Précautions à prendre AVERTISSEMENT: La prise de courant devra être installée près de l’équipement et devra être POUR RÉDUIRE LES RISQUES facilement accessible. D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE La prise électrique du cordon OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL, d’alimentation devra rester facilement ≥...
Page 3
∫ Avis aux utilisateurs concernant [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à la collecte et l’élimination des l’Union européenne] piles et des appareils électriques Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur et électroniques usagés de l’Union européenne. Pour connaître la Apposé...
∫ Indemnités concernant les contenus enregistrés Panasonic n’accepte en aucun cas d’être directement ou indirectement responsable des problèmes résultant d’une perte d’enregistrement ou du contenu édité, et ne garantit aucun contenu si l’enregistrement ou l’édition ne fonctionne pas correctement. En outre, ce qui précède s'applique également dans le cas où...
Contenu Précautions à prendre ......2 [5] Lecture des images animées/ Accessoires..........7 images fixes ....... 31 Préparatifs Configuration [1] Utilisation de l’écran Avant d’utiliser l’appareil de menu ........34 [1] Identification des pièces et Utilisation du menu rapide ... 35 manipulation......... 8 [2] Pour utiliser le menu de configuration......
Page 6
Création d’une image fixe à Préparatifs pour la copie/ partir d’images animées ....85 lecture ........107 Faits saillants et intervalles Copie sur disques ...... 109 par index ........86 Lecture du disque copié..... 112 Lecture en reprise ......86 Gestion du disque copié...
Accessoires Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil. Gardez les accessoires hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent. Numéros de produit corrects à compter d’août 2010. Ceci peut être sujet à des changements. CD-ROM Batterie Mode d’emploi VW-VBG130 VFF0704 Adaptateur secteur...
Logement de la batterie (l 13) 10 Prise d’entrée CC [DC IN] (l 16) ≥ Utilisez toujours l’adaptateur secteur fourni ou un véritable adaptateur secteur Panasonic (VW-AD21E-K; en option). 11 Mini connecteur HDMI [HDMI] (l 99, 105) 12 Prise USB [...
Page 9
25 Écran à cristaux liquides (Écran tactile) (l 21) ≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o. 29 30 31 ≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou 90o B vers le viseur. Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir des petites taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL.
Page 10
33 Partie montage griffe porte-accessoire (l 154) 34 Cache de l’adaptateur sabot (l 154) 35 Levier de relâche de la griffe porte- accessoire [SHOE ADAPTOR RELEASE] (l 154) 36 Touche de prise de vue [ ] (l 27) 37 Levier du zoom [W/T] (En mode d’enregistrement d’images animées ou en mode enregistrement d’images fixes) (l 45)
∫ A propos de l’Objectif de Conversion 3D (l 50) Vis de fixation Verre de protection (avant) Objectif Cache de la molette de réglage Molette de réglage de la position verticale [ Molette de réglage de l’alignement vertical [ Molette de réglage de la position horizontale de l’image [ Verre de protection (arrière) Partie pour l’installation sur le boîtier...
Panasonic. (Les batteries ne prenant pas en charge cette fonction ne peuvent pas être utilisées). Panasonic ne peut en aucun cas garantir la qualité, la performance ou la sécurité des batteries fabriquées par d’autres marques et qui ne sont pas des produits originaux de Panasonic.
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 7, 14, 153). ≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. ≥ N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement ∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement ≥ Température: 25 oC/humidité: 60%RH Numéro de modèle de Mode Temps Temps la batterie Temps de d’enregis- enregistrable en enregistrable [Tension/capacité chargement trement continu maximum effectif (minimum)] 1080/50p, Batterie fournie/ HA, HG, VW-VBG130 (en option) 2 h 35 min...
≥ La capacité de batterie restante est affichée lors de l’utilisation de la batterie Panasonic qui doit être utilisée avec cet appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps avant d’apparaître. Le temps réel peut varier selon l’utilisation que vous en faites.
Connexion à la prise secteur L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique. Important: Quand le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne se recharge pas. ≥...
Cartes Mémoire SD/ protection contre SDHC/SDXC utilisables pour l’écriture A de la carte l’enregistrement de films sur le site suivant. SD est verrouillée, plus http://panasonic.jp/support/global/cs/ aucune opération e_cam d’enregistrement, de (Ce site est en anglais uniquement.) suppression ou de montage n’est possible ≥...
Insertion/retrait d’une carte SD Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 41) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
Préparatifs Mise sous/hors tension Configuration de l’appareil Vous pouvez allumer ou éteindre l’appareil en utilisant la touche d’alimentation, l’écran ACL ou le viseur. Mise sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation Appuyez sur la touche alimentation pour allumer Pour mettre l’appareil hors tension Maintenez la touche d’alimentation enfoncée...
Préparatifs Sélection d’un mode Configuration Changez pour le mode enregistrement ou le mode lecture. Utilisez la molette de sélection de mode pour changer le mode sur ≥ Alignez sur l’indicateur d’état A. Mode enregistrement d’images animées (l 25) Mode enregistrement d’images fixes (l 27) Mode Lecture (l 31, 84) VQT3B39...
Préparatifs Réglage de l’écran ACL/ Configuration viseur ∫ À propos des icônes Utilisation de l’écran d’opérations tactile Ces icônes sont utilisées pour commuter Vous pouvez opérer en touchant le menu et la page d’affichage des directement l’écran ACL (écran tactile) avec vignettes, pour la sélection des éléments votre doigt.
Ajustement du viseur Enregistrement en montrant le contenu à un ∫ Réglage du champ de vision partenaire Il ajuste le champ de vision pour que les images dans le viseur soient nettes. ¬ Changez pour le mode Régler la mise au point en Étirez le viseur et tournez l’écran tournant la molette de correction ACL vers le coté...
Préparatifs Réglage de la date et de Configuration l’heure Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure. ¬...
Fonctions de base Avant l’enregistrement Enregistrement/ Lecture ∫ Positionnement de base du caméscope 1 Tenez le caméscope avec les deux mains. 2 Passez votre main dans la courroie. 3 Il est pratique d’utiliser la touche Marche/Arrêt de l’enregistrement secondaire A tout en ayant l’appareil accroché...
Fonctions de base Enregistrement d’images Enregistrement/ Lecture animées Changez pour le mode Ouvrir l’écran ACL ou sortir le viseur. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement. B Lorsque vous démarrez l’enregistrement, ; se change en ¥. ≥ Alignez sur l’indicateur d’état A. Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement pour mettre...
