Olympus STYLUS 300 Digital Manuel De Référence
Masquer les pouces Voir aussi pour STYLUS 300 Digital:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DIGITAL CAMERA
MANUEL DE RÉFÉRENCE
<Cliquez ici.>
MANUEL D'UTILISATION DE L'APPAREIL PHOTO
Explication des fonctions de l'appareil photo numérique et instructions d'utilisation.
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE — CONNEXION
À UN ORDINATEUR MANUEL D'UTILISATION
Explication du transfert d'images entre l'appareil photo et l'ordinateur.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympus STYLUS 300 Digital

  • Page 1 DIGITAL CAMERA MANUEL DE RÉFÉRENCE <Cliquez ici.> MANUEL D’UTILISATION DE L’APPAREIL PHOTO Explication des fonctions de l’appareil photo numérique et instructions d’utilisation. APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE — CONNEXION À UN ORDINATEUR MANUEL D’UTILISATION Explication du transfert d’images entre l’appareil photo et l’ordinateur.
  • Page 2: Appareil Photo Numérique

    Olympus Stylus 300/400 DIGITAL (µ [mju:] 300/400 DIGITAL). Sauf indication différente, les explications du manuel concernent les deux modèles. En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifier les informations contenues dans ce manuel.
  • Page 3 Pour les consommateurs d’Amérique du Nord et du Sud Pour les utilisateurs aux Etats-Unis Déclaration de conformité Modèle numéro : Stylus 300 DIGITAL, Stylus 400 DIGITAL RM-2 (Télécommande) Marque : OLYMPUS Organisme responsable : Olympus America Inc. Adresse : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747-3157 U.S.A.
  • Page 4: Introduction Aux Fonctions De L'appareil Photo

    Contenu Introduction aux fonctions Guide rapide de démarrage de l’appareil photo Cette section vous guide à Guide de prise en main rapide P.33 travers les fonctions de base, depuis la prise de vue jusqu’à l’affichage des photos. Utilisation des menus et des P.39 Le “guide résumé”...
  • Page 5: Table Des Matières

    Contenu Contenu ......... . 4 1 Guide rapide de démarrage Nomenclature des pièces .
  • Page 6 Contenu 3 Utilisation des menus et des onglets 39 À propos des menus ....... . 39 Comment utiliser les menus .
  • Page 7 Contenu Variation de la luminosité de la photo (Compensation d’exposition) . 79 Réglage de la balance des blancs ....81 6 Affichage Affichage d’images fixes .
  • Page 8 Contenu 8 Paramétrage de l’impression Comment imprimer des photos ....111 Réservation de toutes les images ....113 Réservation d’une seule image .
  • Page 9: Guide Rapide De Démarrage

    1 Guide rapide de démarrage Nomenclature des pièces Appareil photo Capot de protection Déclencheur P.33 d’objectif Permet d’activer ou désactiver le mode de prise Flash P.62 de vues de l’appareil. Voyant du retardateur/de la télécommande P.66, 67 Objectif Récepteur de Se met en place télécommande automatiquement lorsque...
  • Page 10 Nomenclature des pièces Molette de défilement ( Les touches fléchées font également office de touches de fonction. Les symboles indiquent la touche fléchée sur laquelle il faut appuyer. Touche Mode de prise de vues Touche Gros Plan Touche Mode flash Touche du retardateur Touche du zoom (W/T P.59, 85, 86...
  • Page 11: Indications Concernant L'écran Acl

    Nomenclature des pièces Indications concernant l’écran ACL Mode prise de vue Vue fixe Vidéo Éléments Indications Page de référence Mode prise de vue P.47 Contrôle de la batterie P.13 Voyant vert P.50 Flash en attente/ (Allumé) P.62 Avertissement de bougé/ (Clignote) Chargement du flash Mode gros plan...
  • Page 12 Nomenclature des pièces Éléments Indications Page de référence 14 Repères de mise au point P.54 automatique 15 Bloc mémoire P.13 16 Nombre de vues fixes P.50 enregistrables P.57 Secondes restantes 16"...
  • Page 13 Nomenclature des pièces Mode affichage Le paramètre INFO vous permet de sélectionner la quantité d’informations à afficher sur l’écran ACL. Ci-dessous l’aspect des écrans lorsque l’affichage d’informations est activé. “Affichage d’informations de prise de vue” (P.105) 2048 2048 1536 1536 Vue fixe Vidéo Éléments...
  • Page 14: Bloc Mémoire

    Nomenclature des pièces Bloc mémoire Le bloc mémoire d’image s’allume lorsque vous effectuez une prise de vue ou enregistrez une vidéo. L’appareil photo enregistre les photos ou la vidéo sur la carte tant que le bloc est allumé. Le bloc change d’aspect en fonction de l’état de prise de vue, comme l’indique l’illustration ci-dessous.
  • Page 15: Imperméabilité

    Il ne peut cependant pas être utilisé sous l’eau. Observez les précautions suivantes lorsque vous utilisez l’appareil photo. Olympus décline toute responsabilité en cas de défaillance de l’appareil suite à une infiltration d’eau ou de fausse manipulation par l’utilisateur.
  • Page 16: Comment Utiliser Ce Manuel

    Comment utiliser ce manuel Suivez les flèches pour exécuter les commandes des menus. Reportez-vous à la section “Comment utiliser les menus” (P.40) pour plus d’informations sur les procédures de fonctionnement. Réglage de la luminosité de l’écran ACL Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l’écran ACL. Vous pouvez régler la luminosité...
  • Page 17: Fixation De La Courroie

    • Fixez correctement la courroie de la manière indiquée afin que l’appareil ne risque pas de tomber. En cas de chute de l’appareil provoquée par une courroie mal fixée, Olympus décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés.
  • Page 18: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Cet appareil photo emploie une batterie Olympus aux ions de lithium (LI- 10B). Cette batterie est exclusivement conçue pour cet appareil et les autres batteries ne fonctionnent pas. La batterie n’est pas entièrement chargée au moment de l’achat de l’appareil. Chargez entièrement la batterie sur le chargeur indiqué...
  • Page 19: Mise En Place De La Batterie

    Mise en place de la batterie Utilisez une batterie Olympus aux ions de lithium LI-10B. Important • N’oubliez pas de vérifier à jour la date et l’heure après avoir remplacé la batterie. Assurez-vous que : Le capot de protection L’écran ACL d’objectif est fermé.
  • Page 20: Extraction De La Batterie

    Mise en place de la batterie Précautions liées à l’utilisation de la batterie La quantité d’énergie consommée varie considérablement en fonction des opérations effectuées sur l’appareil photo numérique. Si vous utilisez une batterie presque déchargée, l’appareil risque de s’éteindre sans afficher l’indicateur de niveau de charge (P.13). Extraction de la batterie Retournez l’appareil photo pour qu’il soit à...
  • Page 21: Utilisation D'un Adaptateur Secteur En Option

    Utilisez un adaptateur secteur conçu pour la tension secteur de la région dans laquelle vous utilisez l’appareil photo. Contactez le revendeur ou le service après-vente Olympus le plus proche pour plus d’informations. Prise secteur Prise d’alimentation...
  • Page 22 Mise en place de la batterie • De l’énergie est consommée en permanence dans les situations ci- dessous. Cela peut vouloir dire que la batterie s’épuise plus rapidement. • Lorsque l’écran ACL est en mode affichage pour une durée prolongée. •...
  • Page 23: Insertion D'une Carte

    • Carte xD-Picture Card (16 à 256 Mo) • Cet appareil photo risque de ne pas reconnaître une carte de marque autre que “Olympus” ou une carte qui a été formatée sur un Remarque autre système (tel un ordinateur, etc.). Formatez la carte pour cet appareil avant de l’utiliser.
  • Page 24 Insertion d’une carte Ouvrez le couvercle du Couvercle du logement de carte logement de la carte en tirant l’encoche du couvercle vers vous. Encoche du couvercle du logement de carte Orientez la carte dans le bon sens et introduisez-la dans son logement.
  • Page 25: Retrait De La Carte

