• Schutztürsteuerung 2 (Fig. 4)
- wie Schutztürsteuerung 1, jedoch mit
der Möglichkeit das Betätigen der
Schutztüre zu simulieren (S3)
- dadurch entfällt das Öffnen und Schlie-
ßen nach Ausfall und Wiederkehr der
Versorgungsspannung (z.iB. Not-Halt
betätigt).
Der Rückführkreis dient zur Überwachung
externer Schütze, die zur Kontakt-
verstärkung oder Vervielfältigung verwendet
werden (Fig. 5). Eine Kombination mit den
Schaltungen nach Fig. 3 u. 4 ist möglich.
Das Gerät nur wie in den folgenden
Abbildungen anschließen!
S11
S1
S12
S13
S21
S2
S22
S23
Fig. 3: Schutztürsteuerung 1
Safety Gate control 1
Dispositif de verrouillage 1
S1/S2: Not-Halt-bzw.Schutztürschalter/Emergency Stop Button, Safety Gate Limit Switch/Poussoir AU, détecteurs de position
S3:
Starttaster/Reset button/Poussoir de réarmement
betätigtes Element/Switch
activated/élément actionné
Überprüfung - Fehlerursachen
Durch Unterbrechen des Eingangskreises
kann überprüft werden, ob das Gerät
ordnungsgemäß auslöst bzw. sich wieder
aktivieren lässt.
Das Gerät kann aus Sicherheitsgründen bei
folgenden Fehlern nicht gestartet werden:
• Fehlfunktion der Kontakte:
Bei verschweißten Kontakten ist nach
Öffnen des Eingangskreises keine neue
Aktivierung möglich
• Leitungsunterbrechung, Kurzschluss
(z. B. im Eingangskreis) oder Quer-
schluss zwischen Kanal 1 und Kanal 2
Technische Daten
Elektrische Daten
Versorgungsspannung U
B
Spannungstoleranz
Leistungsaufnahme bei U
B
Frequenzbereich
Restwelligkeit U
B
Spannung und Strom am
Eingangskreis
Anzahl der Ausgangskontakte
Sicherheitskontakte (S)
• Safety gate control 2 (Fig. 4)
- as safety gate control 1, with the
possibility to simulate the operation of
the safety gates (S3). Removes the
need for opening and closing following
loss/return of operating voltage
(e.g. E-Stop activated)
The Feedback control loop is for the
monitoring of external relays to increase the
number of available contacts (Fig. 5). A
combination with the wiring as in Fig. 3 - 4 is
possible.
Only connect the unit as shown in the
following examples!
X1
X2
Fig. 4: Schutztürsteuerung 2
Safety Gate control 2
Dispositif de verrouillage 2
Tür nicht geschlossen/Gate
open/porte ouverte
Testing - Fault causes
By interrupting the input circuit, the correct
de-energisation of the unit can be tested.
For safety reasons, the unit cannot be
activated if the following faults are present:
• Faulty contact functions:
In the case of welded contacts, no further
activation is possible following an opening
of the input circuit.
• Cable break, short-circuit (e.g. in the
input circuit) or shorts across channel 1
and channel 2.
Technical Data
Electrical data
Supply Voltage U
B
Voltage Tolerance
Power consumption at U
Frequency Range
Residual Ripple U
B
Voltage and Current at
Input circuit
Number of output contacts
Safety contacts (N/O)
S11
X1
Y1
S1
S12
S13
S3
S21
S2
S22
S23
X2
Y2
Caractéristiques techniques
Données électriques
Tension d'alimentation U
Plage de la tension d'alimentation
Consommation pour U
B
Fréquence
Ondulation résiduelle U
Tension et courant du
Circuit d'entrée
Nombre de contacts de sortie
contacts de sécurité (F)
- 5 -
• Dispositif de verrouillage 2 (fig. 4)
- Idem que pour le dispositif de
verrouillage 1, avec en plus la
possibilité d'action sur le poussoir de
simulation (S3). Une ouverture/
fermeture n'est alors plus nécessaire
après chute et retour de la tension
(poussoir d'AU actionné).
La boucle de retour sert au contrôle de
contacteurs externes, qui sont utilisés pour
augmenter le pouvoir de coupure ou le
nombre de contacts (Fig. 5). Une
combinaison avec les figures 3 et 4 est
possible.
Câbler l'appareil uniquement comme
l'indiquent les schémas suivants!
Fig. 5: Überwachung externer Schütze
Monitoring of external relays
Contrôle de contacteurs externes
Tür geschlossen/Gate
closed/porte fermée
Vérification - Sources d'erreur
On vérifie, par l'interruption des canaux
d'entrée, si le relais est retombé et s'il se
laisse réarmer.
Pour garantir la fonction de sécurité, le
relais
n'est pas réarmé en cas des défauts
suivants:
• Défaut de fonctionnement des contacts
de sortie : en cas de soudage d'un
contact lors de l'ouverture du circuit
d'entrée, un nouveau réarmement est
impossible.
• Coupure d'un canal d'entrée, court-circuit
dans les canaux d'entrée ou entre les
canaux 1 et 2.
AC: 110 V, 230 V
B
DC: 24 V
-15 ... +10 %
AC: 9 VA, DC: 4 W
B
AC: 50 ... 60 Hz
max. 160 %
B
24 V DC, 50 mA
2