Olympus Stylus 500 Manuel De Base
Masquer les pouces Voir aussi pour Stylus 500:

Publicité

Liens rapides

DIGITAL CAMERA
Shoot and Play!
ENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
2
26
50
74

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympus Stylus 500

  • Page 1 DIGITAL CAMERA ENGLISH Shoot and Play! FRANCAIS ESPAÑOL DEUTSCH...
  • Page 2 - Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous aider. Uniquement les câbles USB fournis par OLYMPUS doivent être utilisés pour raccorder l’appareil photo à des ordinateurs personnels à liaison USB. Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu du manuel Comment utiliser l’appareil photo ......... 28 Précautions de sécurité..........30 Imperméabilité.............. 33 ..... 34 DÉBALLAGE DES PIÈCES DU CARTON ..... 36 CHARGEMENT DE LA BATTERIE ... 37 INSERTION DE LA BATTERIE ET DE LA CARTE ..40 MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO ........
  • Page 4: Comment Utiliser L'appareil Photo

    Comment utiliser l’appareil photo Utilisation d’un ordinateur L’enregistrement d’images de votre appareil photo sur un ordinateur et l’utilisation du logiciel OLYMPUS Master vous offrent de nouvelles possibilités dans l’art de la photographie numérique. Utilisation d’une carte Les images prises avec cet appareil photo sont stockées sur une xD-Picture...
  • Page 5 Utilisation des touches directes f vous permet de sélectionner les paramètres optimaux en fonction des conditions de prise de vue. Les touches directes vous permettent aussi d’effectuer des fonctions comme le réglage du mode flash, la prise de photos en gros plan ou le retardateur, simplifiant ainsi le fonctionnement de l’appareil photo.
  • Page 6: Précautions De Sécurité

    Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par Olympus. Eau et humidité — Ne jamais utiliser ce produit à proximité de l’eau (près d’une baignoire, d’un évier de cuisine, d’une buanderie, dans une cave humide, à...
  • Page 7 Précautions de sécurité Mise à la terre et polarisation — Si ce produit peut être utilisé avec un adaptateur secteur spécifié, l’adaptateur peut être équipé d’une fiche secteur polarisée (une fiche avec une lame plus grande que l’autre). Cette caractéristique de sécurité permet à la fiche d’être introduite dans la prise de courant que d’une seule façon.
  • Page 8 Précautions de sécurité Remarques juridiques et autres • Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, de même que pour les créances de tiers en découlant, consécutifs à l’utilisation incorrecte de cet appareil. • Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, consécutifs à...
  • Page 9: Imperméabilité

    Cet appareil photo est imperméable, mais il ne peut pas être utilisé sous l’eau. Olympus décline toute responsabilité en cas de défaillance de l’appareil suite à une infiltration d’eau ou de mauvaise manipulation par l’utilisateur. L’appareil photo est imperméable et ne craint pas les projections d’eau, quelle que soit leur direction.
  • Page 10: Déballage Des Pièces Du Carton

    Chargeur de la batterie Câble USB LI-12B LI-10C CD-ROM Câble AV Manuel de Base OLYMPUS Master (ce manuel) Manuel Avancé Carte de garantie Carte d’enregistrement (CD-ROM) Le contenu dépend de la région dans laquelle vous avez acheté cet appareil photo.
  • Page 11 Ne faites pas balancer l’appareil photo à l’aide de la courroie et ne tirez pas dessus trop fort. Cela pourrait la casser. Fixez correctement la courroie comme indiqué pour empêcher l’appareil de tomber. En cas de chute de l’appareil provoquée par une courroie mal fixée, Olympus décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés.
  • Page 12: Chargement De La Batterie

    CONSEILS Le chargement de la batterie LI-12B prend environ 120 minutes. Remarque Cet appareil-photo utilise une batterie au lithium-ion Olympus LI-12B/LI-10B. Aucun autre type de batterie ne peut être utilisé. Utilisez uniquement le chargeur indiqué. La durée de vie de la batterie dépend des conditions de prise de vue, etc.
  • Page 13: Insertion De La Batterie Et De La Carte

