Olympus Stylus 410 DIGITAL Manuel De Base
Masquer les pouces Voir aussi pour Stylus 410 DIGITAL:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Préambule
Préparations
Manuel de Base
Manuel de Base
Prise de vue fixe
Affichage d'images fixes
Création et partage d'images à l'aide d'un ordinateur
Annexes

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Olympus Stylus 410 DIGITAL

  • Page 1 APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Préambule Préparations Manuel de Base Manuel de Base Prise de vue fixe Affichage d’images fixes Création et partage d’images à l’aide d’un ordinateur Annexes...
  • Page 2: Introduction

    Toute reproduction totale ou partielle autre que pour usage personnel du contenu de ce manuel est interdite. De même, il est interdit de le transférer sans autorisation. Olympus décline toute responsabilité en cas de perte subie par le client ou un tiers, suite à une utilisation incorrecte du produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières * Pour les éléments en noir, reportez-vous au manuel de référence. De base Introduction.................2 Table des matières .............3 Préambule ......7 Déballage du contenu du carton ........7 Pour une utilisation correcte de votre appareil photo ..8 Imperméabilité...
  • Page 4 Table des matières * Pour les éléments en noir, reportez-vous au manuel de référence. De base Prise de vue fixe ....28 Prise de vue ..............28 Tenue correcte de l’appareil ............
  • Page 5 Table des matières * Pour les éléments en noir, reportez-vous au manuel de référence. De base Enregistrement de vidéos ... . . Prise de vue ..........Enregistrement de vidéos N (P.119) Réglages adaptés à...
  • Page 6 Table des matières * Pour les éléments en noir, reportez-vous au manuel de référence. De base Savoir comment connecter l’appareil photo à un ordinateur ..45 Windows ................46 Installation du pilote USB (Windows 98/98 Deuxième Edition) ..46 Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur ......48 Confirmation que l’ordinateur reconnaît l’appareil photo ....
  • Page 7: Préambule

    Préambule Déballage du contenu du carton Appareil photo Carte Courroie numérique (xD-Picture Card) Batterie lithium ion Chargeur de batterie Télécommande LI-10B LI-10C Câble secteur pour le Câble USB Câble AV chargeur CD-ROM (CAMEDIA Carte de Carte Manuel de base Master/Manuel garantie d’enregistrement de référence)
  • Page 8: Pour Une Utilisation Correcte De Votre Appareil Photo

    à ne pas vous brûler et contactez votre revendeur ou le centre S.A.V. Olympus le plus proche. Continuer à utiliser l’appareil pourrait entraîner un incendie ou des brûlures. (Retirez la batterie à...
  • Page 9 Utilisez uniquement l’adaptateur secteur indiqué. L’utilisation d’un adaptateur non agréé peut entraîner une détérioration ou un dysfonctionnement de l’appareil photo ou de la source d’alimentation, ce qui peut provoquer des accidents. Olympus décline toute responsabilité en cas de détérioration provenant de l’utilisation d’un adaptateur non agréé.
  • Page 10 Arrêtez immédiatement d’utiliser le chargeur dans les cas suivants et contactez le revendeur ou le service S.A.V. Olympus le plus proche. • Si le connecteur ou le câble est chaud, si vous sentez une odeur de brûlé ou si de la fumée est émise.
  • Page 11 Le liquide pourrait vous blesser. Attention La batterie est destinée exclusivement aux appareils photo Olympus. Ne l’utilisez pas avec d’autres équipements. La présence de dépôts sales sur la borne positive ou négative peut empêcher le bon déroulement des contacts.
  • Page 12: Imperméabilité

    Cet appareil photo est imperméable, mais il ne peut pas être utilisé sous l’eau. Observez les précautions suivantes lorsque vous l’utilisez. Olympus décline toute responsabilité en cas de défaillance de l’appareil suite à une infiltration d’eau ou de mauvaise manipulation par l’utilisateur.
  • Page 13: Avant D'utiliser L'appareil Photo

    Ne faites pas balancer l’appareil photo à l’aide de la courroie et ne tirez pas dessus trop fort. Cela pourrait la casser. Fixez correctement la courroie afin qu’elle ne se détache pas. Olympus décline toute responsabilité pour les dommages occasionnés par une...
  • Page 14: Recharge De La Batterie