    Insertion d’une carte Retrait de la carte Ouvrez le couvercle du connecteur et le couvercle logement de carte. Poussez la carte à fond pour la déverrouiller puis laissez-la sortir lentement. • La carte est éjectée sur une courte distance puis s’arrête. Remarque Si vous retirez votre doigt rapidement après avoir enfoncé...
  • Page 26: Mise En Marche/Arrêt

    Mise en marche/arrêt Lors de la prise de vue Mise sous tension : Ouvrez le capot de protection d’objectif. L’appareil passe en mode de prise de vues. L’objectif sort et le sujet est affiché sur l’écran ACL. Si l’objectif ne sort pas lors de l’ouverture du capot de protection, il est possible que celui- ci ne soit pas complètement ouvert.
  • Page 27 Mise en marche/arrêt Lors de l’affichage de photos Mise sous tension : Appuyez sur avec le capot de protection d’objectif fermé. L’appareil se met en marche en mode affichage. L’écran ACL s’allume et affiche la dernière photo prise. Mise hors-tension : Appuyez sur L’écran ACL et l’appareil photo s’éteignent.
  • Page 28: Si La Carte N'est Pas Reconnue (Contrôle De La Carte)

    Mise en marche/arrêt Si la carte n’est pas reconnue (contrôle de la carte) Lorsque vous allumez l’appareil photo, il contrôle automatiquement la carte. L’écran suivant apparaît en l’absence de carte ou si la carte insérée n’est pas prise en charge par cet appareil photo. •...
  • Page 29: Sélection De La Langue

    Sélection de la langue Vous pouvez choisir la langue des messages affichés. Ce manuel représente les messages en anglais dans les illustrations et les explications. Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet appareil photo. Ouvrez complètement le capot de Molette de défilement protection d’objectif.
  • Page 30 Sélection de la langue Appuyez sur pour sélectionner une langue, puis ENGLISH appuyez sur FRANÇAIS DEUtSCH Appuyez de nouveau sur ESPAÑOL pour quitter le menu. SELECt Fermez le capot de protection d’objectif pour éteindre l’appareil. CONSEILS • Vous pouvez également sélectionner la langue depuis le mode affichage.
  • Page 31: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure Ouvrez complètement le capot de Molette de défilement protection d’objectif. • L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume. Appuyez sur • Le menu principal s’affiche. Appuyez sur pour sélectionner MODE MENU. MODE MENU Menu principal Appuyer sur pour...
  • Page 32 Réglage de la date et de l’heure Appuyez sur pour sélectionner l’un des formats de date suivants : Y- M-D (Année/Mois/Jour), M-D-Y (Mois/ Jour/Année), D-M-Y (Jour/Mois/ Année). Appuyez ensuite sur • Passez au réglage de l’année. • Les étapes suivantes montrent la procédure SELECt utilisée lorsque le format de date est Y-M-D.
  • Page 33: Tenue De L'appareil

    Tenue de l’appareil Lorsque vous prenez des photos, tenez fermement l’appareil photo avec les deux mains tout en appuyant les coudes le long du corps pour éviter de bouger. Lorsque vous prenez des photos en position verticale, tenez l’appareil de manière à ce que le flash soit en haut. Prises de vue fixes à...
  • Page 34: Guide De Prise En Main Rapide

    2 Guide de prise en main rapide Prise de vue Prise de vues fixes P.50 Déclencheur Ouvrez complètement le capot de protection d’objectif. Cadrez la photo tout en observant votre sujet sur l’écran ACL. Appuyez sur le déclencheur. • Lorsque le flash est nécessaire, le voyant orange s’allume et le flash se déclenche automatiquement.
  • Page 35: Enregistrement De Vidéos

    Prise de vue Enregistrement de vidéos P.57 Déclencheur Ouvrez complètement le capot de protection d’objectif. Appuyez sur • La molette virtuelle (écran de sélection du mode de prise de vues) s’affiche. Appuyez sur pour MOVIE sélectionner , puis appuyez sur SELECt Cadrez l’image tout en observant votre sujet sur l’écran ACL et...
  • Page 36: Affichage

    Affichage Affichage d’images fixes P.83 Molette de défilement ( Appuyez sur avec le capot de protection d’objectif fermé. • L’écran ACL s’allume et affiche la dernière photo prise. Servez-vous de la molette de défilement pour afficher d’autres photos. Affiche la 10ème photo en arrière. Affiche la photo Affiche la précédente.
  • Page 37: Visualisation De Vidéos

    Affichage Visualisation de vidéos P.91 Symbol Molette de défilement ( 0"/25" 0"/25" Appuyez sur avec le capot de protection d’objectif fermé. Utilisez la molette de défilement pour afficher une image MOVIE PLAY comportant le symbole Appuyez sur INFO MODE MENU •...
  • Page 38: Protection Des Photos

    Protection des photos Molette de défilement ( Symbol de protection Appuyez sur avec le capot de protection d’objectif fermé. • L’écran ACL s’allume. Utilisez la molette de défilement pour afficher la photo que vous voulez protéger. Appuyez sur INFO MODE MENU •...
  • Page 39: Effacement Des Photos (Effacement D'une Photo À La Fois)

    Effacement des photos (effacement d’une photo à la fois) Molette de défilement ( Appuyez sur avec le capot de protection d’objectif fermé. Utilisez la molette de défilement pour afficher la photo que vous voulez effacer. Appuyez sur INFO MODE MENU •...
  • Page 40: Utilisation Des Menus Et Des Onglets

    3 Utilisation des menus et des onglets À propos des menus Lorsque vous mettez l’appareil sous tension et que vous appuyez sur le menu principal s’affiche à l’écran. C’est à partir des menus que vous réglez chacune des fonctions de l’appareil. Ce chapitre explique le fonctionnement des menus, à...
  • Page 41: Comment Utiliser Les Menus

    Comment utiliser les menus Appuyez sur pour Appuyez sur pour afficher le menu principal. sélectionner un onglet, puis Appuyez sur appuyez sur Menu principal Onglet CAMERA ESP/ ESP/ DRIVE MODE MENU DIGItAL ZOOM PANORAMA 2 IN 1 Appuyer sur Onglet pour CARD revenir à...
  • Page 42 Comment utiliser les menus Appuyez sur pour Appuyez sur pour sélectionner un élément, puis sélectionner un appuyez sur paramètre. Appuyez sur pour terminer le réglage. Appuyez de nouveau sur ESP/ pour quitter le DRIVE menu et retourner en DEZItAL ZOOM PANORAMA mode prise de vue.
  • Page 43: Menus Raccourcis

    Menus Raccourcis Mode prise de vue Les menus raccourcis sont des menus utilisés couramment qui sont accessibles depuis le menu principal. Vue fixe/Vidéo MODE MENU Règle la luminosité de l’image. P.79 Règle la qualité et résolution. Vue fixe : SHQ, HQ, SQ1, SQ2 P.75 Vidéo : HQ, SQ...
  • Page 44 Menus Raccourcis Mode affichage Vue fixe Vidéo MOVIE PLAY INFO MODE MENU INFO MODE MENU ERASE ERASE Affiche toutes les images enregistrées l’une après l’autre sous P.88 la forme d’un diaporama. MOVIE PLAY [LECT MOVIE] MOVIE PLAYBACK Lit les vidéos. P.91 [LECT MOVIE] Crée une image index d’une vidéo en 9...
  • Page 45: Menus Mode