∫ Les indicateurs à l’écran du mode enregistrement d’images animées 0h00m00s 0h00m00s 0h00m00s A Mode d’enregistrement R 1h20m R 1h20m R 1h20m B Durée d’enregistrement restante approximative (Quand le temps restant est inférieur à 1 minute, [R 0h00m] clignote en rouge.) C Temps d’enregistrement écoulé...
Fonctions de base Enregistrement d’images Enregistrement/ Lecture fixes Changez pour le mode Ouvrir l’écran ACL ou sortir le viseur. Appuyez à mi-course sur la touche . (Uniquement pour la mise au point automatique) Appuyez à fond sur la touche ≥ Alignez sur l’indicateur d’état A. Indication de la mise au point: A Indications de mise au point ±...
∫ A propos des indications à l’écran ∫ À propos de la zone de mise au dans l’enregistrement des photos point Lorsqu’il y a un objet présentant un fort contraste MEGA devant ou derrière le sujet dans la zone de mise au R3000 R3000 R3000...
Fonctions de base Mode auto intelligent Enregistrement/ Lecture Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l’appareil sur ce que vous voulez enregistrer. /MANUAL Touche auto intelligente/ manuelle Appuyez sur cette touche pour commuter le mode auto intelligent/mode manuel.
≥ Les visages ne peuvent pas être détectés selon les conditions d’enregistrement, comme lorsque les visages ont une certaine taille, une certaines inclinaisons ou lorsque le zoom numérique est utilisé. ≥ La configuration du microphone est réglée sur environnement en mode auto intelligent. (l 71) ∫...
Fonctions de base Lecture des images Enregistrement/ Lecture animées/images fixes ≥ Alignez sur l’indicateur d’état A. Changez pour le mode Touchez l’icône de sélection du mode lecture B. Sélectionnez la [VIDÉO/IMAGE] que vous désirez lire. ≥ Touchez [ACCÈS]. Touchez la scène ou l’image fixe qui doit ...
Page 32
Sélectionnez l’opération de lecture en touchant l’icône de l’opération. A Icône de l’opération 0h00m00s 0h00m00s 0h00m00s ≥ Touchez pour afficher/ne pas afficher l’icône d’opération. Lecture images animées Lecture images fixes Lecture/Pause du diaporama 1/;: Lecture/Pause 1/;: Lecture arrière (lecture des images fixes dans Lecture avance-rapide l’ordre numérique).
∫ Réglage du volume du haut- ∫ Changez l’affichage des vignettes parleur/casque Lorsque la vignette s’affiche, l’écran de vignettes change dans l’ordre suivant si on Utilisez le levier du volume ou les touches de utilise le levier zoom ou les boutons de réglage réglage du zoom pour ajuster le volume du haut- du zoom sur le côté...
Fonctions de base Utilisation de l’écran de Configuration menu Appuyez sur la touche Touchez l’élément désiré pour MENU. entrer la configuration. Touchez le menu principal A. Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour sortir du menu de configuration. Touchez le sous-menu B.
Utilisation du menu rapide Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche Q.MENU Ceci permet la configuration rapide de pour sortir du menu rapide. certains menus. Appuyez sur la touche Q.MENU. Les menus suivants peuvent être réglés. Touchez le menu désiré. ≥...
Fonctions de base Pour utiliser le menu de Configuration configuration ≥ Les éléments affichés diffèrent selon la position et la configuration de la molette de sélection. Sélectionnez le menu. : [CONFIG] # réglage désiré [AFFICHAGE] [OFF]/[ON] L’écran d’affichage peut être mis sur [OFF] (une partie de l’information s’affiche) ou sur [ON] (toute l’information s’affiche).
Page 37
(Uniquement en configurant le lieu de votre destination) Touchez pour sélectionner votre lieu de destination et touchez [ACCÈS]. ≥ Touchez [RÉG. HEURE D'ÉTÉ] pour régler l’heure d’été. apparaît et la configuration de l’heure d’été s’active. C L’heure locale de l’endroit de L’heure du lieu de destination du voyage destination du voyage et le décalage horaire par rapport à...
Page 38
[ALLUM. RAPIDE] [OFF]/[ON] L’appareil est mis en pause d’enregistrement environ 1 seconde lorsqu’il est allumé avec le mode réglé sur ≥ Selon les conditions d’enregistrement, la durée de démarrage peut être plus longue d’ 1 seconde. ≥ En mode d’allumage rapide, l’agrandissement du zoom passe à 1k. [DEMAR RAPIDE] [OFF]/[ON] Cet appareil repassera en mode pause d’enregistrement environ 0,6 secondes après la...
Page 39
[Télécommande] [OFF]/[ON] Veuillez vous référer à la page 43. [TEMOIN ENR] [OFF]/[ON] Le témoin d’enregistrement s’allume pendant l’enregistrement et clignote quand l’appareil reçoit un signal de la télécommande ou quand le retardateur effectue le compte à rebours. En cas de paramétrage sur [OFF], il ne s’allume pas pendant l’enregistrement. [BIP] [OFF]/ Les opérations de l’écran tactile, le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement ainsi que la...
Page 40
[REGL VISEUR] Ceci ajuste la luminosité du viseur. ≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées. Etirez le viseur et ouvrez l’écran ACL. Touchez [REGL VISEUR]. ≥ Le viseur s’allume. Touchez pour ajuster la configuration. ≥ Ajustez pendant le contrôle de l’image dans le viseur. Touchez [ACCÈS].
Page 41
[REGL INIT] Sélectionnez [OUI] pour remettre la configuration par défaut du menu. ≥ Configuration du [REGL HORL.] et [LANGUAGE] ne changeront pas. [FORM CARTE] Veuillez prendre note que si un support est formaté, toutes les données enregistrées sur celui-ci seront effacées et ne pourront pas être restaurées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, un DVD, etc.
Page 42
[MODE DEMO] [OFF]/[ON] Cet élément est utilisé pour lancer la démonstration de l’appareil. (Uniquement lorsque le mode est sur la position Si le [MODE DEMO] est mis sur [ON] et si vous touchez [QUITTER] alors qu’il n’y a aucune carte SD présente, la démonstration démarre automatiquement. Si une opération est effectuée, la démonstration est annulée.
Fonctions de base Utilisation avec la Configuration télécommande Sélectionnez le menu. Touche de marche/arrêt d’enregistrement [START/STOP] : [CONFIG] # [Télécommande] Touche Date/Heure [DATE/TIME] # [ON] (l 37) 10 Touche Menu [MENU] 11 Touche OK [OK] * signifie que ces touches fonctionnent de la START/ STOP même manière que les touches...
Touches de direction des ATTENTION opérations/touche OK Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas remplacée correctement. Appuyez sur une touche de Remplacez-la uniquement par une batterie/pile identique ou du même type direction. recommandée par le fabricant. Suivez les PAUSE STILL ADV STILL ADV instructions du fabricant pour jeter les SKIP...
Fonctions avancées Fonction zoom avant/ Enregistrement (Avancé) arrière Le zoom optique maximum est de 12k. La configuration par défaut du [MODE ZOOM] est [ZoomO.k12]. (l 63) ¬ Changez pour le mode Levier du zoom/Touches de réglage du zoom Côté T: Enregistrement rapproché...
Fonctions avancées Fonction stabilisateur Enregistrement (Avancé) d’image Utilisez le stabilisateur d’image pour réduire les effets de secousse pendant l’enregistrement. L’appareil est équipé d’un HYBRID O.I.S. HYBRID O.I.S. est un stabilisateur hybride optique et électrique de l’image. ¬ Changez pour le mode Touche de stabilisation optique de O.I.S.
Verrouillage du stabilisateur optique de l'image En mode enregistrement d’images animées, vous pouvez augmenter davantage la stabilisation optique de l’image en maintenant le toucher sur l’icône VERR. O.I.S. Avec cette fonction, vous pouvez réduire davantage l’effet des secousses qui peuvent survenir en utilisant le zoom.
Fonctions avancées Suivi AF/AE Enregistrement (Avancé) Il est possible de régler la mise au point et l’exposition du sujet spécifié sur l’écran tactile. La mise au point et l’exposition suivront automatiquement le sujet même si celui-ci se déplace. (Détection dynamique) ¬...
* Il s’agit de la qualité la plus élevée pour cet appareil. Les dernières informations, comme par exemple, quel téléviseur Panasonic peut lire les scènes enregistrées en 1080/50p par cet appareil, peuvent être trouvées sur le site Web suivant.
Fonctions avancées Pour enregistrer une Enregistrement (Avancé) vidéo en 3D Avec l’objectif de conversion en 3D fourni mis en place, vous pouvez enregistrer des vidéos puissantes et très vivantes. Pour visionner une vidéo en 3D, un téléviseur prenant en charge la 3D est nécessaire.
Serrez la vis de fixation de l’Objectif de Conversion 3D en tournant vers LOCK. ≥ Faites attention de ne pas serrer trop fort. Si LOCK LOCK l’Objectif de Conversion 3D est trop serré, il peut être impossible de le retirer de l’appareil. ≥...
Page 52
Ouvrez le cache de la molette de réglage. ≥ Pour tourner les molettes de réglage, tenez l’Objectif de Conversion 3D dans la paume de votre main par le bas et utilisez les doigts de votre autre main sans appuyer trop fort.
Pour retirer le capuchon avant de l’objectif. ≥ Touchez [SUIVANT]. (Après vérification de la description de l’opération, touchez [SUIVANT].) Ajustez la molette de réglage de l’alignement vertical pour aligner la position verticale du sujet dupliqué montré. ≥ Dirigez l’appareil vers un sujet à partir d’une distance d’environ 1,2 m à 2 m, puis gardez l’image affichée à...
≥ L'utilisation d'un trépied est recommandée pour l'enregistrement d'une image stable. ≥ La portée de réception de la télécommande sans fil pourrait devenir plus courte du coté supérieur du caméscope, donc utilisez à partir du coté inférieur. (l 44) ≥ Vous pourrez entendre un son lorsque le caméscope est déplacé rapidement avec l’Objectif de Conversion 3D installé, mais il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
∫ Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées pendant un enregistrement en 3D En enregistrant avec un Objectif de Conversion 3D, vous ne pouvez pas utiliser certaines fonctions. Fonctions qui ne sont pas disponibles pendant un enregistrement 3D (Touche/levier des opérations) (Fonctions d’enregistrement) j Fonction zoom avant/arrière j Contrôle intelligent du contraste...
Fonctions avancées Fonctions d’enregistrement Enregistrement (Avancé) des icônes d’opération Réglez les fonctions d’enregistrement en sélectionnant les icônes d’opération pour ajouter des effets différents aux images enregistrées. ¬ Changez pour le mode Touchez pour afficher les (e.g. Compensation) icônes d’opération à l’écran. Sélectionnez une icône d’opération.
Fondu Quand vous commencez d’enregistrer, l’image et le son (Fondu d’ouverture) apparaissent graduellement. (Fondu d’ouverture) Quand vous mettez en pause un enregistrement, l’image/ son disparaissent graduellement. (Fondu de fermeture) ≥ La configuration du fondu est annulée lorsque l’enregistrement s’arrête. ∫ Pour sélectionner la couleur du fondu d’ouverture/ (Fondu de fermeture) fermeture : [RÉG.
Prise de vue Sourire Lorsqu’un visage souriant est détecté pendant l’enregistrement des images animées, l’appareil enregistre automatiquement une image fixe. L’icône change chaque fois qu’elle est touchée. (ON) # (Reconnaissance du visage) # OFF L’appareil enregistre une image fixe en détectant un visage souriant. Les images fixes sont uniquement prises lorsque le visage d’une personne enregistré...
Flash incorporé Lorsque la touche est appuyée, le flash est activé et l’image va être enregistrée. Utiliser le flash intégré pour enregistrer des images fixes dans des endroits sombres. Chaque fois que l’icône ß est sélectionnée, l’indication change d’un paramètre à la fois dans l’ordre suivant: ß...
Retardateur Ceci permet d’enregistrer des images fixes en utilisant le retardateur. Chaque fois que l’icône est sélectionnée, l’indication change d’un paramètre à la fois dans l’ordre suivant: Ø10 (Enregistre au bout de 10 secondes) # Ø2 (Enregistre au bout de 2 secondes) # configuration annulée ≥...
