Zigzag Stitch / Point zig zag / PUNTADA ZIG ZAG
1
Standard presser
foot (A)
Pied standard (A)
Prensatelas
estándar (A)
2
Stitch width
Rapport de largeur
Anchura de longitud
7.0
2.0
Stitch length
Longueur du point
Longitud de puntada
25
Make sure that the
presser foot is correct.
Vérifiez d'avoir le bon
pied presseur.
Asegúrese de que el
prensatelas es el
correcto.
Select the zigzag stitch
pattern.
(Automatic)
Zigzag width: 7.0 mm
Stitch length: 2.0 mm
Sélectionnez le point
zig-zag.
(Automatique)
Largeur du point: 7.0 mm
Réglage de longueur: 2.0 mm
Seleccione el tipo de
costura zig zag.
(Automática)
Anchura punto: 7.0 mm
Longitud punto: 2.0 mm
CAUTION:
Make sure to turn off the machine
before changing the presser foot.
ATTENTION:
Assurez-vous d'éteindre la machine
avant de changer le pied presseur.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de apagar la máquina an-
tes de cambiar el prensatelas.
Automatic lock stitch
Point d'arrêt automatique
Puntada de seguridad automática
Select a stitch pattern to be sewn and press the
button.
Place the fabric at the sewing- start position and start
the machine.
Sélectionnez le programme voulu puis pressez la
touche
.
Placez le tissu à la position initiale et cousez.
Seleccione el tipo de costura deseado y apriete el
botón
.
Coloque el tejido en el lugar donde desea empezar a
coser y cosa.
The machine sews three lock stitches first, and continu-
ously sews the fabric in the normal direction.
When the predetermined seam end is reached, press the
reverse stitch button. Then, the machine will perform lock
stitches by three stitches, stop at the predetermined posi-
tion.
La machine coud trois points d'arrêt sur place, puis
continue le programme de couture normal.
Lorsque vous avez atteint l'extrémité de vorte travail,
pressez de nouveau la touche. La machine fera encore
trois points d'arrêt sur place et stoppe à la position voulue.
La máquina coserá tres puntadas de seguridad en el inicio
y a continuación coserá hacia delante.
Cuando se alcance el fin de costura preestablecido, apriete
el botón de costura inversa. La máquina coserá tres
puntadas de seguridad y parará en el punto final
preestablecido.