    5×. Permet de prendre des photos PANORAMA panoramiques avec des cartes de marque P.71 [PANORAMIQUE] Olympus CAMEDIA. 2 IN 1 Fusionne deux photos prises à la suite et P.73 [2 EN 1] les enregistre comme une seule image. Onglet CARD [CARTE] CARD SETUP Formate une carte.
  • Page 46 Menus Mode Détermine si les photos sont affichées ou REC VIEW non sur l’écran ACL pendant leur P.107 [VISUAL IMAGE] enregistrement sur une carte. Vérifie si les fonctions de CCD et de PIXEL MAPPING traitement de l’image ne présentent pas P.109 d’erreurs.
  • Page 47 Menus Mode Onglet CARD [CARTE] Supprime toutes les données d’images P.95 CARD SETUP stockées sur la carte ou formate la carte. P.103 Onglet SETUP [CONFIG] Détermine si les réglages actuels de ALL RESET l’appareil doivent être conservés ou non P.101 [TOUT REINIT] lorsque vous coupez l’alimentation.
  • Page 48: Prise De Vues - Instructions De Base

    4 Prise de vues – Instructions de base Modes de prise de vues L’appareil photo possède 7 modes de prise de vue que vous choisissez en fonction des conditions de prise de vue et de l’effet que vous souhaitez obtenir. Ouvrez complètement le capot de protection d’objectif.
  • Page 49: Program Auto (Programme Auto) (Réglage D'usine Par Défaut)

    Modes de prise de vues Sélectionnez le mode le plus approprié parmi ceux indiqués ci-dessous. • Appuyez sur pour sélectionner le mode. LANDSCAPE PROGRAM AUtO PORtRAIt LANDSCAPE + PORtRAIt SELECt SELECt SELECt SELECt SELF PORtRAIt NIGHt SCENE MOVIE SELECt SELECt SELECt Appuyez sur •...
  • Page 50 Modes de prise de vues NIGHT SCENE [SCENE NUIT] Permet de faire des photos le soir ou la nuit. L’appareil photo ralentit la vitesse d’obturation par rapport à une prise de vue normale. Si vous utilisez un autre mode pour prendre une photo dans la rue, la nuit, le manque de luminosité...
  • Page 51: Prise De Vue Fixe

    Prise de vue fixe Vous pouvez effectuer des prises de vue fixe soit à l’aide du viseur, soit à l’aide de l’écran ACL. Les deux méthodes sont simples, il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. Prise de vue fixe à l’aide de l’écran ACL L’écran ACL vous permet d’effectuer une prise de vue tout en vérifiant avec plus de précision la zone réellement photographiée par l’appareil.
  • Page 52: Prise De Vue Fixe À L'aide Du Viseur

    Prise de vue fixe Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point. • Lorsque la mise au point et l’exposition sont mémorisées, le voyant vert s’allume. • Le voyant orange, s’il s’allume, indique que le flash se déclenchera automatiquement.
  • Page 53 Prise de vue fixe Placez les repères de mise au point Voyant orange automatique autour du sujet dans le Voyant viseur. vert Repères de mise au point automatique Procédez de la même façon que lorsque vous utilisez le viseur pour prendre la photo. “Prise de vue fixe à...
  • Page 54: Comparaison Du Viseur Et De L'écran Acl

    Prise de vue fixe • Il ne faut jamais ouvrir le couvercle du logement de carte, retirer la batterie ou déconnecter l’adaptateur secteur pendant que le voyant orange clignote. Vous risqueriez de détruire des images enregistrées et d’empêcher la mémorisation des photos que vous venez juste de prendre.
  • Page 55: Si Une Mise Au Point Satisfaisante Est Impossible

    Si une mise au point satisfaisante est impossible Lorsque le sujet sur lequel vous voulez effectuer la mise au point n’est pas au centre du cadre et que vous ne parvenez pas à placer les repères de mise au point autour de lui, vous pouvez effectuer la mise au point sur quelque chose d’autre qui se trouve plus ou moins à...
  • Page 56: Sujets Sur Lesquels La Mise Au Point Est Difficile

    Si une mise au point satisfaisante est impossible Enfoncez complètement le déclencheur. Déclencheur CONSEILS Le voyant vert clignote. Vous êtes trop près du sujet. Prenez la photo à au moins 50 cm du sujet. Lorsque l’appareil se trouve à moins de 50 cm du sujet photographié, sélectionnez le mode gros plan.
  • Page 57: Mode Scène De Nuit

    Mode scène de nuit Le mode NIGHT SCENE (scène de nuit) vous permet de photographier un paysage la nuit dans des conditions optimales. Dans ce mode, la vitesse d’obturation n’est pas fixée jusqu’à 1/30 de seconde, même lorsque le flash est activé.
  • Page 58: Enregistrement De Vidéos

    Enregistrement de vidéos Vous pouvez enregistrer des vidéos avec cet appareil. Les vidéos enregistrées peuvent être lues ou enregistrées de la même manière que les vues fixes à l’aide de la fonction index. Ouvrez complètement le capot de Molette de défilement protection d’objectif.
  • Page 59 Enregistrement de vidéos Appuyez complètement sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement. • Le voyant orange à droite du viseur s’allume. • Pendant l’enregistrement d’une vidéo, s’allume en rouge et la durée d’enregistrement restante est affichée. Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
  • Page 60: Zoom

    Zoom La prise de vue au téléobjectif et au grand angle est possible en agrandissant jusqu’à 3× (limite du zoom optique, équivalent à 35 mm – 105 mm sur un appareil photo de 35 mm). La combinaison du zoom optique et du zoom numérique permet d’atteindre un facteur de grossissement maximum d’environ 15×.
  • Page 61: Utilisation Du Zoom Numérique

    Zoom Utilisation du zoom numérique Ouvrez complètement le capot de Molette de défilement protection d’objectif. • L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume. Appuyez sur • Le menu principal s’affiche. Appuyez sur pour sélectionner MODE MENU. MODE MENU Appuyez sur pour sélectionner l’onglet CAMERA, ESP/...
  • Page 62 Zoom Appuyez sur pour sélectionner ON, puis appuyez sur ESP/ ESP/ DRIVE • Appuyez de nouveau sur pour DIGItAL ZOOM quitter le menu et retourner en mode prise PANORAMA de vue. 2 IN 1 Poussez la touche du zoom vers T. •...
  • Page 63: Utilisation Du Flash

    Utilisation du flash Sélectionnez le mode flash qui correspond aux conditions d’éclairage et à l’effet que vous voulez obtenir. Ouvrez complètement le capot de protection d’objectif. • L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume. Appuyez sur ) pour définir le mode de flash.
  • Page 64: Flash Automatique (Pas D'indication)

    Utilisation du flash Flash automatique (Pas d’indication) Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou à contre-jour. Avant de prendre un sujet en photo, placez les repères de mise au point automatique autour du sujet. Flash atténuant l’effet “yeux rouges” ( Il arrive que la lumière produite par le flash se reflète dans les yeux du sujet et les rende rouges.
  • Page 65: Flash Désactivé

    Utilisation du flash Flash désactivé ( Le flash ne se déclenche pas, même dans des situations de faible éclairage. Ce mode est utile lorsque la photographie au flash est indésirable ou interdite, dans un musée par exemple. Vous pouvez également utiliser ce mode lorsque vous souhaitez photographier l’aspect naturel d’une scène au crépuscule ou la nuit.
  • Page 66: Prise De Vue Élaborée

    5 Prise de vue élaborée Prise de vue en mode gros plan Le mode gros plan vous permet de prendre la photo d’un sujet se trouvant à une distance comprise entre 20 et 50 cm. Vous pouvez également prendre des photos normales, mais l’appareil risque de prendre plus longtemps pour effectuer la mise au point sur les sujets éloignés.
  • Page 67: Prise De Vue Avec Le Retardateur

