Philips LivingColors Instructions D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LivingColors:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

LivingColors
Led Lamp
12NC: 3222 637 50405

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips LivingColors

  • Page 1 LivingColors Led Lamp 12NC: 3222 637 50405...
  • Page 2 Content EN ....2 SP ....11 HU .... 20 SL ....29 FR ....3 PT ....12 LV ....21 MK .... 30 DU ....4 IT ....13 LT ....22 BG ..... 32 NL ....5 EL ....
  • Page 3: Important

    To link your remote control to the lamp again: hold the remote at home, through colour and light. with a fi nger on the “I” button, close to the Philips brand on the front of LivingColors. LivingColors will fl ash 3 times, as a Using LivingColors for the fi...
  • Page 4: Adaptateur

    Instructions de sécurité: derniers réglages en vue de la prochaine utilisation (fi gure c). Tenez la prise et LivingColors à l’abri de l’humidité et de tout liquide. Élargissement des possibilités de LivingColors : LivingColors est conçu pour un usage domestique uniquement.
  • Page 5: Erste Schritte

    ; LivingColors a été ouvert ou désassemblé. Garantie : La garantie d’un an de Philips est valable si le produit est utilisé con- Garantie et service : formément aux instructions et uniquement dans le but pour lequel il a Pour plus d’informations et en cas de problème, consultez le site Philips...
  • Page 6: Garantie

    Plaats LivingColors op een stabiel en vlak oppervlak. het koppelen ervan ongedaan maken door ze aan een andere Richt LivingColors naar de muur, sluit het snoer aan op de lamp afstandsbediening te koppelen. en steek de stekker in het stopcontact. LivingColors geeft een Houd de afstandsbediening in de buurt van de Philips-aanduiding korte demonstratie van de kleurmogelijkheden (dit is normaal).
  • Page 7 Garantie: Plaats LivingColors niet in de buurt van het draadloze toegangs- De garantie van Philips is één jaar geldig als u het product volgens de punt en schakel uw draadloze router over op een van de kanalen instructies en met het beoogde doel gebruikt. Garantieaanvragen wor- 8-11.
  • Page 8 For å unngå riping bør LivingColors-enheten, fjernkontrollen og støpse- Garanti og service: let bare rengjøres med en myk tørr klut. Hvis du vil vite mer eller hvis du har problemer, kan du gå til Philips’ Ikke bruk rengjøringsmidler. webområde på www.philips.com/livingcolors eller ta kontakt med servicesenteret for Philips-belysning på...
  • Page 9 Automatisk farveskift sammen med almindeligt husholdningsaffald. De skal afl everes Du kan trykke på “I” i fem sekunder, derefter skifter LivingColors til au- på et offi cielt indsamlingssted eller hos en Philips-forhandler, tomatisk farveskift. For at skifte tilbage til normal tilstand skal du slukke som vil kassere batterierne på...
  • Page 10: Säkerhetsföreskrifter

    är ansluten till den nya fjärrkontrollen. Specifi kation för kontakt: Automatiskt färgändringsläge Nätadapter Du kan trycka på I i 5 sekunder. LivingColors ändras då till det automa- Modell: ADP-15GH CS (EU) tiska färgändringsläget. Om du vill växla tillbaka till normalt läge stänger Ingång:...
  • Page 11 Hävitä laite paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Voit ohjata yhdellä kaukosäätimellä 2 (tai useampaa) LivingColors-lamp- Poista paristot ennen laitteen hävittämistä. Älä hävitä tyhjiä pua. Yhteen voi liittää enintään 6 LivingColorsia. Kaikki LivingColors- paristoja talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun lamput palavat silloin samanvärisinä.
  • Page 12: Solución De Problemas

    “0” y vuelva a pulsar “I” (ilustración c). La garantía de un año de Philips será válida siempre y cuando el pro- ducto se utilice según las instrucciones y con la fi nalidad para la que fue creado.
  • Page 13 – por exemplo, um router sem fi os. Para minimizar a interferê- tomada de parede. O LivingColors irá apresentar uma breve ncia, deve afastar a LivingColors de pontos de acesso sem fi os e introdução das opções de cor (trata-se de um procedimento activar os canais 8-11 no router.
  • Page 14: Informazioni Preliminari

