Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

J-INV 3P
ABJ0012
CENTRALINA INVERTER TRIFASE
Quadro di comando programmabile con tecnologia ad inverter
Coffret de commande programmable doté du technologie avec Inverter
Programmable control board with inverter technology
Cuadro de mandos programable de tecnología con inverter
ATTENZIONE !! IL MOTORE DEVE ESSERE COLLEGATO A TRIANGOLO.
ATTENTION !! LE MOTEUR DOIT ÊTRE CONNECTÉ À TRIANGLE.
CAUTION !! THE MOTOR MUST BE SET IN DELTA CONNECTION.
ADVERTENCIA !! EL MOTOR DEBE ESTAR CONECTADO A TRIÁNGULO.
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 26 / ESPAÑOL pag. 37

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RIB J-INV 3P

  • Page 1 J-INV 3P ABJ0012 CENTRALINA INVERTER TRIFASE Quadro di comando programmabile con tecnologia ad inverter Coffret de commande programmable doté du technologie avec Inverter Programmable control board with inverter technology Cuadro de mandos programable de tecnología con inverter ATTENZIONE !! IL MOTORE DEVE ESSERE COLLEGATO A TRIANGOLO.
  • Page 2 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm et de toute façon, s’en tenir à...
  • Page 3 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and installation sección mínima de 1,5 mm...
  • Page 4 - max 1,5KW (corrente limitata a 10A). L’inverter permette di regolare le forze e le velocità del motore. J-INV 3P è dotato di ingressi per fotocellule e coste, per pulsanti SS (Passo-Passo), PED (apertura pedonale), OPEN (Apre), CLOSE (Chiude), STOP, per Finecorsa e di ampio display con tre tasti per le impostazioni.
  • Page 5 Per un corretto funzionamento della centrale e delle fotocellule NOTA: gli ingressi EDGE, PHOTO e STOP (NC), se non vengono utilizzati, è FONDAMENTALE collegare la MESSA A TERRA alla centrale di devono essere ponticellati. comando e al motore ! ATTENZIONE: prima di mettere in funzione l’automazione, assicurarsi ATTENZIONE !! IL MOTORE DEVE ESSERE COLLEGATO A TRIANGOLO.
  • Page 6 COMANDO CHIUDE Collegare il pulsante CLOSE tra i morsetti 3 e 12 della morsettiera. ATTENZIONE: lasciare aperto se non utilizzato INGRESSO ENCODER L’attivazione / disattivazione delle funzionalità dell’encoder Collegare il cavo di SEGNALE dell’encoder al morsetto 13 viene gestita all’interno del MENU A. della morsettiera.
  • Page 7 4.1 Attivazione e selezione dei menu di programmazione La centrale di comando J-INV 3P è dotata di TRE menu utente (MENU A, MENU B, MENU C), mediante i quali si possono regolare, programmare e modificare tutti i parametri funzionali. Durante le fasi di programmazione seguire le indicazioni riportate sul display.
  • Page 8 4.2 MENU A (tasto P1) - Parametri disponibili Questa lista vuole dare una visione complessiva del menu A ed una breve descrizione dei parametri regolabili. Per maggiori indicazioni fare riferimento al paragrafo FUNZIONI AVANZATE. Richiusura temporizzata della porta (solo da apertura totale o pedonale). MENU A Rich.Automatica OFF: disabilitata.
  • Page 9 4.3 MENU B (tasto P2) - Parametri disponibili Questa lista vuole dare una visione complessiva del menu B ed una breve descrizione dei parametri regolabili. Per maggiori indicazioni fare riferimento ai paragrafi dedicati a ciascuna funzione. Permette di muovere la porta a bassa velocità utilizzando i tasti posti sulla centrale di comando. MENU B Mov.Manuale Questa funzione è...
  • Page 10 5. CONTROLLI PRELIMINARI I controlli preliminari vanno effettuati da una personale qualificato ponendo la massima attenzione. Il corretto cablaggio del motore e dei finecorsa è di fondamentale importanza per un corretto funzionamento dell’automazione. Dopo aver controllato i cablaggi e verificato che non ci siano Controllare lo stato dei LED d’ingresso considerando che tutti gli ingressi normalmente cortocircuiti, sbloccare il motore e dare alimentazione al sistema.