    Prise de vue avec le retardateur Cette fonction vous permet d’effectuer des prises de vue en utilisant le retardateur. Pour la prise de vue avec retardateur, fixez solidement l’appareil sur un trépied. Cette fonction est utile lorsque la personne qui prend la photo veut également y figurer.
  • Page 68: Prise De Vue Avec Télécommande

    Prise de vue avec télécommande Vous pouvez effectuer des prises de vue à partir de la télécommande (vendu séparément dans certaines régions). Cette fonction est intéressante si vous voulez figurer sur la photo que vous prenez ou pour prendre une scène nocturne sans toucher l’appareil.
  • Page 69 Prise de vue avec télécommande CONSEILS Le voyant du retardateur/télécommande ne clignote pas après avoir appuyé sur la touche de déclenchement de la télécommande. La télécommande est peut-être trop éloignée de l’appareil photo. Rapprochez-vous de l’appareil et appuyez de nouveau sur la touche de déclenchement de la télécommande.
  • Page 70: Sélection De La Zone De Mesure

    Sélection de la zone de mesure Dans une situation de faible éclairage, votre sujet risque de paraître sombre si vous prenez la photo avec une valeur de mesure normale (Mesure ESP numérique). Dans ce cas, vous pouvez placer la zone de mesure au centre de l’écran (Mesure ponctuelle) afin de photographier un sujet avec une exposition optimale quel que soit l’éclairage.
  • Page 71: Prise De Vue En Série

    Prise de vue en série Cette fonction vous permet de prendre une succession rapide de vues fixes simplement en appuyant sur le déclencheur et en le maintenant enfoncé (au rythme d’une photo par seconde en mode HQ, jusqu’à 4 photos par seconde pour le Stulus 400/300 DIGITAL/ µ[mju:] 400 DIGITAL).
  • Page 72: Prise De Vue Panoramique

    Prise de vue panoramique Vous pouvez prendre des photos panoramiques avec des cartes xD-Picture de marque Olympus. La prise de vue panoramique vous permet de raccorder des photos en faisant se chevaucher les bords pour obtenir une seule image panoramique à l’aide du logiciel CAMEDIA Master qui se trouve sur le CD- ROM fourni.
  • Page 73 • L’image disparaît de l’écran et l’appareil retourne en mode prise de vue normale. • Le mode panoramique n’est disponible qu’avec les cartes xD- Picture de marque Olympus. Remarque • La mémoire de votre ordinateur peut être insuffisante si vous prenez trop de photos panoramiques en mode HQ ou SHQ.
  • Page 74: En 1-Prise De Vue Deux En Un

    2 EN 1-Prise de vue deux en un Cette fonction vous permet de fusionner deux photos prises à la suite et de les enregistrer en tant qu’une seule image. Vous pouvez ainsi combiner deux sujets différents sur une photo. Image affichée Sélectionnez MODE MENU dans le Molette de défilement menu principal du mode prise de...
  • Page 75 2 EN 1-Prise de vue deux en un • Pendant la prise de vue en mode deux en un, les fonctions de prise de vue panoramique et séquentielle sont désactivées. Remarque • Lorsque la batterie est déchargée (affichage de ), le flash est automatiquement désactivé.
  • Page 76: Sélection D'un Mode D'enregistrement

    Sélection d’un mode d’enregistrement Vous pouvez sélectionner le mode d’enregistrement pour vos prises de vue ou vos vidéos. Choisissez le mode d’enregistrement correspondant le mieux à vos besoins (impression, montage sur un ordinateur, publication sur site Web, etc.). Reportez-vous au tableau de la page suivante pour plus d’informations sur les différents modes d’enregistrement, les résolutions et le nombre d’images que vous pouvez stocker sur la carte.
  • Page 77 2.272 × 1.704 2.048 × 1.536 1.600 × 1.200 1.280 × 960 1.024 × 768 640 × 480 Modes d’enregistrement des vues fixe pour Stylus 300 DIGITAL/µ[mju:] 300 DIGITAL Capacité mémoire en Résolution Mode d’enregistrement nombre de photos (Nombre de pixels) (avec une carte de 16 Mo) 2.048 ×...
  • Page 78: Dans Le Menu Principal Du Mode

    Sélection d’un mode d’enregistrement Dans le menu principal du mode Molette de défilement prise de vue, appuyez sur pour sélectionner “Comment utiliser les menus” (P.40) MODE MENU Appuyez sur pour sélectionner le mode d’enregistrement souhaité. • Pour les photos, vous pouvez choisir SHQ, HQ, SQ1 ou SQ2.
  • Page 79 Sélection d’un mode d’enregistrement Si vous choisissez SQ2 pour les photos, appuyez sur pour afficher l’écran de sélection de la résolution. Appuyez sur pour sélectionner une résolution. CANCEL SELECt L’écran du Stylus 300 (µ [mju:] 300) est différent de celui du Stylus 400 (µ...
  • Page 80: Variation De La Luminosité De La Photo (Compensation D'exposition)

    Variation de la luminosité de la photo (Compensation d’exposition) Dans certaines situations, vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en compensant (ajustant) manuellement l’exposition déterminée par l’appareil. Vous pouvez ajuster la luminosité dans une fourchette de ±2,0 par paliers de 1/3. Après avoir modifié un paramètre, vous pouvez vérifier le résultat sur l’écran ACL.
  • Page 81 Variation de la luminosité de la photo (Compensation d’exposition) • Si vous utilisez le flash, la luminosité de l’image (exposition) risque d’être différente de celle désirée. Remarque • La compensation d’exposition ne peut pas corriger l’image si l’entourage du sujet est extrêmement lumineux ou extrêmement sombre.
  • Page 82: Réglage De La Balance Des Blancs

    Réglage de la balance des blancs La reproduction des couleurs diffère selon les conditions d’éclairage. Par exemple, lorsque la lumière se reflète sur du papier blanc, la nuance du blanc reproduite est légèrement différente selon qu’il s’agit de la lumière du jour, du soleil couchant ou d’un éclairage au tungstène.
  • Page 83 Réglage de la balance des blancs Appuyez sur • Si vous avez sélectionné AUTO, appuyez de nouveau sur pour quitter le menu. • Si vous avez choisi PRESET, l’écran vous permettant de sélectionner une balance des blancs prédéfinie s’affiche. Appuyez sur pour PRESEt WB sélectionner...
  • Page 84: Affichage

    6 Affichage Affichage d’images fixes Appuyez sur • L’écran ACL s’allume et affiche la Molette de défilement dernière photo prise. (Affichage d’une seule photo) Utilisez la molette de défilement pour afficher d’autres photos. Affiche la 10ème photo en arrière. ( Affiche la photo Affiche la photo précédente.
  • Page 85: Contrôle Rapide (Quick View)

    Affichage d’images fixes Contrôle rapide (QUICK VIEW) Cette fonction vous permet d’afficher les images pendant que l’appareil photo est en mode prise de vue. Elle est utile lorsque vous voulez vérifier rapidement les résultats de la prise de vue avant de continuer. Les fonctions disponibles en mode affichage sont également disponibles en contrôle rapide.
  • Page 86: Affichage En Gros Plan

    Affichage d’images fixes Affichage en gros plan Les photos affichées sur l’écran ACL peuvent être agrandies jusqu’à 4 fois leur taille originale. Utilisez les molette de défilement Molette de défilement pour sélectionner la photo que vous voulez agrandir. • Vous ne pouvez pas agrandir les images qui comportent le symbole Poussez la touche du zoom vers •...
  • Page 87: Affichage D'index

    Affichage d’index Cette fonction vous permet d’afficher plusieurs images à la fois sur l’écran ACL. Vous pouvez afficher 4, 9 ou 16 images. “Sélection du nombre de photos” (P.87) En mode affichage d’une seule Molette de défilement image, poussez la touche du zoom vers W.
  • Page 88: Sélection Du Nombre De Photos