Grille de référence Vous pouvez vérifier si l'image est à niveau pendant l'enregistrement ou la lecture d’images animées et d'images fixes. La fonction peut aussi être utilisée pour estimer la balance de la composition. Elle changera chaque fois que l’icône est touchée. # Réglage annulé...
Fonctions avancées Menus des fonctions Enregistrement (Avancé) d’enregistrement [MODE SCENE] Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur. ≥ Changez pour le mode : [RÉG. ENREG.] # [MODE SCENE] # réglage désiré [OFF]: Annulez la configuration Pour faire des scènes en mouvement rapide moins instables...
Page 63
≥ (Paysage nocturne/Portrait nocturne) ≥ (Feux d’artifices) j La vitesse d’obturation est de 1/2 ou plus j La vitesse d’obturation est de 1/25. en mode enregistrement d’images fixes. j L’image peut sembler délavée si elle a j Nous vous conseillons l’utilisation d’un été...
Page 64
[ENREG. INTERVAL.] Une scène qui bouge lentement pendant une longue durée est enregistrée image par image avec un intervalle, et est enregistrée comme une courte vidéo. Une image est enregistrée avec un intervalle d’enregistrement défini. 25 images seront prises pour 1 seconde de vidéo. ≥...
Page 65
[DIGITAL CINEMA] Utilisez cette fonction pour enregistrer une image avec des couleurs vivantes, comme l’image d’un film de cinéma. ≥ Changez pour le mode ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 80) ≥ Réglez [MODE ZOOM] sur [ZoomO.k12]. (l 63) ≥...
∫ Pour enregistrer un visage pour la reconnaissance faciale [RÉG. ENREG.] # [REC. VISAGE] # [REGL] # [ENREGISTRER] ≥ 6 personnes au maximum peuvent être enregistrées. Alignez le visage de la personne avec la mire. ≥ Prenez une photo du visage des personnes de face, veillez à...
∫ Pour changer les informations d’une personne enregistrée Sélectionnez le menu. [RÉG. ENREG.] # [REC. VISAGE] # [REGL] # [ÉDITER] Touchez l’élément désiré pour entrer la configuration. ≥ 3 prises de vue d’un visage peuvent être enregistrées. Pour ajouter un enregistrement ou pour changer/supprimer les prises de vue d’un visage, touchez ou le visage pris.
Page 68
[AFFICHER LES NOMS.] Lorsqu’une personne enregistrée est détectée par la reconnaissance faciale pendant l’enregistrement, le nom enregistré pour cette personne s’affiche. ≥ Changez pour le mode : [RÉG. ENREG.] # [AFFICHER LES NOMS.] # nombre désiré [OFF]/[1]/[2]/[3] ≥ Le nom affiché disparaîtra après un moment. ≥...
Page 69
[OBT. LEN. AUTO (2D)] Vous pouvez enregistrer des images claires même dans des endroits sombres en ralentissant la vitesse d’obturation. ≥ Changez pour le mode ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 80) : [RÉG. ENREG.] # [OBT. LEN. AUTO (2D)] # [ON] ≥...
Page 70
[Digital Cinema Colour] ™ Enregistrement de film aux couleurs plus vivaces, utilisation de la technologie x.v.Colour ≥ Changez pour le mode ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 80) : [RÉG. ENREG.] # [Digital Cinema Colour] # [ON] ≥ Pour des couleurs plus réalistes, utilisez un mini câble HDMI mini câble avec un téléviseur ™...
Page 71
[Réducteur du bruit du vent] Ceci réduira le bruit du vent qui entre par les microphones incorporés tout en gardant le réalisme. ≥ Changez pour le mode ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 80) : [RÉG. ENREG.] # [Réducteur du bruit du vent] # [ON] ≥...
Page 72
[NIVEAU MIC] Lors d’un enregistrement, le niveau d’entrée des microphones incorporés et du microphone externe peut être ajusté. ≥ Changez pour le mode ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 80) Sélectionnez le menu. : [RÉG. ENREG.] # [NIVEAU MIC] # réglage désiré [AUTO]: AGC est activé...
Page 73
[RÉGLAGE BASSES] Changez la configuration la plus basse du microphone incorporé selon votre choix. ≥ Changez pour le mode ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 80) : [RÉG. ENREG.] # [RÉGLAGE BASSES] # réglage désiré [0dB]/[+3dB]/[+6dB]/[FILTRE] ≥ Normalement réglé sur [0dB]. ≥...
Page 74
[HACHURE] Les parties pouvant présenter une saturation des blancs (saturations des couleurs) (parties extrêmement lumineuses ou brillantes) s’affichent sous forme de lignes diagonales (zébrures). ≥ Changez pour le mode ≥ Permutez sur le mode manuel. (l 80) : [RÉG. ENREG.] # [HACHURE] # [ON] ≥...
Page 75
[HISTOGRAMME] Un graphisme avec la luminosité sur l’axe horizontal et le nombre de pixels pour cette luminosité sur l’axe vertical est affiché. Il est possible de déterminer l’exposition de l’image entière en regardant la distribution du graphisme. Ajustez la luminosité en utilisant [IRIS]. (l 82) ≥...
[TAILLE IMAGE] Plus le nombre de pixels est élevé, plus grande sera la clarté de l’image à l’impression. ≥ Changez pour le mode : [PHOTO] # [TAILLE IMAGE] # réglage désiré ≥ Il est possible de sélectionner à partir du menu rapide. (l 35) ≥...
Page 77
[QUALITÉ] Sélectionner la qualité des photos. ≥ Changez pour le mode : [PHOTO] # [QUALITÉ] # réglage désiré Des images fixes de haute qualité sont enregistrées. La priorité est donnée au nombre d’images fixes enregistrées. Les images fixes sont enregistrées avec une qualité normale. [FORMAT] Ceci vous permet de sélectionner le format des images pour qu’il corresponde à...
Page 78
[RAFALE RAPIDE] L’enregistrement est effectué en continue à une vitesse de 50 images fixes par seconde. Utilisez cette fonction pour enregistrer un sujet ayant des mouvements rapides. ≥ Changez pour le mode Sélectionnez le menu. (Lorsque [Enreg.] est sélectionné à l’étape3) : [PHOTO] # Touchez [TT ENR.] ou [SÉLECT.].
Page 79
[LAMPE ASS. AF] Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet. ≥ Changez pour le mode ≥ Commutez sur le mode manuel. (l 80) : [PHOTO] # [LAMPE ASS. AF] # [AUTO] ≥ La portée disponible de la lampe d’assistance MPA est d‘environ 1,5 m. ≥...