  • Page 11 7.2 Apprendimento corsa pedonale (Menu B – Posizione Pedon) L’apprendimento della corsa pedonale permette di definire la posizione di apertura pedonale (comando PED). Assicurarsi di aver impostato le regolazioni di coppia e velocità della porta prima di eseguire tale apprendimento. Assicurarsi che la porta sia chiusa prima di iniziare tale apprendimento.
  • Page 12 Luce di zona Possibilità di utilizzare l’uscita luce ausiliaria come luce di cortesia, oppure come luce di zona (sempre accesa finché la porta non è chiusa). Tempo luce ausiliaria Possibilità di impostare il ritardo di spegnimento della luce ausiliaria dopo l’arresto della movimentazione. Funzione orologio L’ingresso OPEN diventa ingresso orologio dove è...
  • Page 13 13. CONSIGLI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE 13.1 Moto a velocità normale PROBLEMA SOLUZIONE • • Il motore si ferma per lo sforzo durante la movimentazione. Aumentare la coppia fornita al motore fino alla risoluzione del problema. Coppia AP, Coppia CH •...
  • Page 14 à delta, max 1,5KW (courant limité à 10A). L’onduleur vous permet de régler les forces et les vitesses du moteur. J-INV 3P est équipé d’entrées pour photocellules, pour boutons poussoirs SS (pas à pas), PED (ouverture piétonne), OPEN (ouvert), CLOSE (fermé), STOP, pour fin de course et de grand écran avec trois boutons pour...
  • Page 15 Pour un fonctionnement correct du coffret de commande et de REMARQUE: EDGE, PHOTO et STOP (NF). Si elles ne sont pas utilisées, photocellules, il est FONDAMENTAL connecter la MISE A LA TERRE au doivent être exclues. moteur et au coffret de commande! ATTENTION: avant de démarrer l’automatisation, assurez-vous ATTENTION!! LE MOTEUR DOIT ETRE COUPLE EN TRIANGLE que les dispositifs de sécurité...
  • Page 16 COMMANDE FERME Brancher le bouton CLOSE entre les bornes 3 et 12 du bornier. ATTENTION: laisser ouvert si non utilisé ENTREE ENCODER L’activation/ désactivation des fonctions de l’encoder est Brancher le câble de SIGNAL de l’encoder à la borne 13 gérée à...
  • Page 17 4.1 Activation et sélection du menus de programmation Le tableau de commande J-INV 3P est dotée de TROIS menus utilisateurs (MENU A, MENU B, MENU C), par lesquels on peut régler, programmer et modifier tous paramètres fonctionnelles. Pendant les phases de programmation on peut suivre les indications sur l’écran.
  • Page 18 4.2 MENU A (touche P1) - Paramètres disponibles La liste suivante donne une vision d’ensemble du menu A et une brève description des paramètres qu’on peut régler. Pour plus d’informations il faut se référer au paragraphe FONCTIONS AVANCEES Fermeture temporisée du portail (n’est active que si elle est totalement ouverte en mode normal ou pieton) Fermeture MENU A OFF: désactivée.
  • Page 19 4.3 MENU B (touche P2) - Paramètres disponibles La liste suivante donne une vision d’ensemble du menu B et une brève description des paramètres qu’on peut régler. Pour plus d’informations il faut se référer aux paragraphes destinés à chaque fonction. Permet de bouger le portail lentement en utilisant les boutons qui sont sur le coffret de commande.
  • Page 20 5. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES Les contrôles préliminaires doivent être effectués par du personnel qualifié et en faisant beaucoup d’attention. Le bon câblage du moteur et des fins de course est fondamentale pour le fonctionnement de l’automatisme. Après avoir contrôlé les câblages et vérifié qu’il n’y aie pas de court circuits, Contrôler l’état des LED d’entrée en considérant que toutes les entrées débloquer le moteur et alimenter le système.