    Recharge de la batterie Cet appareil photo emploie une batterie Olympus au lithium ion (LI-10B). N’utilisez pas de batterie d’un autre type. La batterie n’est pas entièrement chargée au moment de l’achat de l’appareil. Chargez-la complètement avant la première utilisation.
  • Page 15: Mise En Place Et Retrait De La Batterie

    Mise en place et retrait de la batterie Cet appareil photo emploie une batterie Olympus au lithium ion (LI-10B). Avant de charger ou de retirer la batterie, vérifiez les points suivants: Le capot de protection de l’objectif est fermé. Le voyant à droite du viseur est éteint.
  • Page 16 Mise en place et retrait de la batterie Fermez le couvercle du compartiment de batterie comme l’indiquent les flèches Conseils Ne forcez pas sur le couvercle. Lorsque la batterie est correctement orientée, le couvercle du compartiment se ferme facilement. Si le couvercle se ferme mal, vérifiez l’orientation de la batterie.
  • Page 17 Mise en place et retrait de la batterie Extraction de la batterie Faites coulisser le couvercle du compartiment de la batterie vers , puis soulevez-le vers Retirez la batterie. Remarque N’ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie avec l’appareil photo tourné...
  • Page 18: Insertion Et Retrait De La Carte

    Insertion et retrait de la carte Cet appareil photo enregistre les données d’image sur une carte xD- Picture Card. Aucune photo ne peut être prise si aucune carte n’a été insérée dans l’appareil photo. Assurez-vous que Le capot de protection de l’objectif est fermé.
  • Page 19 Insertion et retrait de la carte Insérez la carte dans le connecteur de carte à ressort comme illustré ci-contre. La carte se verrouille dans son emplacement lorsqu’elle est insérée à fond. Carte Conseils Appuyez sur la carte le plus loin possible.
  • Page 20 Insertion et retrait de la carte Retrait de la carte Ouvrez le couvercle du connecteur, puis le couvercle du logement de la carte. Poussez la carte à fond pour la déverrouiller puis laissez-la sortir lentement. La carte est éjectée. Remarque Si vous retirez votre doigt rapidement après avoir enfoncé...
  • Page 21: Mise En Marche/Arrêt

    Mise en marche/arrêt L’appareil peut être mise en marche en “mode prise de vue”, “mode affichage” ou “mode connexion ordinateur”. Conseils N’effectuez aucune des opérations suivantes lorsque l’appareil photo est sous tension. Toutes les données enregistrées sur la carte risqueraient d’être détruites sans possibilité...
  • Page 22: Pendant L'affichage Des Photos (Mode Affichage)

    Mise en marche/arrêt Remarque Lorsque vous fermez le capot de protection, ne l’appuyez pas contre l’objectif : cela pourrait détériorer l’objectif ou provoquer un dysfonctionnement. Pendant l’affichage des photos (mode affichage) Mettez l’appareil sous tension. Appuyez sur q. La photo que vous venez de prendre est affichée.
  • Page 23: Réglages De L'appareil

    Réglages de l’appareil Commandes des menus L’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil et appuyez sur OK est appelé le “menu initial”. Il existe trois menus initiaux, un pour le mode prise de vue, un pour le mode affichage (vue fixe) et un autre pour le mode lecture (vidéo).
  • Page 24: Sélection De La Langue D'affichage Des Messages (W)

    Sélection de la langue d’affichage des messages ( Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage des menus et des messages d’erreur sur l’écran ACL. Ouvrez le capot de protection de l’objectif et appuyez sur la touche OK. Le menu initial s’affiche. Appuyez sur pour afficher MODE MENU.
  • Page 25 Sélection de la langue d’affichage des messages ( Appuyez sur ou sur pour sélectionner la langue que vous voulez utiliser. ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL SELECT Appuyez sur la touche OK. La langue sélectionnée est activée. Appuyez de nouveau sur la touche OK pour quitter le menu.
  • Page 26: Réglage De La Date Et De L'heure (X)

