Light System Manager
Installation Instruction
7
Push and release to start up or shut down
Poussez pour démarrer et arrêter
Zum Ein- und Ausschalten drücken
Presione para poner en funcionamiento y para apagar
Premere per l'avvio e l'arresto
Duw op de knop voor starten en uitschakelen
ベゼルとレンズを取り付けます。
按该开关来打开或关闭
E Tip
DO NOT press and hold the power button or the LSM will not shut down properly. If the
LSM does not shut down properly, file system corruption may occur.
Ne poussez pas et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation ou l'unité ne sera pas fermé correctement. Si
l'unité ne se ferme pas correctement, la corruption de fichiers système peut se produire.
No presione y mantenga presionado el botón de encendido o la unidad no se apaga correctamente. Si la
unidad no se cierra correctamente, se puede producir la corrupción del sistema de archivos.
Non spingere e tenere premuto il pulsante di alimentazione o l'apparecchio non si spegne correttamente. Se
l'unità non si chiude correttamente, può verificarsi corruzione del file system.
Drücken Sie nicht und halten Sie die Power-Taste oder das Gerät nicht ordnungsgemäß heruntergefahren.
Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß heruntergefahren wird, können Dateisystemfehler auftreten.
Niet duwen en houd de knop of het apparaat zal niet juist afgesloten. Als het apparaat niet goed wordt
afgesloten, kan het bestandssysteem corruptie optreden.
電源ボタンを押したままにしないでください。 電源ボタン押し続けるとユニッ トが正常にシャッ トダウン
されず、 ファイルシステムの破損が発生することがあります。
不要推,并按住电源按钮或单位将无法正常关闭。如果单位不正常关机,可能会发生文件系统损坏。