Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

J
fw.05
code ABJ7080
J-CRX 230V 50-60 Hz 1P
code ABJ7079
J-CRX 120V 60 Hz 1P
code AC07080
J-CRX 230V solo scheda, seule carte, only pc board, solo tarjeta de control
code BA03224
J-CRX 120V solo scheda, seule carte, only pc board, solo tarjeta de control
Scarica questo manuale sul tuo cellulare
Téléchargez ce manuel sur votre mobile
Download this manual on your mobile
Descarga este manual en tu móvil
Con AUTOTEST coste di sicurezza come richiesto dalla norma EN12453 e con
funzionamento a uomo presente se le fotocellule o le coste sono guaste. Conforme
alle normative in vigore.
ATTENZIONE: NON COLLEGARE OROLOGI.
Per il collegamento di un orologio richiedere la versione del quadro di comando J
con firmware 02.
Assicurarsi che eventuali altri tipi di accessori di comando (per esempio sensori
magnetici) siano programmati nella modalità IMPULSIVA, altrimenti attiverebbero
la movimentazione della serranda senza sicurezze attive.
Avec AUTOTEST barre palpeuse de sécuritécomme requis par la norme EN12453
et travail avec homme present, dans le cas de panne de sécurité. Conforme aux
Normes en vigueur.
ATTENTION: NE PAS CONNECTER HORLOGES.
Pour utiliser la FUNCTION HORLOGE demander J avec firmware 02.
Faire attention que des autres accessoires pour le commande (p.e. senseurs
magnétique) sont programmée avec modalité IMPULSIVE, ou contraire, le
mouvement est sans sécurité.
ITALIANO pag. 04 / FRANÇAIS pag. 10 / ENGLISH page 16 / ESPAÑOL pag. 22
With safety strip AUTOTEST as required by EN12453 and functioning in dead man
mode when the safety devices are failing.
According to current European Norms.
ATTENTION: DO NOT CONNECT TIMERS.
If you want the Clock Function must request J with firmware 02.
Make sure that any other type of command accessories (e.g. mass detectors) used
on the installation are set in the IMPULSIVE mode, otherwise, the rolling shutter will
be operated even without the protection of the safety devices.
Con AUTOTEST costas de seguridad como requerido por la norma EN12453 y
funcionamiento a hombre presente en caso de averías con los accesorios de
seguridad. En conformidad a las Normas en vigor.
ADVERTENCIA: NO CONECTE TEMPORIZADORES.
Para utilizar la función de reloje solicitar J con firmware 02.
Asegúrese de que cualquier otro accesorios de comando que se instalan (por
ejemplo, sensores magnéticos) están programados en el modo de IMPULSO, de lo
contrario pueden activar el movimiento de la puerta sin tener activos los elementos
de seguridad.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RIB J Serie

  • Page 1 fw.05 code ABJ7080 J-CRX 230V 50-60 Hz 1P code ABJ7079 J-CRX 120V 60 Hz 1P code AC07080 J-CRX 230V solo scheda, seule carte, only pc board, solo tarjeta de control code BA03224 J-CRX 120V solo scheda, seule carte, only pc board, solo tarjeta de control Scarica questo manuale sul tuo cellulare Téléchargez ce manuel sur votre mobile Download this manual on your mobile...
  • Page 2 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F con type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
  • Page 3 (for example by installing inside a locked board). tiene que estar protegido contro cierres accidentales (por ejemplo instalándolo dentro de 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type un panel cerrado a llave).
  • Page 4 COLLEGAMENTI ELETTRICI cod. AC07081 J-CRX cod. AC07080 POWER JOLLY 20 JOLLY 22 JOLLY 22S JOLLY 24 7 6 0 5 4 R JOLLY ONE FIN MEC JOLLY ONE JOLLY BIG FIN MEC JOLLY BIG CLOSE OPEN A*A+ A*A+...
  • Page 5 A - CONNESSIONI ALIMENTAZIONE 230VAC 50/60 Hz (120V/60 Hz A RICHIESTA) SW J AND RADIO NON CRX NON TOCCARE IL PONTICELLO ! SE VIENE RIMOSSO L’OPERATORE LAMPADA DI CORTESIA O LAMPEGGIATORE (MAX 40 W ) NON FUNZIONA! MOTOR COLLEGAMENTO COMUNE MOTORE MOTOR COLLEGAMENTO INVERTITORI E CONDENSATORE MOTORE CONNETTORE PER RADIO RICEVITORE ESTERNO 24 Vdc (MODELLI RADIO...
  • Page 6 5 - Riposizionare DIP 1 su OFF e DIP 2 su OFF. COSTA IN CHIUSURA (COM-EDGE) - Funzione di sicurezza PL”b” in accordo a EN13849-1 PROCEDURA CANCELLAZIONE TOTALE CODICI RADIO Durante l’apertura non è attiva. La cancellazione può essere eseguita con la serranda in qualsiasi posizione. Durante la chiusura, se impegnata, inverte il moto in apertura.
