Page 2
® All the products described in this catalogue are manufactured according to WAM S.p.A. Quality System procedures. The Company’s Quality System, certified in July 1994 according to International Standards UNI EN ISO 9002-94 and extended to UNI EN ISO 9001-2000 in October, 2002, ensures that the entire production process, starting from the processing of the order to the technical service after delivery, is carried out in a controlled manner that guarantees the quality standard of the product.
Page 6
11.07 DESCRIPTION BEZEICHNUNG NOMENCLATURE WA.052MT T. NOMENCLATURA Locked rotor torque Anzugsdrehmoment Couple au démarrage Coppia di spunto Rated torque Bemessungsdrehmoment Couple nominal Coppia nominale Cmax Maximum torque Höchst-Drehmoment Couple maximum Coppia massima Locked rotor current Anzugsstrom Courant de démarrage Corrente di spunto Rated current Bemessungsstrom Courant nominal...
Page 7
11.07 INTRODUCTION EINFÜHRUNG INTRODUCTION WA.052MT T. INTRODUZIONE All the products described in this Alle in diesem Katalog beschrie- Tous les produits décrits dans Tutti i prodotti descritti in questo catalogue have been construct- benen Produkte sind gemäß der ce catalogue ont été réalisés catalogo sono stati realizzati ed according to the operating Fertigungsmodalitäten realisiert...
Page 8
11.07 INTRODUCTION EINFÜHRUNG INTRODUCTION WA.052MT T. INTRODUZIONE General technical-constructional Allgemeine technische und Kon- Caractéristiques techniques et de Caratteristiche tecnico - costrutti- features struktionseigenschaften fabrication générales ve generali - The rotor and squirrel cage made of - Der Motorläufer ist ein Käfigläufer - Le rotor est à...
11.07 STANDARD REFERENCE REFERENZNORMEN NORMES DE REFERENCE WA.052MT T. NORME DI RIFERIMENTO ® ® ® ® electric motors are in Motoren sind konform mit Les moteurs WAM sont en con- I motori WAM sono conformi alle conformity with the standards in den Normen laut folgender tabel- formité...
11.07 ORDER CODES BESTELLCODES CODES DE COMANDE WA.052MT T. CODICI DI ORDINAZIONE 0710A 1 4 4 WAM electric motors identification code Kennziffern der Elektromotoren WAM Sigle d’identification des moteurs électriques WAM Sigla identificazione motori elettrici WAM Motor size - Motor-Nenngröße Taille moteur - Grandezza motore 0630A - 3550L Number of poles - Polezahl...
11.07 CONSTRUCTION FORM B5 BAUFORM B5 FORME CONSTRUCTION B5 WA.052MT T. FORMA COSTRUTTIVA B5 Weights Motor [kg] Size ø n° n° [mm] 12.5 M20 x 1.5 12.5 M20 x 1.5 M20 x 1.5 M20 x 1.5 21.5 M20 x 1.5 21.5 M20 x 1.5 M25 x 1.5...
11.07 CONSTRUCTION FORM B14 BAUFORM B14 FORME CONSTRUCTION B14 WA.052MT T. FORMA COSTRUTTIVA B14 Weights Motor [ kg ] Size ø n° n° [mm] 247 105 M20 x 1.5 247 105 M20 x 1.5 100LR 100LH 112M dimensions in mm AL = aluminium G= cast iron - Grauguss - Fonte - Ghisa The weight refers to 4-pole motors - Das Gewicht bezieht sich auf 4-polige Motoren.
11.07 CONSTRUCTION FORM B3 BAUFORM B3 FORME CONSTRUCTION B3 WA.052MT T. FORMA COSTRUTTIVA B3 Weights Holes Motor [ kg ] Size n° n° [ mm ] 132S 132M 132ML 160M 110 160 350 2 M32 x 1.5 160L 110 160 350 2 M32 x 1.5 180M 14 42.5 110 180 350...
