3
Sliding part
Partie glissière
Pieza corredera
After placing a button on the
buttonhole foot, press the slid-
ing part to determine the but-
tonhole length.
Après avoir placé un bouton sur
le pied, refermez la glissière
pour déterminer la longueur de
la boutonnière.
Tras haber colocado un botón
en el prensatelas, ajuste la pieza
corredera para determinar la
longitud del ojal.
Baje el prensatelas de ojales para colocar el botón.
La longitud del ojal se establece automáticamente con solo colocar
el botón dentro del prensatelas de ojales. (Si hay algún botón que
no quepa en el prensatelas de ojales, la longitud del ojal será el
diámetro del ojal + el grosor del botón").
4
5
Mark
Marque
Marca
29
Lower the buttonhole foot
once to place a button on
it.
The buttonhole length is auto-
matically determined only by
placing a button on the button-
hole foot. (If a button cannot fit
in the buttonhole foot, the but-
tonhole length will be "button-
hole diameter + button thick-
ness.")
Abaissez le pied après
avoir placé un bouton
dessus.
La longueur de la boutonnière
s e r a a u t o m a t i q u e m e n t
déterminée par la taille du
bouton adapté à celle-ci. (Si un
bouton ne peut pas être placé
dans le pied, la longueur de la
boutonnière sera "diamètre du
bouton + épaisseur du bouton".)
Remove the button.
Once the buttonhole length is
determined, remove the but-
ton from the buttonhole foot.
Retirez le bouton.
Une fois la longueur de la
boutonnière définie, retirez le
bouton du pied.
Quite el botón.
Una vez determinada la
longitud del ojal, quite el botón
del prensatelas.
Mark the buttonhole
positions.
Draw marker lines on the fab-
ric at the buttonhole positions
with an assistant marker.
Marquez les positions
de la boutonnière.
Marquez les lignes de repère
sur le tissu avec un marqueur
textile.
Marque la posición del
ojal.
Marque con una línea el ojal
en el tejido.
6
Marked position
Position marquée
Posición marcada
Baje el prensatelas de ojales a la posición marcada.
Baje el prensatelas de ojales de forma que la posición marcada
quede en el centro del agujero del prensatelas por donde entra
la aguja.
7
Buttonholing lever
Levier de boutonnière
Palanca del soporte
del prensatelas de ojales.
Baje la palanca del soporte del prensatelas de
ojales.
Baje la palanca hasta el máximo.
* Si se empieza a coser sin haber bajado la palanca al máximo,
la máquina pitará.
8
Lower the buttonhole foot
at the marked position.
Lower the buttonhole foot so
that the marked position is at
the center of needle entry hole
in the foot.
Abaissez le pied
boutonnière à la
position marquée.
Abaissez le pied boutonnière
afin que la position marquée
soit un centre du point de
pénétration de l'aiguille dans
le pied boutonnière.
Lower the buttonholing
lever.
Lower the lever until it will go
no further.
* If you start the sewing ma-
chine without lower the lever,
the machine will blip.
Abaissez le levier de
boutonnière.
Abaissez le levier au maximum.
* Si vous commencez à coudre
sans abaisser le levier, la
machine émet un bip sonore
d'avertissement.
Begin sewing.
Commencez à coudre.
Empiece a coser.