Page 1
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY. CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Printed In USA Form No. 769-11328...
Page 2
CARTON CONTENTS (Loose Parts in Carton) CONTENIDO DE LA CAJA (Partes Sueltas en la Caja) CONTENU DU CARTON (Pièces en Vrac Dans le Carton) ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Trémie Hopper Assembly Conjunto de la Tolva Tube de montage du contrôle de débit Flow Control Mounting Tube Tubo de Montaje del Control de Flujo Tige de contrôle...
Page 3
ENGLISH RULES FOR SAFE OPERATION Any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment. Exercise caution at all times when operating equipment. • Read the towing vehicle owners manual and towing •...
Page 4
ENGLISH ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Attach the ends of the two OUTER hitch braces to the hitch tube using a 1/4" x 1-3/4" hex bolt and a 1/4" nylock hex nut. DO NOT TIGHTEN YET. Do not attach the inner TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY hitch braces at this time.
Page 5
ENGLISH Assemble a washer, a spacer, a washer, and a wheel 11. Insert the hook end of the flow control rod through the onto the end of the axle. See figure 4. hole in the slide gate bracket located under the hopper. 8.
Page 6
ENGLISH 13. Assemble the two INNER hitch braces to the flow control 16. Calibrate the flow control setting. (See figure 10). mounting tube using a 1/4" x 1-3/4" hex bolt and a 1/4" a. Push flow control arm to "OFF" position. nylock hex nut.
Page 7
ENGLISH 17. For most vehicles, you can keep the assembled hitch extension bracket in its default position shown in figure 11. Attach the spreader hitch to your vehicle hitch. Check for interference with the spreader directly behind and out to both sides of the vehicle. Lift the spreader at each position to make sure there is no interference with the spreader's flow control.
Page 8
ENGLISH OPERATION 10. To insure uniform coverage, make each pass so that the broadcast pattern slightly overlaps the pattern from the previous pass as shown in figure 12. The approximate HOW TO USE YOUR SPREADER broadcast widths for different materials are shown in the application chart on this page.
Page 9
ENGLISH MAINTENANCE SERVICE AND ADJUSTMENTS REPLACING SLOTTED GEAR CHECK FOR LOOSE FASTENERS If the axle, slotted gear and sprocket assembly is Before each use make a thorough visual check of the disassembled, mark down the positions of the parts as spreader for any bolts and nuts which may have loosened.
Page 10
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Tout appareil mécanique risque de provoquer des blessures si ce dernier n’est pas utilisé correctement ou si l’utilisateur ne sait pas comment l’utiliser. Faites preuve de prudence à tout moment lorsque vous utilisez un appareil mécanique. •...
Page 11
FRANÇAIS Montez les deux entretoises d’attelage EXTÉRIEURES sur le 16. Calibrez la position de la butée réglable de contrôle de débit tube d’attelage en utilisant un boulon hex. et un contre-écrou (figure 10). hex. NE PAS SERRER POUR L’INSTANT. Ne pas fixer les a.
Page 12
FRANÇAIS UTILISATION zones ou de laisser des traces de passages, chevauchez les traces précédentes comme illustré à la figure 12. Les portées approximatives des différentes matières sont indiquées dans COMMENT UTILISER VOTRE ÉPANDEUR le tableau des débits de cette page. 11.
Page 13
FRANÇAIS ENTRETIEN ET MAINTENANCE REMISAGE Rincez l’intérieur de la trémie et l’extérieur de l’épandeur et séchez le tout avant de le ranger. VÉRIFIER QUE LA VISSERIE N’EST PAS DESSERRÉE Rangez et remisez l’épandeur dans un endroit propre et sec. Avant toute utilisation, vérifiez attentivement que les boulons et les écrous de l’épandeur ne sont pas desserrés.
Page 14
ESPAÑOL REGLAS PARA OPERACIONES SEGURAS Recuerde, cualquier equipo motorizado puede causar lesiones si se opera incorrectamente o si el usuario no entiende cómo operar el equipo. Sea precavido en todo momento al usar equipo motorizado. • Siempre empiece con la transmisión en primera (bajo) y con el •...
Page 15
ESPAÑOL Instale los dos puntales de enganche EXTERIORES en el 16. Ajuste la posición del control de flujo (Figura 10). tubo de enganche usando un perno hexagonal (B) y una Empuje el brazo de control de flujo hasta que ajuste en posición tuerca de cierre hexagonal (C).
Page 16
ESPAÑOL OPERACIÓN superponiendo ligeramente el patrón de lanzado de la pasada anterior, según se muestra en la figura 12. Los anchos aproximados de lanzado para los diferentes materiales, se FORMA DE USAR EL ESPARCIDOR muestran en el cuadro de aplicación en esta página. 11.
Page 17
ESPAÑOL MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO REVISE SI HAY ELEMENTOS DE AJUSTE SUELTOS Lave el interior de la tolva y el exterior del esparcidor y séquelos Antes de cada uso, realice una revisión visual detallada del bien antes de guardar la unidad. Almacénela en un área limpia y seca. esparcidor en busca de pernos o tuercas sueltos o flojos.
Page 20
Use of the product that is not consistent with the intended use thereof as described in the operating instructions, including, but not The limited warranty set forth herein is given by Cub Cadet LLC with respect to limited to, abuse, misuse and/or neglect of the Attachment or any use new attachments and/or accessories (hereinafter “Attachments”) purchased...