Fonctions avancées Enregistrement manuel Enregistrement (Avancé) L’ordre des opérations diffère pour l’écran ACL et le viseur. ¬ Changez pour le mode (Les réglages de la mise au point manuelle, de la balance des blancs, de la vitesse d’obturation, de la luminosité (Diaphragme et Gain) sont maintenus si vous permutez entre le mode enregistrement d’images animées et le mode enregistrement d’image fixe) Appuyez sur la touche iA/MANUAL ou la touche CAMERA FUNCTION pour commuter sur le mode manuel.
Balance des blancs La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs naturelles selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler manuellement la mise au point. ≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL ou la touche CAMERA FUNCTION pour commuter sur le mode manuel.
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/diaphragme Vitesse d’obturation: Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide. Diaphragme: Effectuez le réglage quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre. ≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL ou la touche CAMERA FUNCTION pour commuter sur le mode manuel.
Enregistrement avec Mise au point manuelle Effectuez les ajustement de la mise au point à l’aide de la bague manuelle multi-usage. Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point manuelle. ¬ Changez pour le mode ≥...
Fonctions avancées Opérations de lecture Visualisation (avancée) Icône des opérations utilisées avec la lecture des images animées Pour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à la page 31. Opération de Affichage de lecture Etapes des opérations lecture Touchez 5 pendant la lecture pour faire une avance rapide.
Opération de Affichage de lecture Etapes des opérations lecture 1) Touchez 1 pour afficher la barre de lecture directe A. 2) Touchez ou faites glisser la barre de Pendant la lecture lecture directe. (l 21) ≥ La lecture se met en pause temporairement et saute sur la position Lecture directe touchée ou tirée.
Faits saillants et intervalles par index L’image d’une scène est affichée comme une vignette aux conditions de recherche réglées. La scène peut être lue à partir de n’importe quel point à mi-chemin de la scène que vous désirez voir. ≥ Utilisez le levier de zoom ou les touches d’ajustement du zoom vers le côté changez l’affichage des vignettes pour l’index des photogrammes Highlight&Time.
Poursuite de la lecture précédente Si la lecture d’une scène a été arrêtée en cours de route, la lecture peut être reprise à l’endroit où elle a été arrêtée. : [RÉG. VIDÉO] # [REPRISE LECT.] # [ON] Si la lecture d’images animées est arrêtée, apparaît sur la vignette de la scène arrêtée.
Fonctions avancées Les différentes fonctions Visualisation (avancée) de lecture Lecture d’images animées/images fixes par date Les scènes ou les images fixes enregistrées le même jour peuvent être lues à la suite. Touchez l’icône de sélection de la date. A Icône de sélection de la date Touchez la date de lecture.
Lecture visage surligné/Lecture surlignée/sélection intelligente de scène Une partie peut être extraite et lue même lorsqu’il n’est pas réglé sur lecture normale. Touchez Touchez le mode de lecture désiré. [MEILLEUR EXT.DE En donnant la priorité aux parties contenant des visages VISAGE]: détectés, la partie qui aura été...
≥ La lecture de toutes les scènes est annulée si l’alimentation est coupée ou bien si le mode est modifié. (Lecture surlignée) ≥ La lecture surlignée ne peut pas être effectuée avec des films enregistrés avec intervalle. (l 64) (Sélection de scène intelligente) ≥...
∫ Configuration de la durée de lecture Touchez la durée de lecture. ≥ La durée de lecture maximale de [AUTO] est d’environ 5 minutes. ≥ La durée de lecture peut devenir plus courte que la configuration, ou bien il peut ne pas y avoir de lecture si la partie reconnue comme étant enregistrée de façon nette est courte.
Changement de la configuration de lecture pour le diaporama Touchez Touchez l’élément désiré. [RÉG. DATE]: Sélectionner la date à visionner. [INTERV. DIAPO.]: Sélectionne l’intervalle entre les images à la lecture. [SÉLEC. MUSIQUE]: Sélectionnez la musique qui doit être jouée pendant la lecture. (Lorsque [RÉG.
Fonctions avancées Suppression de scènes/ Édition images fixes Les scènes/images fixes supprimées ne peuvent pas être restaurées, donc effectuez la vérification appropriée du contenu avant de procéder à la suppression. ¬ Changez pour le mode Pour supprimer en validant les images qui sont en cours de 0h00m00s 0h00m00s...
Page 94
≥ On peut également supprimer des scènes en appuyant sur la touche MENU, en sélectionnant [MODIF. SCENE] # [SUPPR.] # [TOUS] ou [SÉLECT.]. ≥ On peut également supprimer des images fixes en appuyant sur la touche MENU, en sélectionnant [CONFIG IMAGE] # [SUPPR.] # [TOUS] ou [SÉLECT.]. ≥...
Pour diviser une scène à supprimer partiellement Pour supprimer un passage inutile d’une scène, divisez d’abord la scène puis supprimez le passage inutile. ≥ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture pour sélectionner [CARTE SD]/[1080/50p] ou [CARTE SD]/[AVCHD]. (l 31) Sélectionnez le menu.
Suppression des données personnelles Supprime les informations de reconnaissance faciale à partir de scènes sur lesquelles les visages ont été reconnus. ≥ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture pour sélectionner [CARTE SD]/[1080/50p] ou [CARTE SD]/[AVCHD]. (l 31). Sélectionnez le menu.
Protéger des scènes/images fixes Les scènes/images fixes peuvent être protégées pour empêcher leur suppression accidentelle. (Même si vous protégez certaines scènes/images fixes, le formatage du support les supprimera.) ≥ Changez pour le mode Sélectionnez le menu. : [RÉG. VIDÉO] ou [CONFIG IMAGE] # [PROTEC. SCÈNE] Touchez la scène/image fixe qui doit être protégée.
Fonctions avancées Paramétrage DPOF Édition Vous pouvez écrire les données de sélection des images fixes qui peuvent être imprimées et le nombre de tirages (données DPOF) sur la carte SD. ¬ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture pour sélectionner [CARTE SD]/[IMAGE].
