WAMGROUP MT Serie Mode D'emploi page 40

Table des Matières

Publicité

PROBLEME
1) Absence d'alimentation
Le moteur ne démarre pas
2) Absence de connexions
1) Connexion de phases
Rotation en sens erronné
inverseCollegamenti fasi inversée
1) Système de ventilation bouché
Température du moteur
2) Ventilateur de refroidissement
élevée
défectueux ou pas bien fixé
3) Isolation moteur détériorée
1) Charge axiale et/ou radiale excessive
Température des roulements
élevée
2) Vitesse élevée
1) Moteur ne pas fixé correctement
2) Roulements usés
Vibrations du moteur
3) Allignement moteur machine pas précis
4) Manque d'une phase
1) Système de ventilation bouché
2) Isolation détériorée
Intervention de la protection
3) Puissance requise supérieure à la
thermique
puissance nominale du moteur
4) Installation non appropriée aux
absorptions du moteur
1) Manque d'une phase
Le moteur n'arrive pas aux
tours nominaux
2) Interruption d'un bobinage
1) Roulements usés et pas graissés
Bruyance anomale
2) Ventilateur endommagé
Le moteur tourne lentement
1) Connexion des phases pas correcte
1) Humidité excessive
Basse résistance d'isolation
2) Bobinage détérioré
1) Humidité, saleté, poussière ou vapeurs
Formation d'arcs
d'huile
GUASTO RISCONTRATO
1) Mancanza di alimentazione
Il motore non parte
2) Collegamenti mancanti
Rotazione in senso errato
1) Collegamenti fasi invertite
1) Sistema di ventilazione ostruito
Temperatura del motore
2) Ventola di raffreddamento rotta o non fissata
elevata
bene
3) Isolamento motore deteriorato
1) Carico assiale e/o radiale eccessivi
Temperatura dei cuscinetti
elevata
2) Velocità elevata
1) Motore non fissato correttamente
2) Cuscinetti usurati
Vibrazioni del motore
3) Allineamento motore macchina non preciso
4) Mancanza di una fase
1) Sistema di ventilazione ostruito
2) Isolamento deteriorato
Intervento delle protezioni
3) Potenza richiesta superiore ala potenza
termiche
nominale del motore
4) Impianto non adeguato agli assorbimenti del
motore
1) Mancanza di una fase
Il motore non raggiunge i
giri nominali
2) Interruzione di un avvolgimento
1) Cuscinetti usurati o non ingrassati
Rumori anomali
2) Ventola danneggiata
Il motore gira lentamente
1) Collegamento delle fasi non corretto
1) Umidità eccessiva
Bassa resistenza di
isolamento
2) Avvolgimento deteriorato
Formazione di archi
1) Umidità, sporcizia, polvere o vapori d'olio
FAULT FINDING
-
-
BETRIEBSSTÖRUNGEN UND ABHILFE
MT
-
RICHERCHE DES PANNES
-
RICERCA GUASTI
MOTIF POSSIBLE
POSSIBILI CAUSE
SOLUTION
1) Contrôler le câble de connexion du moteur, le panneau et les fusibles
2) Vérifier les connexions à l'intérieur de la boîte à bornes
1) Inverser les deux phases de connexion dans la boîte à bornes
1) Nettoyer le carter de protection du ventilateur de résidus éventuels de
poussière en utilisant une brosse et air comprimé
2a) Vérifier si le ventilateur est fixé bien sur l'arbre du moteur
2b) Remplacer le ventilateur si défectueux ou s'il y a des ailettes
défectueuses
3) Refaire le bobinage du moteur
1a) Vérifier l'accouplement entre moteur et machine
1b) Vérifier si les courroies son t bien tendues
2) Diminuir la vitesse
1) S'assurer que les boulns de fixation du moteur sont bien serrés
2) Change les roulements
3) Vérifier l'alignement parfait entre moteur et machine
4) Vérifier les connexions électriques et/ou les fusbiles
1) Vérifier le ventilateur de refroidissement et/ou nettoyer le carter du
ventilateur
2) Contacter un spécialiste pour refaire le bobinage
3) Remplacer le moteur par un moteur dont la puissance nominale est
supérieure.
4) Vérifier les caractéristiques de l'installation (câbles, résistances
thermiques, etc.)
1) Contrôler les connexions électriques, la tension d'alimentation et les
fusibles
2) Contacter un spécialiste pour refaire le bobinage
1) Vérifier l'intégrité des roulements et les graisser si nécessaire
2) Vérifier les conditions du ventilateur et des ailettes et le remplacer au cas
d'ailettes cassées
1) Contrôler la connexion des phase dans la boîte à bornes
1) Vérifier les conditions de fonctionnement du moteur
2) Contacter un spécialiste pour refaire le bobinage
1) Nettoyer périodiquement le moteur de poussière et/ou résidus divers
RIMEDI POSSIBILI
1) Controllare il cavo di collegamento del motore , quadro e fusibili
2) Verificare i collegamenti all'interno della morsettiera
1) Invertire due fasi di collegamento nella morsettiera
1) Pulire la calotta proteggiventola da eventuali residui di polvere usando
una spazzola e aria compressa.
2a) Verificare che la ventola sia montata e fissata sull'albero motore
2b) Sostituire la ventola se rotta o se presenta delle alette rotte
3) Eventualmente rifare l'avvolgimento del motore
1a) Verificare il giunto di congiunzione motore macchina
1b) Verificare che le cinghie non siano troppo tirate
2) Diminuire la velocità
1) Verificare che le viti di fissaggio del motore siano ben serrate
2) Cambiare cuscinetti
3) Verificare il perfetto allineamento fra motore macchina
4) Verificare i collegamenti elettrici e/o fusibili
1) Verificare ventola di raffreddamento e/o pulire calotta copriventola
2) Rivolgersi ad aziende specializzate per il rifacimento dell'avvolgimento
3) Sostituire il motore con uno con potenza nominale resa superiore.
4) Verificare le caratteristiche dell'impianto (cavi, termiche ecc.)
1) Controllare i collegamenti elettrici, tensione di alimentazione e fusibili
2) Rivolgersi ad aziende specializzate per il rifacimento dell'avvolgimento
1) Verificare l'integrità dei cuscinetti nel caso ingrassarli
2) Verificare le condizioni della ventola e delle alette, sostituirla se
presenta le alette rotte
1) Verificare il collegamento delle fasi nella morsettiera
1) Verificare le condizioni di funzionamento del motore
2) Rivolgersi ad aziende specializzate per il rifacimento dell'avvolgimento
1) Pulire periodicamenteil motore da polveri e/o residui varii
11.07
2
09
WA.052MT M.

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour WAMGROUP MT Serie

Ce manuel est également adapté pour:

Wa.052 mt

Table des Matières