    Réglage de la date et de l’heure Avant d’utiliser l’appareil photo, configurez la date et l’heure. Cette fonction est pratique pour gérer des photos sur un ordinateur ou imprimer des vues. Ouvrez le capot de protection de l’objectif ou appuyez sur q, puis sur la touche OK.
  • Page 27 Réglage de la date et de l’heure ( Appuyez sur ou sur pour sélectionner l’un des formats de date suivants : Y-M-D (Année/Mois/ Jour), M-D-Y (Mois/Jour/Année), D-M-Y (Jour/Mois/Année). Appuyez sur pour afficher le champ de l’année. 2004 2004 . 01 01 .
  • Page 28: Prise De Vue Fixe

    Prise de vue fixe Prise de vue Tenue correcte de l’appareil Lorsque vous prenez des photos, tenez fermement l’appareil photo avec les deux mains tout en appuyant les coudes le long du corps pour éviter de bouger. Si vous étendez vos bras ou ne gardez pas vos coudes le long du corps, le risque de bougé...
  • Page 29: Prise De Vue Fixe

    Prise de vue fixe La section suivante explique comment prendre des photos à l’aide de l’écran ACL. Le déclencheur fonctionne de la même manière que lorsque vous prenez des photos à l’aide du viseur. Viseur Voyant orange Voyant vert Flash en attente Écran ACL 2272*1704...
  • Page 30 Prise de vue fixe Vérifiez sur l’écran ACL que Écran l’indicateur de contrôle de la batterie est e (vert). Contrôle de la batterie L’indicateur de contrôle de la batterie n’apparaît que pendant 10 secondes après la mise sous tension de l’appareil. 2272*1704 2272*1704 Contrôle de la batterie...
  • Page 31 Prise de vue fixe Appuyez doucement sur le Voyant orange déclencheur et maintenez-le enfoncé à mi-course. La mise au point et l’exposition sont mémorisées et le voyant vert reste allumé. Conseils Voyant vert Lorsque le flash est prêt pour la prise de vue, le voyant orange reste allumé.
  • Page 32: Réglages Adaptés À Une Situation Ou À Un Objectif Particulier

    Réglages adaptés à une situation ou à un objectif particulier Changement de modes de prise de vue Cet appareil photo vous permet de choisir parmi 10 modes de prise de vue. Pour créer simplement les effets souhaités, sélectionnez le mode le plus adapté...
  • Page 33 Changement de modes de prise de vue Modes de prise de vue P (PROGRAM) AUTO Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. L’appareil photo sélectionne les réglages optimales. PORTRAIT I Permet de prendre une photo-portrait d’une personne. Idéal pour capturer avec précision les tous chairs de la peau.
  • Page 34 Changement de modes de prise de vue INDOOR H Le flash est réglé pour les photos à l’intérieur. [W: Environ 5,1 m : T: Environ 2,8m] Toutefois, le mode d’enregistrement est limité à 1280 1280 960 1280 × 960. BEACH & SNOW F Adapté...
  • Page 35: Utilisation Du Zoom

    Utilisation du zoom Cet appareil photo peut agrandir jusqu'à 3x. Pour régler le champ de la prise de vue et la composition, appuyez sur le bouton zoom avant. Appuyez sur la touche du zoom en mode de prise de vue. Appuyez sur le côté...
  • Page 36: Utilisation Du Flash

    Utilisation du flash L’appareil est initialement configuré avec le flash automatique, mais vous pouvez sélectionner l’un des quatre modes flash suivants, en fonction des conditions de prise de vue. Flash automatique (réglage d’usine par défaut) Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou à...
  • Page 37 Utilisation du flash (#) Utilisation du flash Appuyez sur plusieurs fois en mode de prise de vue pour changer le réglage du flash. AUTO 2272 2272 1704 1704 Le mode de flash apparaît sur l’écran lorsqu’un mode flash autre que le flash automatique est Indication sélectionné.
  • Page 38 Changement de la taille et de la qualité de l’image ( Cette fonction permet de sélectionner la taille et la qualité de l’image lorsque vous enregistrez des photos sur la carte. Il est préférable de choisir la taille et la qualité en fonction de l’objectif. Le mode présélectionné est le mode HQ. Mode d’enregis Qualité...
  • Page 39: Changement De La Taille Et De La Qualité De L'image (K)