≥ Utilisez le multicâble AV (fourni) ou le mini-câble HDMI (fourni/en option) et vérifiez les réglages de sortie. (l 102) ≥ L’utilisation des mini câbles HDMI Panasonic est conseillée pour connecter l’appareil à la prise HDMI. ≥ HDMI est l’interface des appareils numériques. Si vous connectez cette unité à un téléviseur Haute Définition prenant en charge le HDMI et que vous lisez des images enregistrées en Haute...
≥ Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond. ≥ Utilisez toujours le mini-câble HDMI fourni ou le véritable mini-câble HDMI de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option). ≥ N’utilisez que le câble AV multi fourni. ≥ En connectant la prise component du téléviseur, la fiche jaune du câble AV multi n’est pas nécessaire.
AV multi. téléviseur.) Consultez le site suivant pour plus de détails sur les téléviseurs Panasonic avec fente pour carte SD pour effectuer la lecture directement sur le téléviseur. http://panasonic.net/ ≥ Selon le mode d’enregistrement, il peut être impossible de visionner les images sur le téléviseur.
Veuillez lire les modes d’emploi de l’amplificateur et du téléviseur pour connecter cet appareil à ceux-ci. ≥ Si vous connectez cet appareil à un amplificateur AV Panasonic et un téléviseur Panasonic compatibles avec VIERA Link, les opérations liées (VIERA Link) deviennent possibles. (l 105) ≥...
Pour avoir les dernières informations sur les enregistreurs et téléviseurs prenant en charge la 3D capable de lire une vidéo 3D enregistrée en utilisant cet appareil, consultez le site web ci-dessous. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam/index.html ¬ Changez pour le mode et touchez l’icône de sélection du mode lecture pour sélectionner [CARTE SD]/[AVCHD].
≥ Vous ne pouvez pas visionner de vidéo en 3D sur l’écran ACL de l’appareil. Si vous visionnez une vidéo enregistrée en 3D sur l’écran ACL, elle sera lue en 2D. ≥ Vous pouvez également visionner des scènes enregistrées en 3D selon leur date d’enregistrement.
VIERA Link en utilisant un mini-câble HDMI pour des opérations liées automatiques. (Toutes les opérations ne sont pas possibles.) ≥ VIERA Link est une fonction Panasonic unique incorporée à la fonction de contrôle HDMI en utilisant la norme HDMI CEC (Consumer Electronics Control) standard. Les opérations liées avec des appareils HDMI CEC compatibles fabriqués par d’autres...
≥ Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur ou de l’amplificateur AV que vous utilisez, lisez le mode d’emploi des ces appareils. ≥ Les opérations liées disponibles entre cet appareil et un téléviseur Panasonic sont différentes selon le type du téléviseur Panasonic, même si celui-ci prend en charge VIERA Link.
USB Mini AB (fourni avec le graveur DVD). Le DVD copié peut également être lu. ≥ Veuillez lire le mode d’emploi du graveur DVD pour savoir comment l’utiliser. Préparatifs pour la copie/lecture Il est recommandé d’utiliser un graveur DVD Panasonic VW-BN2/ VW-BN01. ∫ À propos des disques qui peuvent être utilisés pour la copie...
Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec graveur DVD) au graveur DVD. ≥ Vous ne pouvez pas fournir l’alimentation au graveur DVD à partir de cet appareil. Connectez cette unité à l’adaptateur secteur et changez pour le mode Connectez cet appareil à un graveur DVD en utilisant un câble de connexion USB Mini AB (fourni avec graveur DVD).
Copie sur disques ≥ Vous ne pouvez pas effectuer de copies à partir de plusieurs cartes SD sur 1 disque. (Vous ne pouvez ajouter des copies que sur un DVD-RAM.) ≥ Vous ne pouvez pas copier des images animées en même temps que des images fixes ou des images animées d’une qualité...
∫ A propos des formats d’enregistrement pour copier des images animées [AVCHD] ([HA]/[HG]/[HX]/[HE]): Pour copier des scènes de qualité 1080/50p Les scènes enregistrées en 1080/50p par cet appareil seront copiées après leur conversion en qualité AVCHD. ≥ Pour copier des scènes enregistrées en 1080/50p, sélectionnez la qualité d’enregistrement de l’image ([HA]/[HG]/[HX]/[HE]).
À propos de la durée approximative de copie d’un disque Pour copier des images animées jusqu’à pleine capacité du disque Temps pour la copie Type de disque [AVCHD] [Standard] ([XP]) [Standard] ([SP]) Environ DVD-RAM 50 min à 1 h 20 min Environ DVD-RW Environ...
≥ Le disque qui a été copié peut être lu en connectant cet appareil à un graveur DVD. ≥ Ne mettez pas cet appareil ou le graveur DVD hors tension ou bien ne déconnectez pas le câble de connexion USB Mini AB pendant la copie. De plus, ne secouez pas cet appareil ou le graveur DVD.
Gestion du disque copié ≥ Connectez cet appareil au graveur DVD et touchez [LIRE DISQUE]. (l 108) ∫ Formatage de disques Ceci est pour l’initialisation des DVD-RAM, DVD-RW et +RW. Il est important de savoir que si le disque est déjà formaté, toutes les données qui s’y trouvent seront supprimées.
Pour dupliquer en qualité haute-définition Vous pouvez dupliquer à l’aide d’un enregistreur de disque Blu-ray ou d’un graveur DVD compatible (AVCHD) haute définition de Panasonic. ≥ Selon les enregistreurs ou le support qui doit être copié, vous pouvez ne pas être capable de copier avec une qualité...
Touchez [ENREGISTR.] sur l’écran de l’appareil. ≥ Pour sélectionner une option autre que [ENREGISTR.], reconnectez le câble USB. ≥ En utilisant la batterie, l’écran ACL s’éteint après environ 5 secondes. Touchez l’écran pour rallumer l’écran ACL. Dupliquez à travers les opérations de l’enregistreur de Blu-ray disc ou un enregistreur DVD haute-définition compatible (AVCHD).
Pour dupliquer en qualité standard Les images lues sur cet appareil peuvent être copiées sur un enregistreur DVD ou un appareil vidéo. ≥ Les images sont copiées en qualité d’image standard. ≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
Page 117
∫ Duplication des scènes enregistrées en 3D Pour copier sous forme inchangée une vidéo en 3D Si la [LECTURE 3D] est [3D], la vidéo 3D est enregistrée au format côte-à-côte. : [CONFIG] # [LECTURE 3D] # [3D] ≥ Si la vidéo dupliquée ne passe pas en vidéo 3D, effectuez les réglages nécessaires sur le téléviseur.