    Affichage d’index Sélection du nombre de photos Cette fonction vous permet de sélectionner le nombre de photos affichées dans un index (4, 9 ou 16). Dans le menu principal, Molette de défilement sélectionnez MODE MENU SETUP et appuyez sur “Comment utiliser les menus” (P.40) Appuyez sur pour sélectionner le nombre de photos...
  • Page 89: Diaporama

    Diaporama Cette fonction affiche l’une après l’autre les images fixes enregistrées sur la carte. Seule la première image des vidéos est affichée. Sélectionnez une image et appuyez pour afficher le menu principal. Appuyez sur ) pour lancer le diaporama. Appuyez sur pour arrêter le INFO MODE MENU...
  • Page 90: Affichage Sur Un Téléviseur

    Affichage sur un téléviseur Utilisez le câble vidéo fourni avec l’appareil photo pour afficher les images enregistrées (image fixes et vidéos) sur votre téléviseur. Assurez-vous que l’appareil et que le téléviseur sont hors tension, puis connectez le câble vidéo sur la prise de sortie vidéo (VIDEO OUT) de l’appareil photo et sur la prise d’entrée vidéo du téléviseur.
  • Page 91: Rotation De L'image

    Affichage sur un téléviseur Rotation de l’image Les photos prises avec l’appareil tenu verticalement sont affichées horizontalement. Cette fonction vous permet de faire pivoter les images de 90 degrés vers la droite ou la gauche pour les afficher verticalement. Dans le menu principal, Molette de défilement sélectionnez MODE MENU PLAY...
  • Page 92: Lect Movie (Movie Play) - Lecture De Vidéos

    LECT MOVIE (MOVIE PLAY) – Lecture de vidéos Appuyez sur Molette de défilement • L’écran ACL s’allume. Utilisez les molette de défilement pour afficher une image comportant le symbole “Affichage d’images fixes” (P.83) 0"/25" 0"/25" Appuyez sur • Le menu principal s’affiche. MOVIE PLAY Appuyez sur pour sélectionner...
  • Page 93: Lorsque L'option Frame By Frame Est Sélectionnée

    LECT MOVIE (MOVIE PLAY) – Lecture de vidéos Appuyez sur pour MOVIE%PLAY sélectionner MOVIE PLAYBACK, MOVIE PLAYBACK puis appuyez sur • La vidéo est lue. Lorsque la fin de la vidéo INDEX est atteinte, l’affichage revient automatiquement à son début. SELECt CANCEL •...
  • Page 94: Protection Des Photos

    Protection des photos Il est conseillé de protéger les photos importantes pour éviter de les effacer accidentellement. En effet, les photos protégées ne peuvent pas être supprimées simplement à l’aide de la fonction d’effacement d’une photo/de toutes les photos. Appuyez sur Molette de défilement •...
  • Page 95: Effacement De Photos

    Effacement de photos Vous pouvez effacer les photos enregistrées une à la fois ou toutes en même temps. • Vous ne pouvez pas effacer les photos protégées. Annulez la protection avant d’effacer ce type de photo. Remarque • Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Par conséquent, vérifiez chaque photo avant de l’effacer pour éviter toute suppression accidentelle.
  • Page 96: Effacement De Toutes Les Photos

    Effacement de photos Effacement de toutes les photos Cette fonction efface toutes les images sur la carte. Dans le menu principal, Molette de défilement sélectionnez MODE MENU CARD CARD SETUP et appuyez “Comment utiliser les menus” (P.40) Appuyez sur pour CARD%SEtUP sélectionner ALL ERASE puis...
  • Page 97: Édition De Vues Fixes

    Édition de vues fixes Cette fonction vous permet de modifier les images fixes et de les enregistrer en tant que nouvelles images. Vous disposez des fonctions d’édition suivantes : BLACK&WHITE : Convertit les photos en photos noir et blanc et les enregistre en tant que nouvelles images.
  • Page 98: Création De Photos En Teintes Sépia

    Édition de vues fixes Appuyez sur pour BLACK%&%WHItE sélectionner BLACK&WHITE, puis BLACK%&%WHItE appuyez sur • La barre BUSY s’affiche, puis l’appareil CANCEL revient en mode affichage. La photo en noir et blanc est enregistrée séparément EXIt SELECt de la photo d’origine. •...
  • Page 99: Redimensionnement Des Photos

    Édition de vues fixes Redimensionnement des photos Sélectionnez et appuyez sur 640*480 Appuyez sur pour 320*240 sélectionner la nouvelle taille de CANCEL l’image et appuyez sur EXIt SELECt • La barre BUSY s’affiche, puis l’appareil revient en mode affichage. La photo nouvellement créée est enregistrée séparément de la photo d’origine.
  • Page 100: Index - Création D'un Index

    INDEX – Création d’un index 9 images extraites d’une vidéo sont affichées à titre d’index pour vous permettre de l’identifier rapidement. Les index peuvent être enregistrés sur la carte comme des vues fixes. Utilisez les molette de défilement Molette de défilement pour sélectionner une image comportant le symbole Dans le menu principal,...
  • Page 101 INDEX – Création d’un index • Les 9 images extraites de la vidéo apparaissent dans un affichage d’index, puis l’appareil repasse en mode affichage. L’index est enregistré séparément, comme une nouvelle image. BUSY CONSEILS • L’index est enregistré en tant que vue fixe et selon un mode d’enregistrement différent de celui de la vidéo d’origine.
  • Page 102: Fonctions Utiles

    7 Fonctions utiles TOUT REINIT (ALL RESET) – Sauvegarde des réglages Cette fonction vous permet de conserver ou non les réglages actuels de l’appareil après l’avoir éteint. Les réglages qui sont affectés par la réinitialisation complète sont indiqués à la page suivante. L’option de réinitialisation complète (All Reset) s’applique à...
  • Page 103: Fonctions Affectées Par La Réinitialisation Complète

    TOUT REINIT (ALL RESET) – Sauvegarde des réglages Fonctions affectées par la réinitialisation complète Page de Fonction Réglage d’usine par défaut référence LCD (Écran ACL) P.50 Mode prise de vue P (PROGRAM AUTO) P.47 DRIVE (pour les prises de vues fixes) P.70 DIGITAL ZOOM (Zoom P.60...
  • Page 104: Config Carte (Card Setup) - Configuration De Cartes

    Cette fonction vous permet de formater une carte. Le formatage prépare les cartes à recevoir des données. Avant d’utiliser des cartes d’une marque autre que Olympus ou des cartes qui ont été formatées sur un ordinateur, vous devez les formater avec cet appareil photo.
  • Page 105 CONFIG CARTE (CARD SETUP) – Configuration de cartes Appuyez sur FORMAt • La barre BUSY s’affiche pendant le CAUtION ERASING%ALL formatage de la carte. SELECt BUSY N’effectuez jamais l’une des actions suivantes pendant le formatage, vous risqueriez d’endommager la carte. Remarque •...
  • Page 106: Affichage D'informations De Prise De Vue

    Affichage d’informations de prise de vue Cette fonction vous permet d’afficher des informations détaillées sur l’écran ACL pendant 3 secondes en mode affichage. Pour plus de détails sur les informations affichées, reportez-vous à la section “Indications concernant l’écran ACL” (P.10). Appuyez sur dans le menu principal du mode affichage pour...
  • Page 107: Réglage De La Luminosité De L'écran Acl

    Réglage de la luminosité de l’écran ACL Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l’écran ACL. Vous pouvez régler la luminosité en mode prise de vue ou en mode affichage. Dans le menu principal, Molette de défilement sélectionnez MODE MENU SETUP et appuyez sur “Comment utiliser les menus”...
  • Page 108: Visual Image (Rec View) - Affichage D'une Photo

