono dell'apparecchio audio dev'es-
sere equipaggiato con alimentazione phantom
(9 – 48 V ). Per il collegamento del microfono è
richiesto l'adattatore per alimentazione phantom
EMA-300P disponibile come accessorio nel pro-
gramma "img Stage Line".
Avvertenze di sicurezza
Questo microfono corrisponde alla direttiva CE
89/336/CEE sulla compatibilità elettromagne-
tica.
Lo strumento è previsto solo per l'uso all'in-
terno di locali. Proteggerlo dall'umidità e dal
ECM-300W
3
1
2
Schéma électrique
Schema elettrico
®
Copyright
©
by MONACOR
et de la chaleur (température d'utilisation ad-
missible 0 – 40 °C).
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou
d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité si le
micro est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas cor-
rectement branché ou n'est pas réparé d'une
manière appropriée.
Lorsque le micro est définitivement retiré du
service, vous devez le déposer dans une usi-
ne de recyclage adaptée.
Fonctionnement
1) Fixez le support du micro sur l'instrument et
orientez le col de cygne du micro de manière
optimale. Si besoin, placez la bonnette anti-
vent livrée.
2) Pour brancher le micro à l'appareil audio
(p. ex. table de mixage, amplificateur), l'adap-
tateur EMA-300P de la gamme "img Stage
Line" est nécessaire.
Reliez le cordon micro à la mini fiche XLR
de l'adaptateur, et la fiche XLR de l'adapta-
calore (temperatura d'impiego ammessa fra
0 °C e 40 °C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso pro-
dotti chimici o acqua.
Nel caso d'uso improprio, di collegamenti sba-
gliati o di riparazione scorretta non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni.
Se si desidera eliminare il microfono definiti-
vamente, consegnarlo per lo smaltimento ad
un'istituzione locale per il riciclaggio.
Messa in funzione
1) Fissare il supporto sullo strumento ed orien-
tare il collo di cigno del microfono in modo otti-
male. Se è necessario montare la spugna
antivento, in dotazione.
2) Per il collegamento del microfono con l'appa-
recchio audio (p. es. mixer, amplificatore) è
richiesto l'adattatore per alimentazione phan-
tom EMA-300P disponibile come accessorio
nel programma "img Stage Line".
Inserire il cavo del microfono nella presa
mini-XLR dell'adattatore e collegare la presa
XLR dell'adattatore con un ingresso microfono
30°
0
30°
-10
60°
60°
-20
90°
90
120°
120°
150°
150°
180°
180°
Caractéristique de directivité
Caratteristica direzionale
®
International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
teur à une entrée micro XLR symétrique sur
l'appareil audio. L'entrée micro doit être équi-
pée d'une alimentation fantôme de 9 – 48 V
sinon le micro ne fonctionne pas.
Caractéristiques techniques
Type: . . . . . . . . . . . . . . . micro électret
Directivité: . . . . . . . . . . . hypercardioïde
Bande passante: . . . . . . 50 – 20 000 Hz
Sensibilité: . . . . . . . . . . . 3,2 mV/Pa à 1 kHz
Impédance: . . . . . . . . . . 250 Ω
Pression sonore max.: . 130 dB
Alimentation: . . . . . . . . . alimentation fantôme
Temp. d'utilisation: . . . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . 140 mm
Poids: . . . . . . . . . . . . . . 35 g
Branchement: . . . . . . . . câble 6 m avec mini
D'après les données du constructeur
Tout droit de modification réservé
XLR simmetrico sull'apparecchio audio. L'in-
gresso microfono deve essere equipaggiato
con un'alimentazione phantom 9 – 48 V , al-
trimenti il microfono non può funzionare.
Dati tecnici
Tipo: . . . . . . . . . . . . . . . microfono all'elettrete
Caratteristica. . . . . . . . . a iper-cardioide
Banda passante: . . . . . . 50 – 20 000 Hz
Sensibilità: . . . . . . . . . . . 3,2 mV/Pa a 1 kHz
Impedenza: . . . . . . . . . . 250 Ω
Pressione sonora max.: 130 dB
Alimentazione: . . . . . . . alimentazione phan-
Temperatura d'impiego: 0 – 40 °C
Dimensioni, peso: . . . . . 140 mm, 35 g
Collegamento: . . . . . . . . cavo di 6 m con fem-
Dati forniti dal produttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
[dB]
+20
+10
0
-10
-20
-30
20
50
100
200
500
Courbe de réponse
Risposta di frequenza
9 – 48 V
via l'adap-
tateur EMA-300P
(disponible en option)
fiche XLR
tom 9 – 48 V tramite
l'adattatore EMA-
300P (disponibile
come accessorio)
mina mini-XLR
135°
1k
2k
5k
10k
20k [Hz]
12.00.02

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

23.2380