    Changement de la taille et de la qualité de l’image ( Changement de la taille et de la qualité de l’image Appuyez sur la touche OK en mode de prise de vue. Le menu initial s’affiche. Appuyez sur pour afficher les réglages du mode d’enregistrement.
  • Page 40: Affichage D'images Fixes

    Affichage d’images fixes AFFICHAGE Affichage Lorsque le mode affichage est activé, la dernière photo prise apparaît sur l’écran ACL. Utilisez la molette de défilement pour changer la photo. Appuyez sur q. Le mode affichage est sélectionné et la dernière photo prise apparaît sur l’écran ACL.
  • Page 41: Effacement De Photos

    Effacement de photos Effacement d’une seule image Les appareils photo numériques permettent d’effacer les photos que vous ne voulez pas garder. Lorsque vous effacez une photo non souhaitée, le nombre de photos que vous pouvez prendre augmente. Remarque Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. En mode affichage, affichez la photo que vous voulez effacer.
  • Page 42 Création et partage d’images à l’aide d’un ordinateur Avant d’utiliser votre ordinateur Procédure Vous pouvez transférer des images de la carte présente dans l’appareil vers votre ordinateur en connectant les deux appareils à l’aide du câble USB fourni. Selon le système d’exploitation installé sur l’ordinateur, vous devrez peut-être le configurer avant de le connecter à...
  • Page 43 Procédure Remarque Lorsque vous branchez l’appareil photo à l’ordinateur, vérifiez que sa batterie est suffisamment chargée. Notez que les batteries de l’appareil photo continuent à se décharger (à utiliser de l’énergie) lorsque l’appareil est connecté (en communication) à un ordinateur. Lorsque la batterie est vide, l’appareil photo ne fonctionne plus.
  • Page 44 Identification du système d’exploitation Pour déterminer les méthodes de transfert d’images de l’appareil photo vers l’ordinateur disponibles, vous devez d’abord identifier le système d’exploitation (OS) qu’utilise votre ordinateur. Pour les utilisateurs Macintosh, consultez le Manuel de référence P.156 (CD-ROM CAMEDIA Master) Windows Cliquez avec le bouton droit sur l’icône “My Computer”...
  • Page 45: Savoir Comment Connecter L'appareil Photo À Un Ordinateur

    3. Insertion et utilisation du lecteur/graveur USB en option (par exemple l’Olympus MAUSB-10) pour une connexion à votre ordinateur. Pour des informations détaillées, reportez-vous au manuel d’utilisation du lecteur/graveur USB.
  • Page 46: Windows

    Windows Installation du pilote USB (Windows 98/98 Deuxième Edition) Si votre système d’exploitation est Windows 98/98 Deuxième Edition, vous devez installer le pilote USB avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur pour la première fois. Suivez les instructions ci-dessous pour installer le pilote USB dans votre ordinateur.
  • Page 47 Installation du pilote USB (Windows 98/98 Deuxième Edition) Une fois l’installation terminée, la fenêtre de droite apparaît. Cliquez sur “OK” pour redémarrer votre ordinateur.
  • Page 48: Raccordement De L'appareil Photo À L'ordinateur

    Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil à l’ordinateur. Les utilisateurs qui exécutent Windows 98/98 Deuxième Edition doivent installer le pilote USB avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur. g“Installation du pilote USB” (P.46) Mettez l’ordinateur sous tension.
  • Page 49: Confirmation Que L'ordinateur Reconnaît L'appareil Photo

    Confirmation que l’ordinateur reconnaît l’appareil photo Confirmation que l’ordinateur reconnaît l’appareil photo Windows 98/98 Deuxième Edition/Me/2000 Double-cliquez sur l’icône “My Computer” sur le bureau. Conseils Si l’appareil est correctement reconnue par l’ordinateur, l’icône “Removable Disk” apparaît. Double-cliquez l’icône “Removable Disk”. Le dossier “DCIM”...
  • Page 50 Confirmation que l’ordinateur reconnaît l’appareil photo Recherchez le dossier “DCIM”. Cela confirme que l’appareil photo est reconnu par l’ordinateur. Vous pouvez maintenant utiliser les fichiers sur l’ordinateur. Windows XP Lorsque l’ordinateur a reconnu l’appareil photo, une fenêtre apparaît et vous invite à sélectionner l’opération à appliquer aux fichiers images. Conseils Si cette fenêtre n’apparaît pas, cliquez sur “My Computer”...
  • Page 51: Utilisation Du Logiciel Camedia Master Fourni