11.07 TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES WA.052MT T. CARATTERISTICHE TECNICHE Electro-mechanical features of Elektromechanische Eigenschaf- Caractéristiques électromécani- Caratteristiche elettromec- WAM motors ten der Motoren WAM ques des moteurs WAM caniche dei motori WAM STANDARD MOTOR DER SERIENMÄSSIGEN MOTEUR MOTORE MACHINES MOTOR MASCHINEN DES MACHINES DE SÉRIE...
Page 15
11.07 TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES WA.052MT T. CARATTERISTICHE TECNICHE - Consider a standard WAM mo- - Betrachten wir einen serienmä- - Considérons un moteur de série - Consideriamo un motore di se- tor; the Table below shows the ßigen Motor WAM.
Page 16
11.07 TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES WA.052MT T. CARATTERISTICHE TECNICHE Standard motor 50Hz winding use 50Hz 2 Poles Standardmotor Wicklung 50 Hz Einsatz 50 Hz 2-polig Moteur standard enroulement 50Hz utilisation 50Hz 2 Pôles Motore standard avvolgimento 50Hz utilizzo 50Hz 2 Poli Rated Current Freq.
Page 17
11.07 TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES WA.052MT T. CARATTERISTICHE TECNICHE Standard motor 50Hz winding use 50Hz 4 Poles Standardmotor Wicklung 50 Hz Einsatz 50 Hz 4-polig Moteur standard enroulement 50Hz utilisation 50Hz 4 Pôles Motore standard avvolgimento 50Hz utilizzo 50Hz 4 Poli Rated Current Freq.
Page 18
11.07 TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES WA.052MT T. CARATTERISTICHE TECNICHE Standard motor 60Hz winding use 60Hz South America 2 Poles Standardmotor Wicklung 60Hz Hz Einsatz 60Hz Sud America 2- polig Moteur standard enroulement 60Hz utilisation 60Hz Amérique du Sud 2 Pôles Motore standard avvolgimento 60Hz utilizzo 60Hz Sud America 2 Poli Rated Current...
Page 19
11.07 TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES WA.052MT T. CARATTERISTICHE TECNICHE Standard motor 60Hz winding use 60Hz South America 4 Poles Standardmotor Wicklung 60Hz Einsatz 60Hz Sud America 4- polig Moteur standard enroulement 60Hz utilisation 60Hz Amérique du Sud 4 Pôles Motore standard avvolgimento 60Hz utilizzo 60Hz Sud America 4 Poli Rated Current...
Page 20
11.07 TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES WA.052MT T. CARATTERISTICHE TECNICHE Standard motor 50Hz winding use 60Hz USA 2 Poles Standardmotor Wicklung 50Hz Einsatz 60Hz USA 2- polig Moteur standard enroulement 50Hz utilisation 60Hz USA 2 Pôles Motore standard avvolgimento 50Hz utilizzo 60Hz USA 2 Poli Rated Rated Current...
Page 21
11.07 TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES WA.052MT T. CARATTERISTICHE TECNICHE Standard motor 50Hz winding use 50Hz USA 6 Poles Standardmotor Wicklung 50Hz Einsatz 50Hz USA 6- polig Moteur standard enroulement 50Hz utilisation 50Hz USA 6 Pôles Motore standard avvolgimento 50Hz utilizzo 50Hz USA 6 Poli Rated Current Freq.
Page 22
11.07 TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES WA.052MT T. CARATTERISTICHE TECNICHE Standard motor 50Hz winding use 50Hz 4/8 Poles Standardmotor Wicklung 50Hz Einsatz 50Hz 4/8- polig Moteur standard enroulement 50Hz utilisation 50Hz 4/8 Pôles Motore standard avvolgimento 50Hz utilizzo 50Hz 4/8 Poli Cs/Cn Is/In Cmax/Cn...
Page 23
11.07 TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES WA.052MT T. CARATTERISTICHE TECNICHE Rated Power-Pn: Bemessungs-Leistung - Pn: Puissance Nominale-Pn : Potenza Nominale-Pn: - This is the mechanical power - Darunter versteht man die an - On entend la puissance méca- - Si intende la potenza meccani- provided at the motor shaft at der Antriebswelle abgegebene nique rendue à...
