Colocar el cable de alimentación en la caja
de conexión
Requisito: En aparatos sin cable de conexión pre-
montado.
Dar la vuelta a la placa de cocción y colocarla so-
1.
bre la misma base del embalaje, sobre un paño o
superficie apta para evitar rayaduras.
→ Fig.
8
Levantar la tapa de la caja de conexión con ayuda
2.
de un destornillador.
→ Fig.
9
Quitar el tornillo de sujeción y levantar la abraza-
3.
dera con ayuda de un destornillador.
→ Fig.
10
Conectar exclusivamente según el esquema de
4.
conexionado de la caja de conexión:
→ Fig.
11
– BN: Marrón
– BU: Azul
– GN/YE: Verde y amarillo
– BK: Negro
– GY: Gris
Nota: Si se realiza la conexión de acuerdo al es-
quema 2L/2N se deberá modificar la disposición
de los puentes siguiendo el esquema de cone-
xión.
Asegúrese de que los tornillos de la caja de cone-
5.
xión queden apretados después de realizar la co-
nexión de los cables.
Fijar el cable de alimentación con la abrazadera y
6.
colocar el tornillo de sujeción.
→ Fig.
12
Alojar adecuadamente los cables en la zona cen-
7.
tral de la caja de conexión. Cerrar la tapa de la
caja de conexión.
En caso de que el cable de alimentación interfiera
8.
con el cajón, fijar el cable con la brida adjunta a
la base de la placa de cocción.
→ Fig.
13
Instalar los railes de sujeción
Instalar los railes de sujeción en el mueble.
▶
En encimeras de piedra, pegar los railes. Utili-
‒
zar cola adhesiva termoestable que sea apro-
piada para unir metal y piedra y que sea resis-
tente a una temperatura como mínimo de 90ºC.
No utilizar silicona para tapar las juntas.
‒
Si hay instaladasunas guías de sujeción, quitar-
‒
las e instalar las guías nuevas.
En encimeras alicatadas usar los agujeros de
‒
rosca inferiores.
→ Fig.
14
Colocar la placa de cocción
Encajar la placa en el hueco.
1.
→ Fig.
15
En encimeras alicatadas sellar las juntas entre los
2.
azulejos con caucho de silicona.
Nota: No doblar ni aprisionar el cable de conexión y
mantenerlo alejado de bordes afilados y partes ca-
lientes.
Conectar el aparato a la red eléctrica
Requisito: Tener en cuenta los datos de conexión
indicados en la placa de características.
Conectar exclusivamente según el esquema de
1.
conexión:
→ Fig.
, → Fig.
16
17
– BN: Marrón
– BU: Azul
6
– GN/YE: Verde y amarillo
– BK: Negro
– GY: Gris
Nota: Según el tipo de conexión puede ser nece-
sario modificar la disposición de los terminales
suministrados por fábrica. Para ello será necesa-
rio cortar los terminales y eliminar el aislante ne-
cesario para colocar un terminal que una dos ca-
bles.
Comprobar el funcionamiento: si el panel indica-
2.
dor del aparato aparece
que está mal conectado. Desconectar el aparato
de la red y comprobar la instalación del cable de
alimentación.
Combinaciones especiales
Solo en el caso de instalar la placa de cocción so-
bre un horno de distinto fabricante, utilizar un sopor-
te intermedio de madera.
→ Fig.
18
Desmontar el aparato
¡ATENCIÓN!
Las herramientas pueden dañar el aparato.
No hacer palanca con el aparato desde arriba ha-
▶
cia fuera.
Desconectar el aparato de la red eléctrica.
1.
Extraer la placa de cocción ejerciendo presión
2.
desde abajo.
de
Allgemeine Hinweise
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Nur eine konzessionierte Fachkraft darf
das Gerät anschließen.
¡ Eine unsachgemäße Installation, Öffnung
des Geräts, Verbindung oder Montage
führt zum Verlust der Gültigkeit der Pro-
duktgarantie.
¡ Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten
die Stromzufuhr abstellen.
¡ Nach der Installation sicherstellen, dass
der Benutzer keinen Zugang zu den elek-
trischen Bauteilen hat.
¡ Nie dieses Gerät in Booten oder Fahrzeu-
gen verwenden.
Sichere Montage
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise,
wenn Sie das Gerät montieren.
Nur bei fachgerechtem Einbau entspre-
chend der Montageanleitung ist die Sicher-
heit beim Gebrauch gewährleistet. Der In-
stallateur ist für das einwandfreie Funktio-
nieren am Aufstellungsort verantwortlich.
,
ó , significa