    Utilisation du logiciel CAMEDIA Master fourni Installation du logiciel CAMEDIA Master – pour une première utilisation gPour les utilisateurs Macintosh, Manuel de référence P.181 (CD- ROM CAMEDIA Master) Windows Les conditions système pour le logiciel CAMEDIA Master 4.2 sont les suivantes. Système d’exploitation Windows 98/98 Deuxième Édition/Me/2000/XP Processeur...
  • Page 52 Installation du logiciel CAMEDIA Master – pour une première utilisation Cliquez sur le bouton “CAMEDIA Master 4.2”. Lisez les descriptions à droite de la fenêtre, puis cliquez sur “Next”. QuickTime, CAMEDIA Master et Acrobat Reader seront installés l’un après l’autre. Conseils Si la dernière version de QuickTime ou de Acrobat Reader est installée sur votre ordinateur, la fenêtre d’installation de cette application n’apparaît pas.
  • Page 53 Installation du logiciel CAMEDIA Master – pour une première utilisation Tapez votre nom et le numéro de série du logiciel. Remarque Lorsque vous entrez le numéro de série, veillez à distinguer les caractères “0” (zéro) et “O” (O majuscule), “0” (zéro) et “D” (d majuscule), “1”...
  • Page 54: Ouverture Et Fermeture Du Logiciel Camedia Master

    (MO), CD-ROM, SmartMedia, et autres média de stockage) vers l’ordinateur. Browse Images Affiche les images stockés sur le média ou dans le logiciel CAMEDIA Master (Mon album). Help Affiche les fichiers d’aide. OLYMPUS web Site Affiche le site web Olympus.
  • Page 55 Si vous ne voulez pas poursuivre l’enregistrement, cliquez sur “Cancel”. Pour afficher le manuel du logiciel CAMEDIA Master – Dans le menu “Start”, sélectionnez “Programs” – “OLYMPUS CAMERA” – “Reference Manuel”. Pour quitter CAMEDIA Master, cliquez sur “Close” sur l’écran principal.
  • Page 56: Transfert Des Images De L'appareil Photo Vers L'ordinateur

    Conseils Lorsque vous utilisez “From Camera” pour transférer des images, vous devez être connecté à un appareil photo Olympus. g“Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur” (P.48) Vous pouvez également transférer les images depuis “Média.” Pour des détails, consultez les informations d’aide du logiciel CAMEDIA Master.
  • Page 57 Transfert des images de l’appareil photo vers l’ordinateur Créez un groupe. Cliquez sur le bouton “New Album” dans l’angle inférieur droit de la fenêtre Transférer des images. La boîte de dialogue “Create New Album” apparaît. Sélectionnez “Group”, tapez “Photos” comme nom de groupe et cliquez sur “OK”...
  • Page 58 Transfert des images de l’appareil photo vers l’ordinateur Tapez “20031110” comme nom d’album et cliquez sur “OK”. 20031110 Un album appelé “ ” est maintenant présent dans le groupe “Photos” à droite de la fenêtre. Vous pouvez désormais transférer les images de l’appareil photo dans l’album “20031110”.
  • Page 59 Transfert des images de l’appareil photo vers l’ordinateur Cliquez sur l’icône “Menu” dans l’angle supérieur gauche de la fenêtre Transférer des images pour revenir au menu principal. Déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur. “Windows 98/98 Deuxième Édition” (P.60) “Windows Me/2000/XP” (P.61) Pour les utilisateurs Macintosh, consultez le Manuel de référence P.175 (CD-ROM CAMEDIA Master) Conseils...
  • Page 60: Déconnexion De L'appareil Photo De L'ordinateur