    INSERTION DE LA BATTERIE ET DE LA CARTE Assurez-vous que l’appareil photo est éteint. L’objectif est rentré. L’écran ACL est éteint. Le voyant est éteint. Couvercle de la carte/du compartiment de la batterie Ouvrez le couvercle de la carte/du compartiment de la batterie.
  • Page 14 INSERTION DE LA BATTERIE ET DE LA CARTE Insérez la carte. Assurez-vous que la carte est correctement orientée et insérez-la en la maintenant droite jusqu’à ce que vous entendiez un déclic, sinon ses contacts peuvent être endommagés ou elle risque de rester accrochée.
  • Page 15 Cet appareil photo risque de ne pas reconnaître une carte de marque autre que OLYMPUS ou une carte qui a été formatée sur un autre système (tel un ordinateur, etc.). Formatez la carte sur cet appareil photo avant de l’utiliser.
  • Page 16: Mise En Marche De L'appareil Photo

    MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO Positionnez la molette mode sur K et appuyez sur le commutateur POWER. Commutateur POWER Molette mode Indicateur de contrôle de la batterie Mode de scène de prise de vue/Mode de prise de vue L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume.
  • Page 17 MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO Énergie de la batterie L’indicateur de contrôle de la batterie change en fonction de l’énergie restante. “BATTERIE VIDE” apparaît. Allumé (vert) Clignote (rouge) (s’éteint après un certain temps) Prêt pour la prise de vue. La batterie devra bientôt Plus d’énergie.
  • Page 18: Prise D'une Photo

    PRISE D’UNE PHOTO Composez votre photo. Déclencheur Voyant Repères de mise au point automatique Grâce à l’écran ACL, placez les repères de mise au point automatique sur votre sujet. 2560 2560 1920 1920 Effectuez la mise au point sur votre sujet. Enfoncez le déclencheur jusqu’à...
  • Page 19 PRISE D’UNE PHOTO Prenez la photo. Enfoncez le déclencheur à fond. Le voyant de l’appareil photo clignote en rouge pendant l’enregistrement de l’image sur la carte. 2560 2560 1920 2560 2560 1920 1920 1920 Bloc mémoire Remarque Enfoncez le déclencheur délicatement. Si vous appuyez brusquement, l’appareil photo risque de bouger et les photos d’être floues.
  • Page 20: Contrôle D'une Photo

    CONTRÔLE D’UNE PHOTO Appuyez sur la touche QUICK VIEW. Touche QUICK VIEW Vous pouvez afficher la dernière photo prise tout en restant dans un 100-0030 0030 quelconque mode prise de vue. Appuyez de nouveau sur la touche QUICK VIEW ou appuyez légèrement sur le $05.02.16 15:30 $05.02.16 15:30...
  • Page 21: Arrêt De L'appareil Photo

    Maintenant que vous avez vu comment prendre une photo et l’afficher, consultez le Manuel Avancé pour connaître plus d’applications de l’appareil photo. Et pour plus de plaisir, installez le logiciel d’édition d’image OLYMPUS Master se trouvant sur le CD-ROM fourni.
  • Page 22: Caractéristiques

    Capteur d’image : CCD 1/2,5" (filtre couleurs primaires) Objectif : Objectif Olympus 5,8 mm à 17,4 mm, f3,1 à f5,2 (équivalent à un objectif de 35 mm à 105 mm sur un appareil photo de 35 mm) Système de mesure : Mesure ESP numérique, mesure ponctuelle...
  • Page 23 –20°C à 60°C (stockage) Humidité : 30% à 90% (fonctionnement)/10% à 90% (stockage) Alimentation : Uniquement une batterie au lithium-ion Olympus LI- Adaptateur secteur spécifié par Olympus (en option) Dimensions : 99 mm (L) × 55,5 mm (H) × 31 mm (P)
  • Page 24 Caractéristiques Batterie au lithium-ion LI-12B Type : Batterie au lithium-ion rechargeable Tension standard : 3,7V CC Capacité standard : 1.230 mAh Durée de vie de la batterie : Environ 300 recharges complètes (en fonction de l’utilisation) Température : 0°C à 40°C (charge)/ recommandée –10°C à...
  • Page 25 Memo...

Ce manuel est également adapté pour:

Mju digital 500

Table des Matières