  • Page 7 ll tempo di pausa è attivabile o disattivabili tramite DIP 3 su ON (attivo). RIPRESA DEL FUNZIONAMENTO DOPO BLACK OUT Con mancanza di corrente la serranda si ferma e il quadro memorizza il movimento che stava facendo. Al ritorno della corrente rimane in attesa di un comando. Dando questo comando, esegue la monovra che stava facendo al momento dell’interruzzione (se stava aprendo, continua ad aprire..).
  • Page 8 OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. CASSAFORTE FLAT CASSAFORTE STONE Contenitore di sicurezza per impedire l’agibilità ai dispositivi di comando. Contenitore di sicurezza per impedire l’agibilità ai dispositivi di comando. Viene fornita di serie completa di pulsante a bascula (apre-chiude) e sblocco elettrofreno.
  • Page 9 ACCESSORI DI SICUREZZA SENZA FILI EN12978 - EN13849-2 FOTOCELLULE NO TOUCH 868 MASTER NO TOUCH 868 Patent EP10711742 - EP2347398 - EP1722059 Patent EP10706772 - EP2345019 NO TOUCH 868 è la prima fotocellula al mondo completamente via radio, dove sia il Gestisce 1 fotocellula NO TOUCH 868.
  • Page 10 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES code AC07081 J-CRX code AC07080 POWER JOLLY 20 JOLLY 22 JOLLY 22S JOLLY 24 7 6 0 5 4 R JOLLY ONE FIN MEC JOLLY ONE JOLLY BIG FIN MEC JOLLY BIG CLOSE OPEN A*A+ A*A+...
  • Page 11 A - BRANCHEMENTS SW J AND RADIO ALIMENTATION 230 VAC 50/60 HZ (SUR DEMANDE 120V/60 Hz) COURTESY LIGHT-BLINKER ECLAIRAGE DE ZONE OU FEU NE TOUCHEZ PAS LE PONTET! S’IL EST ENLEVÉ, L’OPÉRATEUR NE CLIGNOTANT (MAX 40 W ) SE DÉPLACE MOTOR CONNEXION COMMUN MOTEUR PAS CRX CONNECTEUR POUR RADIORÉCEPTEUR EXTÉRIEUR 24 Vdc...
  • Page 12 5 - Appuyer sur le poussoir PROG. pour commander la fermeture du rideau, même le maintenir l’automation ouverte tant que l’interrupteur reste enfoncé ou tant que l’horloge est comptage du temp d’attente avant la fermeture automatique s’arrête - max. 5 minutes (le active.
  • Page 13 La signalisation de l’activation de cette opération est donnée par la LED de programmation Impédance 52 Ω qui clignote. Sensibilité >2,24 µV Avec cette opération est autorisée l’ouverture ou fermeture seulement en appuyant sur les Temps d’excitation 300 ms boutons de contrôle. Le contrôle radio et la fermeture automatique sont exclues parce que leur Temps de désexcitation 300 ms fonctionnement n’est pas autorisé...
  • Page 14 ACCESSOIRES DE COMMANDE ET SECURITE COFFRE-FORT FLAT COFFRE-FORT STONE Coffret de sécurité empêchant tout accès non autorisé aux dispositifs de commande. Fourni Coffret de sécurité empêchant tout accès non autorisé aux dispositifs de commande. de série, il est équipé d’un poussoir à bascule (ouverture-fermeture), ainsi que d’un dispositif Fourni de série, il est équipé...
  • Page 15 ACCESSOIRES DE SECURITE SANS FIL EN12978 - EN13849-2 PHOTOCELLULES NO TOUCH 868 MASTER NO TOUCH 868 Patent EP10711742 - EP2347398 - EP1722059 Patent EP10706772 - EP2345019 NO TOUCH 868 est la première photocellule au monde complètement via radio, où l’émetteur Il gère 1 PHOTOCELLULE NO TOUCH 868.
  • Page 16 ELECTRIC CONNECTIONS code AC07081 J-CRX code AC07080 POWER JOLLY 20 JOLLY 22 JOLLY 22S JOLLY 24 7 6 0 5 4 R JOLLY ONE FIN MEC JOLLY ONE JOLLY BIG FIN MEC JOLLY BIG CLOSE OPEN A*A+ A*A+...
  • Page 17 A - CONNECTIONS 230VAC 50/60 Hz POWER SUPPLY (120VAC/60 Hz UPON SW J AND RADIO REQUEST) DO NOT TOUCH THE JUMPER ! IF IT IS REMOVED THE OPERATOR DOESN’T MOVE ! COURTESY LIGHT OR BLINKER (MAX 40 W ) NOT CRX MOTOR COMMON CONNECTION CONNECTOR FOR EXTERNAL RADIO RECEIVER 24 Vdc (NOT CRX RADIO MODELS) MOTOR PHASES AND CAPACITOR CONNECTIONS...