    Déconnexion de l’appareil photo de l’ordinateur Windows 98/98 Deuxième Edition Vérifiez que le voyant orange de Voyant orange l’appareil photo est éteint. Voyant vert En revanche, le voyant vert est allumé. Conseils Si le voyant orange est allumé ou clignotant, attendez qu’il s’éteigne avant de poursuivre.
  • Page 61 Déconnexion de l’appareil photo de l’ordinateur Windows Me/2000/XP Vérifiez que le voyant orange de Voyant orange l’appareil photo est éteint. Voyant vert En revanche, le voyant vert est allumé. Conseils Si le voyant orange est allumé ou clignotant, attendez qu’il s’éteigne avant de poursuivre.
  • Page 62: Autres Fonctions

    Autres fonctions Le logiciel CAMEDIA Master présent sur le CD-ROM CAMEDIA Information permet de facilement gérer les photos prises avec votre appareil numérique pour en profiter pleinement. CAMEDIA Master présente les fonctions suivantes. Transfert d’images depuis l’appareil photo Transfert d’images depuis le média Transfert d’images Spécification de l’emplacement de transfert des images (album, calendrier ou dossier)
  • Page 63: Liste Des Menus

    Liste des menus Les menus des modes prise de vue et affichage pour les images fixes et les vidéos sont présentés séparément ci-dessous. Menu du mode prise de vue (vue fixe) Menu initial Onglet Fonction Réglage ESP/ 5 MODE MENU P.80 DRIVE P.87...
  • Page 64 Liste des menus Menus du mode de prise de vue (Vidéo) Menu initial Onglet Fonction Réglage ESP/ 5 MODE-MENÜ P.80 CAMERA DIGITAL ZOOM P.70 , ON P.83 , ON / 5 / 3 / 1 / > IMAGE P.77 AUTO CARD CARD SETUP YES, NO...
  • Page 65 Liste des menus Menus du mode affichage (vue fixe) Menu initial Onglet Fonction Réglage MODE MENU P.114 , ON PLAY P.101 0° , +90°, –90° < <, U P.134 BLACK & WHITE, BLACK & WHITE P.108 CANCEL SEPIA SEPIA, CANCEL P.110 EDIT 640 ×...
  • Page 66 Liste des menus Menus du mode de prise de vue (Vidéo) Menu initial Onglet Fonction Réglage MODE MENU PLAY P.114 , ON CARD CARD SETUP ALL ERASE, P.117/ FORMAT ALL RESET P.33 , OFF ∗ ENGLISH , FRANCAIS, P.29 DEUTSCH, ESPAÑOL, ITALIANO, РУССКИЙ, PORTUGUES, SCREEN: OFF,...
  • Page 67: Caractéristiques Techniques De L'appareil Photo

    Capteur d’image : CCD 1/2,5" (filtre couleurs primaires) Objectif : Objectif Olympus 5,8 mm à 17,4 mm (équivalent à un objectif de 35 à 105 mm sur un appareil photo de 35 mm), F3,1 à F5,2 Système de : Mesure ESP numérique, mesure ponctuelle...
  • Page 68 2.099 Type : Équivalent à la publication de la norme IEC 529 IPX4 d’Imperméable (conditions de test OLYMPUS) Signification : L’appareil photo n’est pas endommagé par les éclaboussures d’eau, quelle que soit leur direction. Conditions de : 0 à 40°C (32 à 104°F) (fonctionnement) / –20 à 60°C fonctionnement (stockage) (-4 à...
  • Page 69: Caractéristiques Techniques Des Accessoires

    Caractéristiques techniques des accessoires Carte xD-Picture Card Type d’appareil : Carte xD-Picture pour appareils photo numériques Type de mémoire : EEP-ROM flash NAND Capacité mémoire : Montre la taille de la carte. (16/32/64/256/512Mo) Tension de : 3V (3,3V) fonctionnement Température ambiante : 0 à 55°C (en fonctionnement)/ –20 à...
  • Page 70 NOTES NOTES...
  • Page 71 NOTES...
  • Page 72 Notre support technique téléphonique est ouvert de 8 à 22 heures (du lundi au vendredi) ET E-Mail: distec@olympus.com Les mises à jour du logiciel Olympus sont disponibles à l’adresse suivante: http://www.olympus.com/digital Olympus Europa GmbH Locaux / livraisons de marchandises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Allemagne Tél.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61...

Ce manuel est également adapté pour:

Mju 410 digital

Table des Matières