    Garantia: Garantia e assistência: A garantia de um ano da Philips é válida se o produto for utilizado de Para obter mais informações e em caso de difi culdades, visite o Web site acordo com as instruções e com o fi m a que se destina. Serão aceites da Philips em www.philips.com/livingcolors ou contacte o Centro de...
  • Page 15 Istruzioni di sicurezza Garanzia Tenere la spina e LivingColors lontano da sostanze liquide e al riparo La garanzia di un anno sui prodotti Philips è valida a condizione che il dall’umidità. prodotto venga utilizzato secondo le istruzioni e per lo scopo previsto.
  • Page 16: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Για περισσότερες πληροφορίες και σε περίπτωση που Οδηγίες ασφαλείας: αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφθείτε την διαδικτυακή ∆ιατηρείτε το τροφοδοτικό και το LivingColors μακριά από υγρά και τοποθεσία της Philips στη διεύθυνση www.philips.com/livingcolors υγρασία. ή επικοινωνήστε χωρίς χρέωση με το Κέντρο επικοινωνίας Philips Το...
  • Page 17 Çevre: Cihazı atacağınız zaman yerel yetkili mercilerin talimatlarına uygun LivingColors’ı tekrar ayrı ayrı kullanmak için bir LivingColors’ı başka bir hareket edin. Uzaktan kumandayı atacağınız zaman pilleri çıkarın. Pilleri uzaktan kumandaya bağlayarak devre dışı bırakabilirsiniz. normal ev atıklarınızla birlikte atmayın. Bunun yerine, resmi Uzaktan kumandadaki “I”...
  • Page 18 Naciśnij i przytrzymaj przycisk „I” na pilocie, trzymając go w Gwarancja: pobliżu lampki LivingColors, którą chcesz odłączyć (blisko Roczna gwarancja fi rmy Philips jest ważna pod warunkiem, że produkt oznaczenia marki Philips z przodu urządzenia). jest używany zgodnie z instrukcją i jego przeznaczeniem. Reklamacje Lampka LivingColors mignie 3 razy na znak połączenia z nowym...
  • Page 19: Hledání Poruch

    Jedním dálkovým ovládáním můžete ovládat 2 svítidla LivingColors Používejte pouze dodanou šňůru: použití šňůry se špatnou (nebo více). Lze propojit až 6 svítidel LivingColors. V takovém případě polaritou nebo proudem může způsobit poškození svítidla budou svítidla LivingColors promítat stejnou barvu.
  • Page 20: Bezpečnostné Pokyny

    Režim s automatickým prepínaním farby Stlačením tlačidla „I“ na 5 sekúnd sa svietidlo LivingColors prepne do Pred prvým použitím svietidla LivingColors si pozorne prečítajte tieto režimu s automatickým prepínaním farby. Ak sa chcete vrátiť späť do pokyny a odložte si ich pre prípad použitia v budúcnosti.
  • Page 21: Životné Prostredie

    Automatikus színváltó mód A távvezérlő hátoldalán található gomb eltolásával nyissa fel az Ha 5 másodperc nyomva tartja a „I” gombot, a LivingColors automa- elemtartó rekeszt. Helyezzen be 3 darab AAA típusú elemet (a tikus színváltó módba vált. A normál üzemmódba való visszaálláshoz „+”...
  • Page 22: Tisztítás És Karbantartás

    Ne helyezze forró felületre. Nem megfelelő csatlakoztatás és nem rendeltetésszerű használat A LivingColors lámpa és a dugasz biztonsági okokból és a garan- által okozott hibák. ciafeltételek értelmében nem nyitható fel. A LivingColors meghibásodása olyan körülményeknek tula- Kizárólag a mellékelt dugaszt használja.
  • Page 23 (a pav.) Vienu nuotolinio valdymo pultu galite valdyti 2 (ar daugiau) „LivingCo- Pastatykite „LivingColors“ į pasirinktą vietą ant lygaus, stabilaus lors“ lempų. Kartu sujungti galite iki 6 „LivingColors“ lempų. „LivingCo- paviršiaus. lors“ lempos skleis tą pačią spalvą. Nukreipkite „LivingColors“ į sieną, įkiškite jungimo kištuką į...
  • Page 24: Saugumo Instrukcijos

    į „Philips“ ženklą tos „LivingColors“ priekyje, kurią norite atjungti ir naudoti atskirai. Aplinka Ši „LivingColors“ blykstelės 3 kartus taip patvirtindama, kad ji yra Jeigu išmetate prietaisą praėjus nustatytam naudojimo laikui, pašalinkite sujungta su nauju nuotolinio valdymo pultu. jį laikydamiesi vietinės valdžios institucijų nurodymų. Jeigu išmetate nuotolinio valdymo pultą, iš...
  • Page 25: Важная Информация