  • Page 18 5 - Re-set DIP 1 to OFF and DIP 2 to OFF. SAFETY STRIP (EDGE - COM) - Safety function PL “b” according to EN13849-1 During the opening it’s not active. RADIO CODES CANCELLATION PROCEDURE During the closure, if committed, reverses the opening movement. The position of the door does not affetc the code memorisation.
  • Page 19 On restoring of power a further command is necessary. Upon command input the interrupted operation is completed (in case of opening, the open stroke is completed…). TECHNICAL DATA Temperature range 0±55°C Moisture <95% without condensation Power supply voltage 230 V±10% (120 V±10% on request) Frequency 50/60 Hz Transient power mains drops...
  • Page 20 CONTROL AND SAFETY ACCESSORIES FLAT STRONG BOX STONE STRONG BOX Safety box preventing the access to controlling devices. Safety box preventing the access to controlling devices. Supplied as a standard, with toggle switch (open-close) and electric brake release system, in Supplied as a standard, with toggle switch (open-close) and electric brake release system.
  • Page 21 SAFETY ACCESSORIES WITHOUT WIRES EN12978 - EN13849-2 NO TOUCH 868 PHOTOCELLS MASTER NO TOUCH 868 Patent EP10711742 - EP2347398 - EP1722059 Patent EP10706772 - EP2345019 NO TOUCH 868 is the first photocell of the world operating completely by radio where both Manages 1 NO TOUCH 868 photocell.
  • Page 22 còd. AC07081 CONEXIONES ELÉCTRICAS J-CRX còd. AC07080 POWER JOLLY 20 JOLLY 22 JOLLY 22S JOLLY 24 7 6 0 5 4 R JOLLY ONE FIN MEC JOLLY ONE JOLLY BIG FIN MEC JOLLY BIG CLOSE OPEN A*A+ A*A+...
  • Page 23 A - CONEXIÓN ALIMENTACIÓN 230 VAC 50/60 HZ (120V/60 Hz BAJO SW J AND RADIO SOLICITUD) NO TOCAR EL PUENTE! SI SE REMUEVE, EL MOTOR NO FUNCIONA! LUZ INTERIOR O INTERMITENTE (MAX 40 W ) NO CRX MOTOR CONEXIÓN COMÚN DEL MOTOR CONECTOR PARA RADIO RECEPTOR EXTERNO 24 Vdc (MODELOS RADIO NO CRX)
  • Page 24 5 - Posicionar otra vez el DIP1 OFF e DIP2 OFF. NOTAR: Si esta entrada no se utiliza, crear un puente entre las grapas COM-PHOT. FORMA PARA CANCELAR DEFINITIVAMENTE CODIGOS RADIO COSTA EN CIERRE (COM-EDGE) - Función de seguridad PL “b” según EN13849-1 La programmation se puede aplicar en cualquier posición de la cancela.
  • Page 25 FUNCIÓN PRE-PARPADEO R ESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIP 8 OFF => el motor y el intermitente arrancan simultáneamente Después de haber efectuado todas las conexiones siguiendo atentamente el esquema y haber DIP 8 ON => el intermitente arranca 3 segundos antes que el motor. posicionado el portón en posición intermedia, verifique el correcto encendido de los led DL3, DL4.
  • Page 26 ACCESORIOS DE MANDO Y SEGURIDAD CAJA FUERTE FLAT CAJA FUERTE STONE Contenedor de seguridad para impedir el acceso a los dispositivos de mando. Se suministra de Contenedor de seguridad para impedir el acceso a los dispositivos de mando. Se suministra serie completa con pulsador de báscula (abre - cierra) y desbloqueo freno eléctrico.
  • Page 27 ACCESORIOS DE SEGURIDAD SIN CABLES EN12978 - EN13849-2 FOTOCÉLULAS NO TOUCH 868 MASTER NO TOUCH 868 Patent EP10711742 - EP2347398 - EP1722059 Patent EP10706772 - EP2345019 NO TOUCH 868 es la primera fotocelula totalmente analambrica y que trabaja via radio, con Gestiona 1 fotocélula NO TOUCH 868.
  • Page 28 Dichiarazione di incorporazione per le quasi-macchine - Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II., B Déclaration d’incorporation pour les quasi-machines - Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, B Declaration of incorporation for partly completed machinery - Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II., B Declaración de incorporación de una cuasi máquina - Directiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, B R.I.B.

Ce manuel est également adapté pour:

J-crx 230vJ-crx 120vAbj7080Abj7079Ac07080Ba03224