    VISUAL IMAGE (REC VIEW) – Affichage d’une photo immédiatement après la prise de vue Vous pouvez choisir d’afficher ou non la photo que vous venez de prendre sur l’écran ACL. : La photo en train d’être enregistrée sur la carte est affichée. Vous pouvez ainsi contrôler rapidement les photos que vous venez de prendre.
  • Page 109: Désactivation Des Signaux Sonores

    Désactivation des signaux sonores Cette fonction permet d’activer/désactiver le signal sonore utilisé pour les avertissements, etc. Vous pouvez régler le signal sonore en mode prise de vue ou en mode affichage. Dans le menu principal, Molette de défilement sélectionnez MODE MENU SETUP OFF ou ON, puis appuyez sur...
  • Page 110: Pixel Mapping - Cadrage De Pixels

    PIXEL MAPPING - Cadrage de pixels La fonction de cadrage des pixels permet à l’appareil de vérifier et de régler le CCD et les fonctions du circuit de traitement des images. Il est conseillé d’utiliser cette fonction environ une fois par an. Attendez quelques minutes après l’utilisation de l’écran ACL ou une prise de vue en série pour permettre à...
  • Page 111: Video Out

    VIDEO OUT Sélectionnez NTSC ou PAL suivant le type de signal vidéo de votre téléviseur. Vous pouvez changer de format (NTSC/PAL) en mode prise de vue ou en mode affichage. Dans le menu principal, Molette de défilement sélectionnez MODE MENU SETUP VIDEO OUT NTSC ou...
  • Page 112: Paramétrage De L'impression

    DPOF, il pourra effectuer les tirages d’après les réservations DPOF. Vous pouvez également effectuer les tirages vous-même sur une imprimante compatible DPOF. Tirage sur une imprimante numérique Olympus CAMEDIA P-400 ou P-200 Vous pouvez imprimer des photos directement depuis une carte contenant des données de réservation d’impression, sans utiliser d’ordinateur.
  • Page 113 Comment imprimer des photos CONSEILS Taille de la photo et impression La résolution d’un ordinateur ou d’une imprimante s’exprime généralement en nombre de points (pixels) par pouce carré. L’unité de mesure est le dpi (dots per inch ou points par pouce). Plus la valeur est élevée, meilleur sera le résultat.
  • Page 114: Réservation De Toutes Les Images

    Réservation de toutes les images Cette fonction vous permet d’imprimer toutes les photos enregistrées sur la carte. Vous pouvez préciser si la date et l’heure doivent ou non être imprimées. Le nombre de tirages réservés est de un par photo. Utilisez la réservation d’une seule image pour réserver plusieurs tirages d’une photo donnée.
  • Page 115: Réservation D'une Seule Image

    Réservation d’une seule image Utilisez cette fonction pour n’imprimer que les photos sélectionnées. Cette fonction permet également de modifier les paramètres (nombre de tirage, date, etc.) des réservations effectues précédemment. Affichez les images à imprimer et sélectionnez le nombre souhaité de tirages. Affichage d’une vue fixe.
  • Page 116 Réservation d’une seule image Appuyez sur pour sélectionner le nombre de tirages, puis appuyez sur • Vous pouvez demander un maximum de 10 tirage, aucune photo ne sera imprimée si vous sélectionnez 0. SELECt Le nombre de photos réservées s’affiche. Appuyez sur pour sélectionner NO, DATE ou TIME,...
  • Page 117: Réinitialisation Des Données De Réservation D'impression

    Réinitialisation des données de réservation d’impression Cette fonction vous permet de réinitialiser toutes les données de réservation d’impression pour les images enregistrées sur la carte. Affichage d’une vue fixe. Molette de défilement • Vous ne pouvez pas imprimer les images qui comportent le symbole Dans le menu principal, sélectionnez MODE MENU PLAY...
  • Page 118: Divers

    9 Divers Codes d’erreur Indication de Cause possible Solution l’écran ACL [PAS DE CARTE] Insérez une carte ou insérez une autre Aucune carte n’a été carte. Essuyez les zones de contacts NO CARD insérée ou vous avez dorées avec du papier de nettoyage inséré...
  • Page 119 Codes d’erreur Indication de Cause possible Solution l’écran ACL La date et l’heure n’ont Réglez la date et l’heure. pas été réglées. Y/M/D...
  • Page 120: Dépannage

    Dépannage L’appareil photo ne fonctionne pas. L’appareil photo ne s’allume pas ou les touches ne répondent pas. Cause possible Solution Page de référence L’alimentation est coupée. Ouvrez complètement le capot de P.25 protection d’objectif pour mettre l’appareil en marche. La batterie est déchargée. Chargez la batterie.
  • Page 121 Dépannage Le sujet n’est pas affiché sur l’écran ACL. Cause possible Solution Page de référence L’écran ACL a été éteint Si l’option All Reset dans l’onglet SETUP du P.101 avant de fermer le capot de menu Mode est désactivée (OFF), les protection de l’objectif.
  • Page 122 Dépannage Les photos que vous avez prises n’apparaissent pas sur l’écran ACL. Cause possible Solution Page de référence L’alimentation est coupée. Fermez le capot de protection d’objectif et P.26 appuyez sur pour activer l’écran ACL. L’appareil est en mode prise Appuyez deux fois rapidement sur P.26, 84 de vue.
  • Page 123 Dépannage La qualité de l’image est mauvaise. L’image est trop lumineuse. Cause possible Solution Page de référence Le flash était réglé sur le Sélectionnez un autre mode que flash P.62 mode flash d’appoint. d’appoint. Le sujet était surexposé. Diminuez la compensation d’exposition (-) P.79 ou modifiez la position de l’appareil.
  • Page 124 Dépannage La photo est floue. Cause possible Solution Page de référence L’appareil photo a bougé au Tenez l’appareil sans bouger et appuyez P.32 moment du déclenchement. délicatement sur le déclencheur. Attention, avec les vitesses d’obturation lentes, l’appareil ne doit absolument pas bouger.
  • Page 125: Liste Des Menus

    Liste des menus Menus des modes de prise de vues( Menu Onglet Fonction Réglage Page de principal référence MODE CAMERA ESP/ ESP, P.69 MENU DRIVE P.70 DIGITAL ZOOM OFF, ON P.60 PANORAMA P.71 2 in 1 P.73 CARD CARD SETUP YES, NO P.103 SETUP...
  • Page 126 Liste des menus Menus du mode de prise de vues ( Menu Onglet Fonction Réglage Page de principal référence MODE CAMERA ESP/ ESP, P.69 MENU DIGITAL ZOOM OFF, ON P.60 CARD CARD SETUP YES, NO P.103 SETUP ALL RESET OFF, ON P.101 , ENGLISH, P.28...
  • Page 127 Liste des menus Menus du mode affichage (Vue fixe) Menu Onglet Fonction Réglage Page de principal référence MODE PLAY OFF, ON P.93 MENU 0, +90°, -90° P.90 P.111 EDIT BLACK&WHITE BLACK&WHITE, P.96 CANCEL SEPIA SEPIA, CANCEL P.97 640 x 480, 320 x 240, P.97 CANCEL CARD...
  • Page 128 Liste des menus Menus du mode affichage ( Menu Onglet Fonction Réglage Page de principal référence MODE PLAY OFF, ON P.93 MENU CARD CARD SETUP ALL ERASE, FORMAT P.95, 103 SETUP ALL RESET OFF, ON P.101 , ENGLISH, P.28 FRANÇAIS, DEUTSCH, ESPAÑOL OFF, ON P.108...
  • Page 129: Réglages D'usine Par Défaut

    Réglages d’usine par défaut Mode prise de vue AUTO Mode de prise de vue P Zoom Wide (grand angle) Écran ACL Allumé ESP/ ±0 DRIVE (Prise d’une seule vue) DIGITAL ZOOM OFF (désactivé) (Zoom numérique) PANORAMA OFF (désactivé) (PANORAMIQUE) 2 in 1 (2 en 1) OFF (désactivé) WB (Balance des AUTO...
  • Page 130: Autres Réglages