    Pistiku spetsifi katsioon: Vahelduvvooluadapter Automaatne värvimuutmise režiim Mudel: ADP-15GH CS (EL-i tüüp) Võite vajutada nuppu „I” 5 sekundi jooksul. Seejärel lülitub LivingColors Sisend: 100-240 V ~ 0,5 A 50-60 Hz automaatsesse värvimuutmise režiimi. Tavarežiimi tagasilülitamiseks Väljund: 5,6 V 2,68A lülitage nupust „0”...
  • Page 26: Защита Окружающей Среды

    выберите наиболее подходящий цветовой оттенок (рис. d). Извлеките вилку-адаптер из розетки электросети. Изменение насыщенности цвета. Нажмите кнопку баланса Во избежание царапин очищайте LivingColors, пульт ДУ и вилку- белого и удерживайте с разной продолжительностью: точка адаптер только мягкой сухой тканью. A ( ) - для увеличения насыщенности; точка B ( ) для...
  • Page 27: Початок Роботи

    місцях з високою вологістю, наприклад у ванних кімнатах За допомогою пульта дистанційного керування можна управляти або надворі. 2 (або більше) лампами LivingColors. Можна з’єднати до 6 ламп Світильник LivingColors - не іграшка, тому не дозволяйте LivingColors. Вони світитимуть світлом одного кольору.
  • Page 28 лампаларын сымсыз байланыс жүйесі негізінен алшақ LivingColors лампаларын бірге біріктіру орнатуыңыз және сымсыз байланыс жүйесін 8-11 ге Сіз 2 (немесе одан да көп) LivingColors лампаларын бір басқару орнатуыңыз керек, сонда кедергі минимумға барады. пультімен басқаруыңызға болады. Ең көп дегенде 6 LivingCo- lors лампалары...
  • Page 29: Important

    Modul automat de schimbare a culorii degetul pe inelul tactil pentru a rafi na culoarea (desenul d). Apăsaţi pe “I” timp de 5 secunde; LivingColors va trece, apoi, în modul Schimbând saturaţia culorii. Apăsaţi butonul basculant alb, pentru automat de schimbare a culorii. Pentru a comuta înapoi în modul o perioadă...
  • Page 30 LivingColors, spre exemplu, iluminare, inundare, foc, Scoateţi ştecherul din priza de perete. utilizare incorectă sau neglijenţă. Pentru a evita zgârierea, LivingColors, telecomanda şi mufa trebuie să fi e Produsul LivingColors a fost deschis sau dezasamblat. curăţate numai cu o cârpă uscată moale.
  • Page 31 Postopek ponovite za vse svetilke LivingColors, ki jih želite Svetilka LivingColors ni igrača, zato ne dovolite, da bi se z njo povezati z drugimi. igrali otroci. Ne postavljajte je na vroče površine Če svetilke LivingColors želite ponovno uporabljati ločeno, jih lahko Iz varnostnih razlogov in v skladu z določili garancije ne odpirajte...
  • Page 32 придушување (цртеж f). користете го на влажни места, на пр. бањи или на отворено. Исклучете го LivingColors со притиснување на “0” (исклучено) LivingColors не претставува играчка со која би можеле да си на копчето за вклучување/исклучување. LivingColors ќе го играат децата.
  • Page 33 я използвайте във влажна среда, напр. в банята или на открито. Свързване на лампи LivingColors LivingColors не е играчка, с която да могат да си играят Можете да работите с 2 (или повече) комплекта LivingColors с децата. едно дистанционно управление. До 6 LivingColors могат да се...
  • Page 34 посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com/livingcolors Нещо е променено, зачеркнато, изтрито или направено или се свържете безплатно с Центъра за връзки с клиенти на Philips нечетливо в описа на покупката или описанието на продукта. Lighting на телефони: +800-PHILIPSL или 00800-74454775 Неизправността...
  • Page 35 Ne helyezze forró felületre. A Philips által vállalt jótállás a következő esetekben érvényét A LivingColors lámpa és a dugasz biztonsági okokból és a garan- veszti: ciafeltételek értelmében nem nyitható fel. A vásárlást igazoló dokumentum vagy a termékleírás bárminemű Kizárólag a mellékelt dugaszt használja. Másik dugasz használata módosítása, illetve szövegének áthúzása, törlése vagy olvashatat-...
  • Page 36 Philips Lighting Contact Centre Int. Business Reply Service I.B.R.S. / C.C.R.I. Numéro 10461 5600 VB Eindhoven The Netherlands www.philips.com/livingcolors 50405_LivingColors_IFU.indd Sec1:35 50405_LivingColors_IFU.indd Sec1:35 07-07-2008 08:54:52 07-07-2008 08:54:52...

Table des Matières