  • Page 21 7.2 APPRENTISSAGE DE LA COURSE PIETON (Menu B – Position Pieton) L’apprentissage de la course piéton permet de définir la position d’ouverture piéton (commande PED). S’assurer d’avoir configuré les réglages du couple et la vitesse du portail avant d’exécuter l’apprentissage. S’assurer que le portail soit fermée avant de commencer l’apprentissage.
  • Page 22 Pré-clignotement Cette fonction exécute un bref clignotement AVANT chaque manœuvre pour indiquer le mouvement imminent du portail. Eclairage de zone Possibilité d’utiliser la sortie « courtesy light » comme une lumière de service, ou comme un éclairage de zone (toujours allumé jusqu’à ce que le portail soit refermée). Temps éclairage de zone Possibilité...
  • Page 23 13. CONSEILS POUR UNE INSTALLATION RÉUSSIE 13.1 Mouvement à vitesse normale Problème Solution • Pendant la manipulation, pour l’effort, le moteur s’arrête • Soulevez le couple fourni au moteur jusqu’à ce que le problème est résolu • Vous pouvez facilement arrêter l’automatisation contrecarrer le mouvement Couple Ouverture, Couple Fermeture •...
  • Page 24 - max 1,5KW (current limited to 10A). The inverter allows to adjust the forces and speeds of the motor. J-INV 3P is equipped with inputs for photocells and safety edges, for SS (Step-by-step), PED (pedestrian opening), OPEN (Open), CLOSE (Close), STOP commands, for limit switches and with a large display with three buttons for settings .
  • Page 25 It is FUNDAMENTAL to connect the electric EARTH to the control board NOTE: EDGE, PHOTO and STOP inputs (NC). If they are not used, must and the motor in order to obtain the correct operation of the control be excluded. board and photocells ! ATTENTION: before starting the automation, make sure that the safety WARNING!! DELTA CONNECTION OF THE MOTOR IS REQUIRED.
  • Page 26 CLOSE COMMAND Connect the CLOSE button between the clamps 3 and 12 of the control board. ATTENTION: leave it open if not used ENCODER INPUT The activation/deactivation of the encoder feature is Connect the SIGNAL cable of the encoder to the clamp 13 controlled in the MENU A of the control board.
  • Page 27 4.1 Activation and selection of the programming menus The control board J-INV 3P is equipped with THREE user menus (MENU A, MENU B, MENU C), by which it is possible to regulate, program and modify all featureal parameters. Follow the indications on the display during the programming phases.
  • Page 28 4.2 MENU A (key P1) - List of parameters The following table lists the entries of menu A and reports a short description of the parameters that can be adjusted. Refer to paragraph ADVANCED FEATURES for more details Timed closure of the door (only from total or pedestrian opening) Auto Reclosing MENU A OFF: disabled.
  • Page 29 4.3 MENU B (key P2) - List of parameters The following table lists the entries of menu A and reports a short description of the parameters that can be adjusted. Refer to paragraphs dedicated to each feature for more information Allows to move the door at low speed by using the keys located on the control board.
  • Page 30 5. PRELIMINARY CHECKS The preliminary checks must be carried out only by professionals and by paying maximum attention. The correct wiring of the motor and the limit switches is very important for the correct featureing of the automation. Unlock the motor and supply the system with power only after controlling the Check the status of the LEDs input by considering that all normally closed (NC) wiring connections and checking the absence of short circuits inputs must have their corresponding led alighted.
  • Page 31 7.2 Learning the pedestrian run (Menu B – Ped. Position) Learning the pedestrian run allows to define the position of pedestrian opening (PED command) Check that the adjustment of the torque and the speed of the door are set before carrying out the learning phase. Check that the door is closed before starting the learning phase.
  • Page 32 Zone light There is the possibility to use the auxiliary output as a courtesy light or as a light zone (always lit-on as long as the door is open) Auxiliary light timeout There is the possibility to set the delay of switching-off of the auxiliary light after the automation stops Clock feature Input OPEN becomes input clock in case it is possible to connect a timer for the programmed opening of the automation.
  • Page 33 13. TIPS FOR A SUCCESSFUL INSTALLATION 13.1 High speed movements PROBLEM SOLUTION • • The motor stops for the effort during the movements Raise the torque supplied to the motor until problem is solved • High Torque OP, High Torque CL It is easy to stop the automation during the movements counteracting the movement •...