Page 24
11.07 TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES WA.052MT T. CARATTERISTICHE TECNICHE Two Tables are given below showing Unten folgen zwei Tabellen mit den Les deux tableaux ci-dessous indi- Di seguito sono riportate due tabelle the symbols used and certain formu- Symbolen und einigen Formeln, die quent les symboles adoptés et quel- riportanti la simbologia adottate e al-...
Page 25
11.07 TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES WA.052MT T. CARATTERISTICHE TECNICHE Variation of rated power with Schwankung der Bemessungsleis- Variation de la puissance nomina- Variazione della potenza nomina- change in operating conditions tung bei Veränderung der Betriebs- le quand les conditions de fonc- le al variare delle condizioni di - The rated values shown on the mo- bedingungen...
Page 26
11.07 TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES WA.052MT T. CARATTERISTICHE TECNICHE Protection index IP: Schutzart IP: Indice de protection IP : Grado di protezione IP: - The protection index is a parameter -. Die Schutzart ist ein Parameter, - L’indice de protection est un para- - L’indice di protezione è...
Page 27
11.07 TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES WA.052MT T. CARATTERISTICHE TECNICHE DIMENSIONS OF MOTOR OUTPUT SHAFT- ABMESSUNGEN DER MOTORABTRIEBSWELLE DIMENSIONS ARBRE SORTIE MOTEUR- DIMENSIONI ALBERO USCITA MOTORE Motor size j6 / k6 +/- 0.25 +0.3 / +0.2 +0.1 / 0 UNI 9321 / DIN 332 DR 10.0 10.0...
Page 28
11.07 TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES WA.052MT T. CARATTERISTICHE TECNICHE Permitted radial and axial loads - Zulässige Radial- und Axiallasten Charges radiales et axiales admissiblesi - Carichi radiali e assiali ammissibili Frame Size 100L 1070 1200 1320 112M 1175 1210 1335 132S...
Page 29
11.07 TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES WA.052MT T. CARATTERISTICHE TECNICHE The direction of rotation of standard Die Drehrichtung der Standardmoto- Le sens de rotation des moteurs stan- Il senso di rotazione dei motori stan- WAM motors is that seen on observ- ren WAM ist die, die man erhält, wenn dard WAM est celui représenté...
11.07 PAINTING ANSTRICH PEINTURE WA.052MT T. VERNICIATURA Standard WAM motors are paint- Die Motoren WAM werden mit Les moteurs WAM standard sont I motori WAM standard sono ver- ed with semi-glossy epoxy-pol- halbmattem Epoxy-Polyesterlack peints avec une peinture époxy- niciati con vernice epossi-polie- yester paints 60 - 80 mm thick: gestrichen, der eine Stärke von polyester à...
Page 31
• ELECTRIC MOTORS INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE • ELEKTROMOTOREN EINBAU-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG • MOTEURS ELECTRIQUES INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN • MOTORI ELETTRICI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE WA.052 MT M. CATALOGUE No. ISSUE CIRCULATION LATEST UPDATE 11.07...
11.07 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG UTILISATION ET ENTRETIEN WA.052MT M. USO E MANUTENZIONE The motors conforming to Direc- Die Motoren gemäß der Richtli- Les moteurs conformes à la dir. I motori conformi alla direttiva 94/ tive 94/ 9/EC (ATEX) are accom- nie 94/9/EC (ATEX) haben eine 94/ 9/EC (ATEX) possèdent un 9/EC (ATEX) possiedono un ma-...
11.07 PLATE DATA TYPENSCHILDATEN DONNEES DE PLAQUE WA.052MT M. DATI DI TARGA Year Type MT Ins.cl.: Batch No. ϕ ® (10) (11) (12) (13) Motor type Motortyp Type de moteur Tipo di motore Year of construction Baujahr Année de construction Anno di costruzione Insulation class Iso-Klasse...
