WAMGROUP MT Serie Mode D'emploi page 29

Table des Matières

Publicité

The direction of rotation of standard
WAM motors is that seen on observ-
ing the motor from side A (shown in
Figure 1) or from the side opposite
the cooling fan. The typical direction
of rotation is clockwise although the
motors can rotate in both directions.
To make the motor rotate in the oppo-
site direction, or anticlockwise, or
opposite to the predefined direction,
the two phase wires must be invert-
ed.
Before working on the terminal board
or electrical connections, make sure
the plant is disconnected from the
electric power supply. The terminal
board is closed with a black polycar-
bonate or metal lid. The wire connec-
tion terminals are made of brass and
all the internal connections are made
in conformity with standard IEC34-8.
Motors with double polarity or
motors controlled by inverter
If motors with double polarity or mo-
tors controlled by inverter are used,
the static torque value available is
lower than the static torque delivered
by a similar motor with single polari-
ty.
Layout of external components:
The layout of the components out-
side the motor [terminal box and ca-
ble gland (1), eyebolt (2), water drain
hole on fan cover (3)] is shown in the
photo. The water drain hole has the
same direction as the cable glands
and rating plate (4) is fixed to the
stator above the terminal box and in
the direction opposite to the cable
gland.
4
TECHNICAL FEATURES
-
-
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
MT
-
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
-
CARATTERISTICHE TECNICHE
Die Drehrichtung der Standardmoto-
ren WAM ist die, die man erhält, wenn
man den Motor von der Seite A be-
trachtet (siehe Abbildung 1), d.h. von
der Seite gegenüber dem Lüfterrad.
Die konventionelle Drehrichtung ist
der Uhrzeigersinn, auch wenn die
Motoren in beiden Richtungen betrie-
ben werden können. Wenn der Motor
sich in der anderen Richtung, d.h.
entgegen dem Uhrzeigersinn drehen
muss, oder auf jeden Fall entgegen
der vorher festgelegten Laufrichtung,
sind zwei der drei Phasenleiter umzu-
klemmen.
Bevor man irgendeinen Eingriff im
Klemmenkasten oder auf den elektri-
schen Anschlüssen vornimmt, muss
die Spannung der Anlage ausgeschal-
tet werden. Der Klemmenkasten wird
durch einen Deckel aus schwarzem
Polycarbonat oder Metall geschlos-
sen. Die Anschlüsse für die Kabelen-
den sind aus Messing und alle inter-
nen Verbindungen entsprechen der
Norm IEC 34-8.
Motoren mit doppelter Polarität
und frequenzgesteuerte Motoren
Falls Motoren mit doppelter Polarität
oder frequenzgesteuerte Motoren ver-
wendet werden, ist der verfügbare An-
zugsdrehmoment kleiner als das An-
zugsdrehmoment, das von einem
gleichwertigen Motor mit einfacher
Polarität geliefert wird.
Anordnung der Außenbauteile:
Die Anordnung der Bauteile außen am
Motor [Klemmenkasten und Kabelver-
schraubung (1), Kranöse (2), Was-
serablaufloch auf Lüfterabdeckung
(3)] sind so angeordnet, wie es im
Bild zu sehen ist. Das Wasserablauf-
loch hat die gleiche Richtung der Ka-
belverschraubung und das Typen-
schild (4) ist am Ständer über dem
Klemmenkasten und in der entgegen-
gesetzten Richtung zur Kabelver-
schraubung angeordnet.
2
1
Le sens de rotation des moteurs stan-
dard WAM est celui représenté en
observant le moteur côté A (Voir la
figure 1) c'est-à-dire par la partie op-
posée au ventilateur de refroidisse-
ment. Le sens de rotation conven-
tionnel est horaire même su les mo-
teurs peuvent fonctionner dans les
deux sens. Si le moteur doit tourner
dans le sens inverse c'est-à-dire dans
le sens anti-horaire o dans tous les
cas opposé au sens préétabli, il faut
inverser deux des phases d'alimen-
tation
Fig 1
A
Avant d'effectuer une quelconque
intervention sur le bornier ou les rac-
cordements électriques, mettre l'ins-
tallation hors tension. Le bornier est
fermé par un couvercle en polycar-
bonate noir ou métallique. Les bor-
niers de raccordement des câbles sont
en laiton et tous les raccordements
internes sont réalisés conformément
à la norme CEI 34-8.
Moteurs à double polarité ou mo-
teurs commandés par inverseur
En cas d'utilisation de moteurs à dou-
ble polarité ou de moteurs comman-
dés par inverseur, la valeur du cou-
ple de décollage disponible est infé-
rieur au couple de décollage fournit
par le moteur équivalent à une seule
polarité.
Disposition des composants exté-
rieurs :
L'emplacement des composants ex-
térieurs au moteur [boîtier du bornier
et serre-câble (1), anneau (2), trou de
vidange eau sur le cache ventilateur
(3)] est indiqué par la photo : le trou
de vidange de l'eau a la même direc-
tion des presse-étoupes et la plaque
(4) est fixée au stator au-dessus du
boîtier du bornier et dans une direc-
tion opposée au presse-étoupe.
11.07
WA.052MT T.
Il senso di rotazione dei motori stan-
dard WAM è quello che si realizza
osservando il motore dal lato A (visi-
bile in figura 1) ossia dalla parte op-
posta della ventola di raffreddamen-
to. Il senso di rotazione convenziona-
le è orario anche se i motori possono
funzionare in entrambe le direzioni.
Se il motore deve girare in senso op-
posto ovvero in senso antiorario o
comunque al contrario di quello pre-
definito occorre invertire fra loro due
fasi di alimentazione.
Prima di effettuare qualsiasi inter-
vento sulla morsettiera o sui collega-
menti elettrici essere sicuri di aver
tolto tensione all'impianto. La mor-
settiera è chiusa da un coperchio in
policarbonato nero o metallico.I ter-
minali per il collegamento dei cavi
sono in ottone e tutti i collegamenti
interni sono eseguiti conformemente
alla norma IEC34-8.
Motori a doppia polarità o motori
comandati da inverter
Qualora vengano utilizzati motori a
doppia polarità o motori comandati da
inverter, il valore della coppia di spun-
to disponibile è inferiore alla coppia di
spunto erogata dall'equivalente mo-
tore a singola polarità.
Disposizione dei componenti
esterni:
I componenti esterni al motore [sca-
tola morsettiera e pressacavo (1), gol-
faro (2), foro scarico acqua sul copri-
ventola (3)] sono posizionati come da
foto. Il foro scarico acqua ha la stes-
sa direzione del pressacavi e la tar-
ghetta (4) è fissata allo statore sopra
la scatola morsettiera ed in direzione
opposta al pressacavo.
3
1
24

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour WAMGROUP MT Serie

Ce manuel est également adapté pour:

Wa.052 mt

Table des Matières