Page 1
SW 1000 BE User Manual / Manuel d’utilisation English page 11 Français page 22...
Page 2
A LIRE EN PREMIER ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! L’éclair représenté par le symbole flèche et Attention: Afin de prévenir tout risque de Le point d’exclamation contenu dans un contenu dans un triangle équilatéral, a pour choc électrique, ne pas enlever le capot (ou triangle équilatéral, a pour objet de prévenir objet de prévenir l’utilisateur de la présence l’arrière) de cet appareil.
Page 3
READ FIRST ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! The lightning flash with arrowhead symbol Caution : to prenvent yhe risk of electric The exclamation point within an equilateral within an equilateral triangle, is intended to shock, do not remove cover (or back). No triangle is intended to alert the user to alert the user to the presence of uninsulated user-serviceable parts inside.
Page 4
BITTE ZUERST LESEN! WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN! Blitzsymbolin einem Dreieckweist Achtung: um sich nicht der gefahr eines Ein Ausrufungszeichen in einemDreieck weist Nutzer darauf hin, dass eine elektrischen schlags, auszusetzen, dürfen den Nutzer auf wichtige Bedienungs- und Berührungsgefahr nicht isolierten sie nicht den deckel (oder die rückseite) Wartungsanweisungenin den Dokumenten Teilen im Geräteinneren, die einegefährliche entfernen.
LÉASE PRIMERO. IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El símbolo del relámpago con punta de PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de El signo de exclamación dentro de un flecha, dentro de un triángulo equilátero, descarga eléctrica, no retire la tapa (ni la triángulo equilátero alerta al usuario de la alerta al usuario de la presencia de una cubierta posterior).
Page 6
LEIA PRIMEIRO! IMPORTANTE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA O símbolo de um relâmpago com uma ponta Cuidado: Para reduzir o risco de choque O ponto de exclamação dentro de um de seta, dentro de um triângulo equilátero, eléctrico não retire a tampa (ou o painel triângulo equilátero tem a intenção de alertar tem a intenção de alertar o utilizador para posterior).
Page 7
«+» Focal-JMlab. «—» Focal-JMlab, ” (Banana) 16. С етевой шнур являетСя разъединяющим уСтройСтвом он позволяет отключать электричеСкую чаСть изделия от Сети питания д олжен быть обеСпечен доСтуп к Стенной розетке...
Page 10
주의깊게 읽어주십시오! 안전 수칙은 매우 중요합니다! 주의깊게 읽어주십시오! 조심: 모든 전기 감전의 위험을 예방하 정삼각형 안에 표시된 느낌표는 사용설명 안전 수칙은 매우 중요합니다! 기 위해, 기기의 커버(또는 뒷부분)를 걷 서와 기기의 사용, 유지 상에서 반드시 주 정삼각형 안에 표시된 화살표는 기기 내에 지...
Break-in period The driver used in the SW 1000 Be subwoofer is made up of complex mechanical elements that require an adaptation period before they deliver the best of their performance. They must adapt to the temperature and humidity conditions of their environment.
Thanks to the integrated “Auto-power” setting, start-up is automatic on receiving an audio signal on the analog inputs. The message “FOCAL Electra 2” which appears on the screen indicates that the subwoofer is operational and awaiting instruction. Start-up can also be attained (ex: setting parameters of the subwoofer without an analog signal, see following chapter) by pressing the ➊...
Page 18
Note 1: the inactive mode (Off) can be chosen when the active filters of the amplifier are used. Note 2 : the active crossovers of the SW 1000 Be subwoofer, due to their extreme precision, can work simultaneously with those of an AV amplifier. The latter usually employs a crossover with a 12dB/octave slope.
SW 1000 BE U s e r m a n u a l Parameters Boost Mode Increase of the bass level by 0dB to +6dB at 30Hz, 40Hz or 50Hz. To be used as preference or need on multi-channel playback for very dynamic bass.
Weight 92,4lbs (42kg) Conditions of warranty All Focal-JMlab loudspeakers are covered by warranty, which is drawn up by the official Focal-JMlab distributor in your country. Your distributor can provide details concerning the conditions of warranty. Warranty coverage extends at least to that granted by the legal warranty in force in the country where the original purchase invoice...
Page 21
SOMMAIRE SW 1000 Be Rodage Spécifications Installation Connexions Emplacement Perturbations magnétiques Utilisation Mise en route et extinction Réglage du volume Mode night Choix des câbles Utilisation des programmes Paramétrage DSP Navigation Mode Input Mode Low pass Mode Boost Mode Subsonic...
: www.focal.com/garantie Période de rodage Le woofer utilisé dans SW 1000 Be est un élément mécanique complexe qui exige une période de rodage pour fonctionner au mieux de ses possibilités et s’adapter aux conditions de température et d’humidité...
SW 1000 Be dans un angle (fig. E, F). Si SW 1000 Be est plaqué contre un seul mur ou très ecarté des cloisons, la longueur d’onde très importante des fréquences graves reproduites vont exciter de façon aléatoire les résonances du...
à très faible volume d’écoute, en minimisant la gêne pour le voisinage et l’entourage. L’affichage par défaut "Focal Electra 2" apparaît alors en négatif dans l’afficheur lorsque le mode "Night" est activé (touche ➌).
SW 1000 BE M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n Paramétrage DSP Le module DSP (Digital Signal Processing) remplace avanta eusement les modules analogiques généralement rencontrés sur les subwoofers. Outre les possibilités de réglages importants proposés, leur précision est exceptionnelle et le confort d’utilisation maximal grâce à...
Pour éviter que les multiples boîtiers de télécommande des équipements audio/vidéo n’interfèrent avec le SW 1000 Be, la nouvelle fonction “Remote Control Locking System” a été ajoutée aux paramètres DSP. La configuration du menu s’achève avec la ligne “Remote”. En mode “Lock”, la réception infrarouge est inactive.
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal-JMlab. La garantie pour la France sur tout matériel Focal-JMlab est de 10 ans pour les pièces mécanique et de 1 an sur l'éléctronique non transmissible en cas de revente, à partir de la date d’achat. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié...
Page 28
SW 1000 BE U s e r m a n u a l / M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n Reference set-up / Réglage My Presets 1 My Presets 2 d’usine...
Page 29
SW 1000 BE U s e r m a n u a l / M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n Reference set-up / Réglage My Presets 1 My Presets 2 d’usine...
Page 30
Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
Page 31
Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av.
Page 32
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com ® Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAA-181022/4 - CODO1504...