Avec un ordinateur Ce que vous pouvez faire Avant l’utilisation avec un ordinateur HD Writer AE 2.6T Vous pouvez copier les images fixes/animées sur le DD de l’ordinateur ou les graver sur un support comme des disques Blu-ray (BD), des DVD ou des cartes SD en utilisant le logiciel HD Writer AE 2.6T, présent sur le CD-ROM fourni.
Page 119
Type de Fonction disponible Logiciel requis données Copie des données sur un PC CD-ROM (fourni): ≥ Les scènes enregistrées en 3D seront copiées HD Writer AE 2.6T Image sous forme inchangée comme vidéo 3D. animée et Copie au format BD/AVCHD image fixe ≥...
≥ Les images animées qui ont été enregistrées par un autre appareil ne peuvent pas être retranscrites à l’aide du logiciel fourni avec cet appareil. Pour retranscrire des images animées enregistrées avec le caméscope haute définition Panasonic vendu précédemment, utilisez le HD Writer fourni avec cet appareil.
Contrat, il doit retourner rapidement le Titulaire de la licence. Panasonic ou ses Logiciel à Panasonic Corporation distributeurs ne sauraient être tenus (“Panasonic”) ou au distributeur ou revendeur responsables d’une défaillance du Logiciel...
Avec un ordinateur Configuration requise Avant l’utilisation ≥ Même si la configuration requise indiquée dans le présent mode d’emploi est respectée, certains PC pourraient ne pas fonctionner. ≥ Un lecteur CD-ROM est nécessaire pour installer les logiciels fournis. (Pour la gravure sur un BD/DVD, un lecteur et un support compatibles sont nécessaires.) ≥...
Moniteur High color (16 bit) ou plus (32 bit recommandé) Résolution Bureau 1024k768 pixels ou plus (1280k1024 pixels ou plus recommandé) Windows Vista/Windows 7: carte vidéo compatible DirectX 9.0c (DirectX 10 recommandé) Windows XP: Carte vidéo compatible DirectX 9.0c Compatible avec DirectDraw ™...
∫ Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte (stockage de masse) Ordinateur Ordinateur personnel IBM PC/AT compatible Microsoft Windows XP (32 bit) Home Edition Service Pack 2/ Service Pack 3 Microsoft Windows XP (32 bit) Professional Service Pack 2/ Service Pack 3 Microsoft Windows Vista (32 bit) Home Basic Service Pack 1/ Service Pack 2...
≥ Si Windows 7 est utilisé, ou si l’écran suivant ne s’affiche pas automatiquement, sélectionnez [Start] # [Computer] (ou double-cliquez sur [Computer] sur le bureau), puis double-cliquez sur [Panasonic]. Cliquez sur [Next]. Lisez [End User License Agreement], puis cochez la case [I accept the terms of the license agreement] si vous acceptez puis cliquez sur [Next].
Quand l’installation est terminé, quelques notes apparaissent. Vérifiez le contenu, puis fermez la fenêtre. Sélectionnez [Yes, I want to restart my computer now.], puis cliquez sur [Finish]. Redémarrez le PC pour activer l’application. ∫ Désinstallation de HD Writer AE 2.6T Procédez comme suit pour désinstaller tout logiciel dont vous n’avez plus besoin.
Avec un ordinateur Connexion à un Configuration ordinateur ≥ Connectez cet appareil à l’ordinateur après l’installation des applications logicielles. ≥ Enlevez le CD-ROM fourni de votre PC. A Câble USB (fourni) Branchez l’appareil à l’adaptateur secteur. ≥ Il est uniquement possible de l’utiliser connecté à l’ordinateur avec des batteries. Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à...
≥ Selon les paramétrages de votre PC, cette icône pourrait ne pas s’afficher. Sélectionnez [USB Mass Storage Device], puis cliquez sur [Stop]. Assurez-vous que [MATSHITA HDC-SDT750/SD USB Device] est sélectionné puis cliquez sur [OK]. VQT3B39...
À propos de l’affichage PC Lorsque l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur externe. ≥ Disque amovible (Exemple: ) s’affiche sous [Computer]. Les données suivantes seront enregistrées. Nous vous conseillons d’utiliser HD Writer 1 999 images fixes au format JPEG AE 2.6T pour copier des films.
Si vous y accédez avec un compte invité, le logiciel ne peut pas être utilisé. (Sur le PC) Sélectionnez [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 2.6T] # [HD Writer AE]. ≥ Pour plus d’informations concernant l’utilisation des logiciels, lisez le mode d’emploi au format PDF.
Avec un ordinateur Si vous utilisez Mac Utilisation avec un ≥ HD Writer AE 2.6T n’est pas disponible pour Mac. ≥ iMovie’09 supporté. Pour plus de détails sur le iMovie’09, veuillez contacter Apple Inc. ≥ Les scènes en 1080/50p ne peuvent pas être importées sur un Mac. ≥...
Autres Indicateurs Indicateurs ∫ Indicateurs d’enregistrement (Blanc) État possible d’enregistrement sur carte Mode enregistrement d’images animées (Vert) Reconnaître la carte 0h00m00s 1h30m ¥/; (Rouge) Enregistrement R 1h20m 1920 ; (Vert) Pause d’enregistrement PRE-REC Pré-enregistrement (l 57) 1/100 PRE-REC 99 99%↑ 99%↑...
Page 133
∫ Indicateurs de lecture Micro zoom (l 71) Microphone mise au point (l 71) /7/8/9/:/D/E/ 1/;/5/ Microphone stéréo (l 71) ;1/2; Fonction coupe vent (l 71) Affiché pendant la visualisation (l 31, 84) Configuration des graves (l 73) L’icône de l’opération est affichée/ Prise de vue Sourire (l 58) n’est pas affichée.
∫ Indicateur de connexion à d’autres appareils Accès à la carte (l 128) ∫ Indicateurs de confirmation –– (Affichage La batterie incorporée est heure) déchargée. (l 23) Avertissement pour l’enregistrement face à face (l 22) La carte SD n’est pas présente ou n’est pas compatible.
CETTE BATTERIE NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE. ≥ Utilisez une batterie compatible avec cet appareil. (l 12) Si vous utilisez une batterie Panasonic compatible avec cet appareil, éjectez la batterie et réintroduisez-la de nouveau. Si le message apparaît après avoir répété cette opération plusieurs fois, l’appareil doit être réparé.