11.07 WIRING DIAGRAMS SCHALTPLÄNE SCHEMAS ELECTRIQUES WA.052MT M. COLLEGAMENTI ELETTRICI Before making any kind of elec- Vor der Ausführung irgendwel- Avant d'effectuer un quelconque Prima di effettuare qualsiasi col- trical connection, make sure the cher elektrischer Anschlüsse si- branchement électrique, s'assu- legamento elettrico assicurarsi data on the motor rating plate cherstellen, dass die Daten auf...
11.07 OPERATION AND MAINTENANCE BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG UTILISATION ET ENTRETIEN WA.052MT M. USO E MANUTENZIONE Electric safeties: Elektrische Schutzvorrichtun- Protections électriques : Protezioni elettriche: The motor must always be pro- gen: Le moteur doit toujours être pro- Il motore deve essere sempre tected from short circuits, over- Der Motor ist immer gegen Kurz- tégé...
11.07 COOLING - STARTUP KÜHLUNG - EINSCHALTEN REFROIDISSEMENT - DÉMARRAGE WA.052MT M. RAFFREDDAMENTO - AVVIAMENTO MOTORE COOLING KÜHLUNG REFROIDISSEMENT RAFFREDDAMENTO Standard WAM electric motors are of Die WAM Standard-Elektromotoren Les moteurs électriques Standard I motori elettrici standard WAM sono the closed cooled type as they are sind geschlossen und werden durch WAM sont de type fermé...
11.07 TRANSPORT - STORAGE - ASSEMBLING TRANSPORT - LAGERHALTUNG - EINBAU TRANSPORT - STOCKAGE - MONTAGE WA.052MT M. TRASPORTO - GIACENZA - MONTAGGIO TRANSPORT TRANSPORT TRANSPORT TRASPORTO Den Motor beim Eintreffen auf sei- On receiving the motor, check it for Dès réception du moteur, vérifier ses Al ricevimento del motore verificare nen Zustand prüfen, falls er irgend-...
11.07 REPLACING THE BEARINGS ERSETZEN DER LAGER REMPLACEMENT DES ROULEMENTS WA.052MT M. SOSTITUZIONE DEI CUSCINETTI REPLACING THE BEARINGS ERSETZEN DER LAGER REMPLACEMENT DES ROULE- SOSTITUZIONE DEI CUSCINETTI The motor bearings are the parts most Die Lager des Motors sind die dem MENTS I cuscinetti del motore sono una delle subject to wear and require periodic...
11.07 FAULT FINDING BETRIEBSSTÖRUNGEN UND ABHILFE RICHERCHE DES PANNES WA.052MT M. RICERCA GUASTI FAULT POSSIBILE REASON ACTION 1) No power supply 1) Check mains cable, control panel and fuses Motor does not start 2) Faulty connection 2) Check wiring inside of junction box Rotation in wrong direction 1) Phase connection inverted 1) Invert the phase wiring inside of junction box...
Page 40
11.07 FAULT FINDING BETRIEBSSTÖRUNGEN UND ABHILFE RICHERCHE DES PANNES WA.052MT M. RICERCA GUASTI PROBLEME MOTIF POSSIBLE SOLUTION 1) Absence d'alimentation 1) Contrôler le câble de connexion du moteur, le panneau et les fusibles Le moteur ne démarre pas 2) Absence de connexions 2) Vérifier les connexions à...
ELECTRIC MOTORS • SPARE PARTS CATALOGUE ELEKTROMOTOREN • ERSATZTEILKATALOG MOTEURS ELECTRIQUES • PIECES DE RECHANGE MOTORI ELETTRICI • PEZZI DI RICAMBIO WA.052 MT R. CATALOGUE No. ISSUE CIRCULATION LATEST UPDATE 11.07...
Page 42
11.07 SPARE PARTS ERSATZLEIKATALOG PIECES DE RECHANGE WA.052MT R. PEZZI DI RICAMBIO I motori conformi alla direttiva 94/ The motors conforming to Direc- Die Motoren gemäß der Richtli- Les moteurs conformes à la dir. 9/EC (ATEX) possiedono un ma- tive 94/ 9/EC (ATEX) are accom- nie 94/9/EC (ATEX) haben eine 94/ 9/EC (ATEX) possèdent un nuale di “Uso e Manutenzione”...