  • Page 34 10A). El inversor permite de ajustar las fuerzas y velocidades del motor. J-INV 3P está equipado con entradas para fotocélulas y bandas de seguridad, para botóns SS (paso a paso), PED (apertura peatonal), OPEN (Abre), CLOSE (Cierre), STOP, para finales de carrera y con una gran pantalla con tres botones para la configuración .
  • Page 35 Para un correcto funcionamiento de la central y de las fotocelulas es NOTA: EDGE, PHOTO y STOP (NC). Si no se usan, deben excluirse. FUNDAMENTAL conectar la PUESTA A TIERRA a la central de mando y al motor! ATENCIÓN: antes de iniciar la automatización, asegúrese de que los dispositivos de seguridad instalados funcionen correctamente.
  • Page 36 MANDO CIERRE Conectar el botón CLOSE (Cierre) entre los bornes 3 y 12 de la bornera. ATENCION: dejar abierto si no se utiliza ENTRADA ENCODER La activación / desactivación de las funciones del encoder se Conectar el cable de SEÑAL del encoder al borne 13 de la gestiona con el interno del MENU A bornera.
  • Page 37 4.1 Activación y selección de los menú de programación La central J-INV 3P está equipada de TRES menú usuario (MENU A, MENU B, MENU C), mediante los cuales se pueden regular, programar y modificar todos los parámetros funcionales. Durante las fases de programación seguir las indicaciones citadas en el display.
  • Page 38 4.2 MENÚ A (botón P1) - Parámetros disponibles La siguiente lista entiende dar una visión global del menú A y una breve descripción de los parámetros regulables. Para mayores indicaciones hacer referencia al parágrafo FUNCIONES AVANZADAS. Cierre temporizado de la puerta (solo desde abertura total o peatonal). MENU A OFF: deshabilitado.
  • Page 39 4.3 MENÚ B (botón P2) - Parámetros disponibles La siguiente lista entiende dar una visión global del menú B y una breve descripción de los parámetros regulables. Para mayores indicaciones hacer referencia a los parágrafos dedicados a cada función. Permite mover la puerta despacio usando los botónes puestas en la central de mando. Esta función es fundamental para efectuar las operaciones de control del movimiento durante la instalación.
  • Page 40 5. Controles preliminares 5. CONTROLLI PRELIMINARI Los controles preliminares deben ser realizados por personal calificado teniendo la máxima atención. El correcto cableado del motor y de los finales de carrera es de fundamental importancia para un correcto funcionamiento del automatismo. Luego de haber controlado el cableado y verificado que no hayan cortocircuitos, Controlar el estado de los LED de ingreso considerando que todos los desbloquear el motor y dar alimentación al sistema.
  • Page 41 7.2 Aprendizaje recorrido peatonal (Menú B – Posición Peat) El aprendizaje del recorrido peatonal permite definir la posición de abertura peatonal (mando PED). Asegurarse de haber memorizado la regulación de par y velocidad de la puerta antes de realizar tal aprendizaje. Asegurarse que la puerta este cerrada antes de iniciar tal aprendizaje.
  • Page 42 Luz de zona Posibilidad de usar la salida luz auxiliar como luz de cortesía, o bien como luz de zona (siempre encendida hasta que la puerta no esta cerrada). Tiempo luz auxiliar Posibilidad de regular el retardo del apagado de la luz auxiliar luego el paro del movimiento de la puerta. Función reloj El ingreso OPEN se vuelve ingreso reloj donde es posible conectar un timer para la abertura programada del automatismo.
  • Page 43 13. CONSEJO PARA UNA CORRECTA INSTALACIÓN 13.1 Movimiento con velocidad normal PROBLEMA SOLUCION • • El motor se detiene por el esfuerzo durante el desplaza-miento Alzar el par suministrado al motor hasta la solución del problema Par de Abertura, Par de Cierare •...
  • Page 44 Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : Modèle d'appareil : Objet de la déclaration : J-INV 3P Apparatus model : Object of the declaration : Modelo de aparato : Objeto de la declaración :...

Ce manuel est également adapté pour:

Abj0012