À propos de la récupération Si des informations de gestion erronées sont détectées, les messages peuvent apparaître et une réparation est effectuée. (Selon le type d’erreur, la réparation peut prendre un certain temps.) DES SCÈNES DOIVENT ÊTRE RÉPARÉES. LIRE SCÈNES A RÉPARER. (LES SCÈNES IRRÉPAR.
Autres Guide de dépannage Problème Points de contrôle L’appareil ne peut pas ≥ Chargez de nouveau la batterie pour qu’elle ait être mis sous tension. assez d’autonomie. (l 12) ≥ Dans les endroits froids, la durée d’utilisation de la L’appareil ne reste pas batterie sera plus courte.
Page 138
Problème Points de contrôle L’appareil ne ≥ Retirez la batterie ou l’adaptateur secteur, attendre fonctionne pas même 1 minute, puis reconnectez la batterie ou l'adaptateur s’il est sous tension. secteur. Après environ 1 minute, remettre l’appareil sous tension. (N’effectuez pas l’opération décrite L’appareil ne fonctionne pendant l’accès au support, cela pourrait pas normalement.
Page 139
Problème Points de contrôle La balance des couleurs ≥ Dans un endroit avec plusieurs sources de lumière, des images est étrange comme un stade ou un théâtre, réglez la configuration lors de l’enregistrement de la balance des blancs sur (Intérieur mode 2). dans un endroit comme Si vous ne pouvez pas enregistrer de façon claire un gymnase.
Page 140
Problème Points de contrôle La couleur ou la ≥ La couleur ou la luminosité de l’image peut changer, luminosité des images ou bien vous pouvez voir des barres horizontales sur change, ou bien vous l’image si l’objet est enregistré sous un éclairage pouvez voir des barres fluorescent, au mercure ou au sodium, etc., mais il horizontales sur l’image.
Page 141
Problème Points de contrôle VIERA Link ne [Configuration de cet appareil] fonctionne pas. ≥ Connectez-vous au moyen d’un Mini-câble HDMI. (l 105) ≥ Appuyez sur la touche MENU, puis touchez [CONFIG] # [VIERA Link] # [ON]. (l 105) ≥ Mettez l’appareil hors marche puis de nouveau en marche.
∫ Si les scènes ne changent pas correctement en les lisant sur un autre appareil Les images peuvent se figer quelques secondes à l’endroit où les scènes se joignent si les opérations suivantes sont effectuées lorsque plusieurs scènes sont lues en continu sur un autre appareil.
Autres Précautions d’utilisation Veillez à utiliser les cordons et câbles À propos de l’appareil fournis. Si vous utilisez des accessoires en option, utilisez-les avec les cordons et les câbles fournis. L’appareil et la carte SD chauffent pendant N’utilisez pas de rallonges avec les l’utilisation.
≥ La batterie devra être rangée dans un N’utilisez pas l’appareil à des fins de endroit frais sans humidité, avec une surveillance ou autres fins température aussi constante que possible. commerciales. (Température recommandée: 15 oC à ≥ Cet appareil a été conçu pour une 25 oC, taux d’humidité...
Au sujet de l’adaptateur secteur A propos de l’Objectif de Conversion 3D ≥ Si la température de la batterie est très élevée ou très basse, la recharge pourrait ≥ L'image peut être affectée si la surface du prendre du temps ou la batterie pourrait verre de protection est tâchée par de ne pas se recharger.
Page 146
En visionnant une vidéo enregistrée en A propos de la 3D 3D, nous vous conseillons de faire des pauses toutes les 30 à 60 minutes. A propos de l’enregistrement 3D ≥ Visionner pendant une longue période Installez de façon sure l’Objectif de peut provoquer une fatigue oculaire.
À propos de la carte SD Ecran ACL/viseur Pour mettre au rebut ou donner la carte ≥ Quand l’écran ACL est sale, essuyez-le SD, veuillez noter ceci: avec un chiffon doux, tel qu’un chiffon à ≥ La formatage et la suppression sur cet lunette.
Il convient de noter avant utilisation que ≥ Lorsque de l’air froid provenant d’un Panasonic décline toute responsabilité climatiseur souffle directement sur quant aux problèmes directs ou indirects l’appareil. qui pourraient se produire à la suite de la ≥...
SD-3C, LLC. Corporation. ≥ “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des ≥ Les autres noms de systèmes et produits marques commerciales de Panasonic mentionnés dans ce manuel d’utilisation Corporation et de Sony Corporation. sont habituellement des marques ≥ Fabriqué sous licence de Dolby déposées ou des marques de commerce...
Autres Modes d’enregistrement/durée d’enregistrement approximative ≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approximatives pour l’enregistrement en continu. Mode 1080/50p d’enregistrement Taille de l’image 1920k1080 1920k1080 1920k1080 1920k1080 1920k1080...
Autres Nombre approximatif d’images enregistrables ≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées enregistrables approximatives pour l’enregistrement en continu. (En mode d’enregistrement d’images fixes) Format 12.2 Taille de l’image 4032k3024 3200k2400 2560k1920...
Page 152
Format 16:9 13.3 Taille de l’image 4864k2736 3840k2160 3072k1728 Qualité de l’image 512 Mo 1 Go 2 Go 1100 4 Go 1420 1420 2200 Carte SD 8 Go 1100 1700 1700 2800 2800 4500 16 Go 2200 3400 3400 5600 5600 9000 32 Go...
Autres Accessoires optionnels Numéros de produit corrects à compter d’août 2010. Ceci peut être sujet à des changements. Certains accessoires en option pourraient ne pas être disponibles dans certains pays. ∫ Pour installer le kit porte-batterie Adaptateur secteur (VW-AD21E-K) Pour utiliser le modèle VW-VBG6 avec cet Bloc-batterie (lithium/VW-VBG130) appareil, le kit porte-batterie/VW-VH04 (en Bloc-batterie (lithium/VW-VBG260)
∫ Fixation du kit du ∫ Pour installer les accessoires convertisseur/filtre en option à l’adaptateur sabot Fixez le convertisseur grand angle La torche vidéo CC/VW-LDC103E (en (VW-W4607H; en option), le convertisseur option) etc, peut être montée sur grand angle uniquement (VW-WE08H; en l’adaptateur sabot (fourni).