    Réglages d’usine par défaut Autres réglages ALL RESET (Réinitialisation complète) ENGLISH ±0 2003.01.01 ∗ VIDEO OUT (sortie vidéo) ∗ Les réglages varient en fonction de la région où est commercialisé l’appareil photo.
  • Page 131: Liste Des Fonctions Par Mode De Prise De Vues

    Liste des fonctions par mode de prise de vues Mode Elément – Zoom optique – Molette virtuelle ESP/ – – DIGITAL ZOOM – PANORAMA – 2 IN 1 – CARD SETUP ALL RESET REC VIEW – PIXEL MAPPING VIDEO OUT : Disponible : Non disponible –...
  • Page 132: Entretien De L'appareil Photo

    Entretien de l’appareil photo Après utilisation Refermez la protection d’objectif. Nettoyage de l’appareil photo Fermez le capot de protection d’objectif pour éteindre l’appareil. Assurez-vous que l’écran ACL est éteint. Retirez la batterie ( P.19). Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le d’abord de l’appareil avant de le débrancher de la prise secteur.
  • Page 133 Entretien de l’appareil photo Comment changer la pile de la télécommande (CR2025) Tourner la vis sur le dessous de la télécommande dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la desserrer. Retourner la télécommande et retirer le couvercle. Avec la pile tournée vers le haut, retirer la vieille pile et en introduire une nouvelle comme montré.
  • Page 134: Fiche Technique

    Fiche technique Type d’appareil : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage) Système d’enregistrement Vue fixe : Enregistrement numérique, JPEG (conforme au système Design Rule for Camera File System (DCF)), Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching II. Vidéo : Prise en charge du format QuickTime Motion JPEG...
  • Page 135 : Capteur CCD de 1/2,5" à 4.230.000 pixels (brut) 400 DIGITAL Objectif : Objectif Olympus 5,8 mm à 17,4 mm (équivalent à un objectif de 35 mm à 105 mm sur une appareil photo de 35 mm), F3,1 à F5,2.
  • Page 136: Lexique

    Lexique AE (Exposition automatique) Le posemètre incorporé de l’appareil règle automatiquement l’exposition. CCD (Élément à couplage de charge) Il convertit la lumière passant à travers l’objectif en signaux électriques. Sur cet appareil photo, la lumière est captée et convertie en signaux RVB pour former une seule image.
  • Page 137: Résolution

    Lexique Mesure de lumière ESP (Electro-Selective Pattern) numérique Elle détermine l’exposition en mesurant et calculant séparément les niveaux de lumière au centre et dans d’autres parties de l’image. Mode de veille Un mode conçu pour économiser l’énergie de la batterie. L’appareil passe automatiquement en mode de veille si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
  • Page 138: Index

    index CONFIG CARTE Adaptateur secteur ..20 [CARD SETUP] ..103 Affichage d’image sur Configuration de cartes ..103 un téléviseur ..89 Connecteur USB .
  • Page 139 index Mode prise de vue..10, 47 Flash ....8, 62 Molette de défilement ..9, 39 Flash atténuant l’effet “yeux rouges”...
  • Page 140 index Touche du zoom ..9, 59, 85, 86 Récepteur de télécommande. . 8, 67 Touche OK/Menu ..9, 39 Redimensionnement ..98 Réglage de la date et de l’heure .
  • Page 141: Support Technique Européen

    Notre support technique téléphonique est ouvert de 8 à 22 heures du lundi au vendredi E-Mail: distec@olympus.com Les mises à jour du logiciel Olympus sont disponibles à l’adresse suivante: http://olympus.com/digital/ OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH. Locaux / livraisons de marchandises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tél.
  • Page 142 Nous vous remercions de la confiance témoignée à Olympus par l’achat de cet appareil photo numérique. Ce manuel contient des instructions pour l’installation du pilote USB. Pour être certain que votre installation est correcte, conformez-vous à...
  • Page 143: Marques Commerciales

    Introduction Ce manuel vous explique en détails comment connecter votre appareil photo numérique Olympus à un ordinateur personnel. Conservez-le soigneusement afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. A propos de ce manuel Les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles d’être modifiées sans notification préalable.
  • Page 144 INDEX Organigramme ....4 Identification du système d’exploitation . .6 Windows (98/Me/2000/XP)... .8 Macintosh (OS 9/X) .
  • Page 145 Organigramme En raccordant l’appareil photo à un ordinateur avec le câble USB fourni, vous pouvez transférer des images d’une carte vers l’ordinateur. Certains systèmes d’exploitation peuvent nécessiter un réglage spécial avant du premier branchement de l’appareil. Suivre le schéma ci-dessous. Identification du système d’exploitation (p.6) Mac OS 9.0 - 9.1/ Windows 98/...
  • Page 146 Organigramme • En raccordant l’appareil photo à un ordinateur, vérifiez que l’énergie restante des piles est suffisante. Raccordé (en communication) à un ordinateur, l’appareil ne passe pas en mode de veille et l’alimentation de l’appareil ne sera pas coupée automatiquement. Si l’énergie des piles est épuisée ou si la température interne de l’appareil augmente, selon le modèle, l’appareil peut s’arrêter de fonctionner automatiquement.
  • Page 147: Identification Du Système D'exploitation

    Identification du système d’exploitation Identifiez le système d’exploitation de votre ordinateur avant de brancher l’appareil photo. La façon d’identification du système d’exploitation dépend de l’ordinateur. Windows Cliquez deux fois sur l’icône “Poste de travail” sur le bureau. Si l’icône “Poste de travail” n’est pas affichée sur le bureau, cliquez sur “Panneau de configuration”...
  • Page 148 Identification du système d’exploitation Une fenêtre “Propriétés Système” apparaît. Relevez les données “Système :” Confirmez que votre système est Windows 98, 98 SE, Me, 2000 Professional ou Windows XP, puis cliquez sur “OK” pour fermer la fenêtre. Si vous avez Windows 98/98 SE comme système d’exploitation, suivez la procédure “Installation du pilote USB pour Windows 98”...
  • Page 149: Utilisation De Windows 98/Me/2000/Xp

    Windows Windows Windows Windows Utilisation de Windows 98/Me/2000/XP Utilisation de Windows 98/Me/2000/XP Utilisation de Windows 98/Me/2000/XP Utilisation de Windows 98/Me/2000/XP Assurez-vous que : Votre ordinateur est allumé et Windows fonctionne. Quittez toute application en cours. Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur pour mettre l’appareil sous tension.
  • Page 150: Installation Du Pilote Usb Pour Windows 98 (Si Vous Utilisez Windows 98/98 Se)

    Insérez le CD qui vous a été remis avec l’appareil dans le lecteur de CD-ROM. Les écrans suivants affichent la version en anglais. Le programme Olympus Windows Installer doit se lancer automatiquement. Cliquez sur “Pilote USB”. Cette option (fenêtre) n’apparaît pas si le pilote USB est déjà...
  • Page 151 Installation du pilote USB pour Windows 98 (Si vous utilisez Windows 98/98 SE) Cliquez sur “Continuer”. L’installation du pilote USB démarre. Cliquer sur “OK” pour redémarrer l’ordinateur et l’installation est terminée. Lorsque l’ordinateur a redémarré, l’installation est terminé. Si l’écran du programme d’installation apparaît à l’écran, cliquez sur “Close”...
  • Page 152: Raccordement De L'appareil Photo À Un Ordinateur

    Raccordement de l’appareil photo à un ordinateur Les utilisateurs de Windows 98/98SE devront installer le pilote USB avant de raccorder l’appareil à leur ordinateur pour la première fois. ( p.9) Insérez le câble USB dans le port USB de votre ordinateur comme l’indique le schéma ci-dessous.
  • Page 153 Raccordement de l’appareil photo à un ordinateur Mettez l’appareil sous tension. Appareil avec un capot de protection d’objectif L’appareil photo s’allume Capot de protection d’objectif automatiquement, à l’exception de Voyant certains modèles pour lesquels il faut d’abord appuyer sur Lorsque l’appareil est sous tension, le voyant à...
  • Page 154 Vous pouvez ensuite utiliser un programme d’affichage/édition d’images plus élaboré, par exemple le logiciel Olympus CAMEDIA Master. Pour les détails sur le téléchargement, voyez le guide de l’utilisateur de CAMEDIA Master. Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur, toutes les touches de...
  • Page 155: Confirmation Que L'ordinateur Reconnaît L'appareil Photo

    Confirmation que l’ordinateur reconnaît l’appareil photo Cliquez deux fois sur l’icône “Poste de travail” sur le bureau. Pour les utilisateurs de Windows XP, cliquez sur “Poste de travail” dans le menu “Démarrer”. Les écrans suivants affichent la version en anglais. Vérifiez que l’icône “Disque amovible”...
  • Page 156: Vérification De L'installation Du Pilote Usb

    Vérification de l’installation du pilote USB Si l’ordinateur ne reconnaît pas la caméra comme disque amovible, procédez de la façon suivante pour vérifier si le pilote USB a bien été installé correctement. Ouvrez “Poste de travail” et cliquez deux fois sur l’icône “Panneau de configuration”.
  • Page 157 Si le pilote USB est correctement installé, vous devez pouvoir trouver les données suivantes dans le “Gestionnaire de périphériques” : – nom de l’appareil que vous avez connecté dans la liste “Lecteurs de disque” – “OLYMPUS Digital Camera” figurant dans la catégorie “Contrôleur de bus série universel”.
  • Page 158: Transfert D'images Vers Un Ordinateur

    Transfert d’images vers un ordinateur Cliquez deux fois sur l’icône “Poste de travail” sur le bureau. Pour les utilisateurs de Windows XP, cliquez sur “Panneau de configuration” dans le menu “Démarrer”. Cliquez deux fois l’icône “Disque amovible”. Une nouvelle icône “Disque amovible”...
  • Page 159 Transfert d’images vers un ordinateur Cliquez deux fois sur le dossier “100olymp”. Des fichiers d’images (fichiers JPEG) avec des noms de fichiers tels que “P1010001.jpg” sont affichés. • L’appareil photo attribue automatiquement des noms de dossier et des noms de fichiers selon les critères suivants. Nom de fichier Nom de dossier (Exemple)
  • Page 160 Transfert d’images vers un ordinateur La fenêtre “Mes documents” s’affiche. Glissez et déplacez l’image que vous voulez enregistrer dans l'ordinateur (dans ce cas, P1010012.jpg) vers la fenêtre “Mes documents”. L’image est enregistrée dans l’ordinateur (dans le dossier Mes documents). • Pour sélectionner tous les fichiers, sélectionnez Edition > Sélectionner tout.
  • Page 161: Déconnexion De L'appareil Photo Depuis L'ordinateur

    Déconnexion de l’appareil photo depuis l’ordinateur Si vous avez Windows Me/2000 comme système d’exploitation, procédez selon “Windows Me/2000/XP” ( p.21). Windows 98 Vérifiez que le voyant figurant à Voyant droite du viseur ou le voyant d’accès de carte est éteint. Certains modèles d’appareil photo ont soit un voyant situé...
  • Page 162 Déconnexion de l’appareil photo depuis l’ordinateur Vérifiez que le voyant figurant à Voyant droite du viseur ou le voyant d’accès de carte est éteint. Déconnectez le câble USB de l’appareil photo. Déconnectez le câble USB de l’ordinateur. Windows Me/2000/XP Vérifiez que le voyant figurant à Voyant droite du viseur ou le voyant d’accès de carte est éteint.
  • Page 163 Déconnexion de l’appareil photo depuis l’ordinateur Cliquez sur l’icône “Déconnecter ou éjecter le manuel” dans la barre des tâches. Un message vous informe que l’unité a été arrêtée. Cliquez sur le message. La fenêtre “Déconnecter ou éjecter le manuel” apparaît. Lorsqu’un message apparaît, cliquez sur “OK”.
  • Page 164: Utilisation De Mac Os (9/X)

    Les propriétés du fichier d’image ne sont pas affichées correctement. Il n’est pas possible d’ouvrir les images de l’appareil sans commencer par les télécharger, etc. Pour les détails, visitez le site Web Olympus. Raccordement de l’appareil photo à un ordinateur ....24 Transfert d’images vers un ordinateur ........26...
  • Page 165 Raccordement de l’appareil photo à un ordinateur Insérez le câble USB dans le port USB de votre ordinateur comme l’indique le schéma ci-dessous. Cherchez ce repère. Terminal Port USB L’emplacement du port USB varie en fonction des ordinateurs. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de votre ordinateur.
  • Page 166 Raccordement de l’appareil photo à un ordinateur Mettez l’appareil sous tension. Appareil avec un capot de protection d’objectif Voyant L’appareil photo s’allume automatiquement, à l’exception de Capot de certains modèles pour lesquels il protection faut d’abord appuyer sur d’objectif Lorsque l’appareil est sous tension, le voyant vert à...
  • Page 167 Transfert d’images vers un ordinateur Mac OS 9 Vous pouvez télécharger des images à partir de l’appareil photo et les enregistrer sur le disque dur de votre ordinateur. Cliquez deux fois sur l’icône “Sans titre” qui apparaît sur le bureau lorsque vous connectez l’appareil à...
  • Page 168 Transfert d’images vers un ordinateur Des fichiers d’images (fichiers JPEG) avec des noms de fichiers tels que “P1010001.JPG” sont affichés. • L’appareil photo attribue automatiquement des noms de dossier et des noms de fichiers selon les critères suivants. Nom de dossier Nom de fichier (Exemple) (Exemple)
  • Page 169 Transfert d’images vers un ordinateur La fenêtre “Disque dur” est affiché. Glissez et déplacez l’image que vous voulez enregistrer dans l’ordinateur (dans ce cas, P1010012.JPG) vers la fenêtre “Disque dur”. L’image est enregistrée dans l’ordinateur (dans le disque dur). • Pour sélectionner tous les fichiers, sélectionnez Edition > Sélectionner tout.
  • Page 170 Transfert d’images vers un ordinateur Mac OS X Les anomalies suivantes peuvent apparaître en raison du système d’exploitation. • Si l’appareil n’est pas raccordé correctement, il se produira une anomalie dans l’ordinateur. • Les informations de date et d’heure des fichiers d’image ne s’affichent pas avec précision.
  • Page 171 Déconnexion de l’appareil photo depuis l’ordinateur Vérifiez que le voyant figurant à Voyant droite du viseur ou le voyant d’accès de carte est éteint. Voyant d’accès de carte Déplacez l’icône “Sans titre” vers la “Corbeille” du bureau. Vérifiez que le voyant figurant à Voyant droite du viseur ou le voyant d’accès de carte est éteint.
  • Page 172 * Non supporté avec Windows NT4.0 et les systèmes inférieurs. Votre ordinateur possède-t-il un lecteur de disquette intégré ? Utilisez l’adaptateur de disquette FlashPath en option. (Seulement pour SmartMedia) Adressez-vous au représentant Olympus le plus près de chez vous.
  • Page 173 Notre support technique téléphonique est ouvert de 8 à 22 heures du lundi au vendredi E-Mail: distec@olympus.com Les mises à jour du logiciel Olympus sont disponibles à l’adresse suivante: http://olympus.com/digital/ OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH. Locaux / livraisons de marchandises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tél.

Ce manuel est également adapté pour:

Stylus 400 digitalMju 300 digitalMju 400 digital

Table des Matières