Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

PROTECTION WEAR
INSTRUCTION MANUAL
Materials and protective function have been
tested and certified according to the regulation
EU 2016/425 for personal protective equipment
(PPE), category 2.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EVOC PROTECTION WEAR

  • Page 1 PROTECTION WEAR INSTRUCTION MANUAL Materials and protective function have been tested and certified according to the regulation EU 2016/425 for personal protective equipment (PPE), category 2.
  • Page 2 38 - 43 cm 143 - 164 cm Torso Length: The length measured on the back from the waist circumference to the highest point of connection between the shoulder and neck.*EVOC recommendation (does not necessarily have to match the certification size).
  • Page 3 Do not hesitate to ask your EVOC dealer if in doubt. • Make sure that the Protection Wear is not too high or too low on your back. Tighten shoulder- straps, chest strap and hip belt.
  • Page 4 Pay particular attention to ensure there is no mechanical damage to the protector, the straps and belt, the seams and the plug fasteners. If in doubt, stop using the Protection Wear and con- responsible for any direct, indirect or accidental consequences or any other type of damage that tact EVOC Sports GmbH immediately.
  • Page 5 I Production number (PO#) and date I Country of manufacture • Achten Sie darauf, dass die Protection Wear nicht zu hoch oder zu tief an Ihrem Rücken sitzt. I Read manual before use Ziehen Sie die Schultergurte, den Brustgurt und den Hüftgurt straff.
  • Page 6 VOR JEDEM GEBRAUCH PRÜFEN NACH JEDEM STURZ ODER AUFPRALL ÜBERPRÜFEN Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass die Protection Wear und der Protektor voll Vergewissern Sie sich nach jedem Sturz oder Aufprall, dass die Protection Wear und der funktionsfähig sind. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Protektor voll funktionsfähig sind.
  • Page 7 HAFTUNG ERLÄUTERUNG VON PIKTOGRAMMEN UND SYMBOLEN Die EVOC Sports GmbH haftet nicht für Schäden, Verletzungen oder Tod aufgrund von un- Größe und Lage der geschützten Bereiche im Verhältnis zum Abdeckungsbereich des gesamten sachgemäßer Verwendung, Reparaturen durch nicht autorisierte Personen oder den Einsatz von Produkts.
  • Page 8 PPP 63092C:2018 para el hombro IIIIII El equipo Protection Wear no es apto para deportes distintos a los mencionados y, sobre todo, no PPP 63101B:2018 para la espalda es apto para su uso en los deportes de motor o en vehículos motorizados como p. ej.
  • Page 9 Reglamento UE 2016/425 de equipos de • No exponga el equipo Protection Wear a radiación UV ni a humedad en el lugar de almace- protección personal (PPE), categoría 2. La declaración de conformidad CE se puede descargar namiento.
  • Page 10 La tenue protectrice EVOC à protection dorsale intégrée est conçue pour réduire le risque de blessure grave en cas de chute durant la pratique de ces activités. La tenue protectrice EVOC à protection dorsale intégrée est conçue pour une plage de tempéra- tures comprises entre -20°C et +40°.
  • Page 11 En cas de doute, cessez d'utiliser la tenue protectrice et contactez EVOC Sports GmbH immédiatement. EVOC Sports GmbH peut • Assurez-vous que la protection ne présente aucun dégât mécanique et vérifiez que l'ensem- remplacer la protection après une chute.
  • Page 12 EXPLICATION DES PICTOGRAMMES ET SYMBOLES Dimensions et position de la zone protégée, en relation avec la zone couverte par le produit EVOC Sports GmbH n'est pas responsable des dommages, blessures ou décès provoqués par entier. une utilisation incorrecte, des réparations par des personnes non autorisées ou l'utilisation de pièces de rechange autres que d'origine.
  • Page 13 • Controllare che tutte le cuciture principali siano in perfette condizioni. L’abbigliamento di protezione EVOC con paraschiena integrato è progettato per un campo di temperatura da -20°C a +40°.
  • Page 14 In caso di dubbi, non usare più EVOC Sports GmbH non risponde di conseguenze dirette, indirette o accidentali o di tutti gli altri l’abbigliamento di protezione e contattare immediatamente EVOC Sports GmbH. Il protettore può...
  • Page 15 Sykling, terrengsykling, ski og snowboard samt utforkjøringer i alpint terreng medfører risiko. EVOC Protection Wear med integrert ryggbeskytter er designet for å redusere risikoen for alvorlig personskade i tilfelle fall, når du driver med disse aktivitetene. EVOC Protection Wear med integrert ryggbeskytter er laget for et temperaturområde fra -20 °C til + 40 °C.
  • Page 16 Hvis du er i tvil, stopp bruken av beskyttelsesdrakten og kontakt EVOC Sports GmbH umiddelbart. EVOC Sports GmbH kan • Forsikre deg om at beskyttelsen ikke har noen mekaniske skader, og kontroller at alle erstatte beskyttelsen etter et fall.
  • Page 17 ANSVAR FORKLARING AV PIKTOGRAMMER OG SYMBOLER EVOC Sports GmbH er ikke ansvarlig for skader, personskader eller død som skyldes feil bruk, Dimensjoner og lokalisering av den beskyttede sonen i forhold til dekningsområdet til hele reparasjoner av uautoriserte personer eller bruk av ikke-originale reservedeler. EVOC Sports produktet.
  • Page 18 EVOC-återförsäljare. Skyddets flexibilitet säkerställs av ytmaterialets egenskaper, men skyddet bör inte böjas. • Se till att Protection Wear inte sitter för högt eller för lågt på ryggen. Dra åt axel- remmarna, bröstremmen och höftbältet. • Före varje användning ska du se till att alla remmar, bälten, spännen och pluggfästen sitter...
  • Page 19 KONTROLLER EFTER FALL ELLER KOLLISION ANSVAR Efter varje kollision eller fall måste du säkerställa att Protection Wear och skydden är i fullgott EVOC Sports GmbH tar inget ansvar för produktskador, personskador eller dödsfall orsakade av skick. Var särskilt uppmärksam på om skydden, remmarna och bältet, sömmarna och pluggfäs- felaktig användning, felaktiga reparationer utförda av obehöriga personer eller användning av...
  • Page 20 PPP 63101B:2018 | Tillverkare ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ | Produktnamn Защитное снаряжение EVOC со встроенной защитой спины может снизить тяжесть травмы от | Tillverkarens logotyp удара только при соблюдении определенных правил его подгонки и ношения. Смотрите раздел | CE-överensstämmelse i enlighet med «Правильная...
  • Page 21 функциональны. Следите с особым вниманием за тем, чтобы на защитном элементе, ремнях, швах и разъемных креплениях не было механических повреждений. В сомнительных случаях откажитесь от использования защитного снаряжения и без промедления обратитесь в EVOC Sports GmbH. • Убедитесь, что на защитном элементе нет следов механических повреждений и крепления во...
  • Page 22 ПОЯСНЕНИЯ К ЗНАЧКАМ И СИМВОЛАМ Размеры и местоположение защищаемой зоны относительно закрываемой площади всего изделия. EVOC Sports GmbH не несет ответственности за ущерб, травмы или несчастные случаи со смертельным исходом, причиной которых стали неправильное использование, ремонт не имеющими 1 I Защитное снаряжение...
  • Page 23 It was particularly hard to find backpacks and bags on the market that met our requirements in regards of functionality, protection and quality. So our solution was to make them ourselves. Since 2008 EVOC stands for evolution and the concept of high-quality, sports backpacks, bags and luggage - with a special focus on protection.
  • Page 25 www.evocsports.com...