Page 6
SW9: Reset ❹⑧ Fabriksindstilling Montering Spændingssignal (0-10 V). Efter tilslutning af forsyningsspænding, Fastgør AME 25, AME 35 på ventilen ❶ vil aktuatoren starte en selvjusterings SW2: 2-10 V/0-10 V ❹③ Tilladelige installationspositioner ❷. procedure. LED indikatoren blinker indtil selvjusteringen er færdig. Varigheden afhænger...
Page 7
Regelantrieb den Selbstanpassungsvorgang. Die Leuchtdiode blinkt, bis die Anpassung Montage Werkseinstellung: abgeschlossen ist. Dies dauert normalerweise AME 25, AME 35 am Ventil ansetzen ❶ DIRECT einige Minuten, abhängig von der Distanz Zulässige Einbaulagen ❷. der Spindelbewegung. Die Hublänge SW4: ---/Sequentiell ❹⑤...
Page 8
Montage Réglage de l’usine: SW 8: 100% K /RED. K ❹⑨ 2-10 V. Fixer l’AME 25, AME 35 sur la vanne ❶ Orientations de montage ❷ SW3: Direct/Inverse ❹④ Remarque: Cela ne fonctionne proprement qu’avec les vannes Branchement éléctrique ❸...
Page 9
SW2: 2-10 V/0-10 V ❹③ SW 8: 100% K /RED. K ❹⑨ Montaje Ajuste de fábrica: Montaje del AME 25, AME 35 en la válvula ❶ Imporatante: 2-10 V. Posiciones de instalación permitidas ❷ Esta función funciona correctamente solamente SW3: Directo/Inverso ❹④...
Page 10
Jänniteohjaussignaali (0–10 V). Kun käyttölaite on yhdistetty virtalähteeseen, Kiinnittäminen se aloittaa itsesäätötoimet. LED-merkkivalo SW2: 2–10 tai 0–10 V ❹③ Kiinnitä AME 25, AME 35 venttiiliin ❶ vilkkuu, kunnes itsesäätötoimet on tehty. Sallitut asennusasennot ❷ Kestoaika määräytyy karan liikkeen mukaan, Tehdasasetus: ja on tavallisesti muutama minuutti.
Page 11
Montage SW 3: Direct/Inverse (Direkt/Omgekeerd) ❹④ voeding. Plaats de AME 25, AME 35 op de afsluiter ❶ Toegestane montage posities ❷ Funktietest Fabrieksinstelling: Elektrische aansluiting De LED indicator toont het motorbedrijf, ❸...
Page 12
Ustawienie fabryczne: Po podłączeniu siłownika do zasilania Montaż 2-10 V. rozpoczyna się procedura samoregulacji. Zamontować siłownik AME 25, AME 35 na Dioda LED błyska do momentu zakończenia SW3: Direct/Inverse ❹④ zaworze ❶ tego procedury. Trwa to zazwyczaj parę Dopuszczalne pozycje montażu ❷...
Page 15
Această funcţie lucrează corect numai cu Setarea de fabrică este: Montarea caracteristici logaritmice (proporţii egale) 2 … 10 V. Fixaţi servomotorul AME 25, AME 35, pe vana ❶ ale vanei. Pozitiile admisibile de montare ❷. SW3: Directă/Inversă ❹③ SW9: Resetare ❹⑦...
Page 16
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。 Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed.