Le mot de la marque Bluetooth ® et les logos sont des marques de commerce enregistrées et propriété de Bluetooth SIG, inc., et toute utilisation de telles marques par Nautilus inc. est sous licence.
Si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez exclusivement des pièces de rechange et la quincaillerie de marque Nautilus. Le fait de ne pas utiliser de pièces de rechange authentiques pourrait engendrer un risque pour les utilisateurs, empêcher l'appareil de fonctionner correctement et annuler la garantie.
Page 4
Consultez votre médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez de faire des exercices si vous prise d'alimentation électrique, des pièces lâches ou des signes d'usure. Dans ces conditions, ne l'utilisez pas. Communiquez avec le service à la clientèle de Nautilus pour obtenir des renseignements relatifs à la réparation. •...
Page 5
guide. • Effectuez toutes les procédures d'entretien régulier et périodique recommandées dans le Guide du propriétaire. • Lisez, assimilez et testez la procédure d'arrêt d'urgence avant l’utilisation. • La courroie du tapis doit rester propre et sèche. • N'échappez pas ou n'insérez pas d'objets dans les ouvertures de l'appareil. •...
ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ET NUMÉRO DE SÉRIE ATTENTION! d'éviter les blessures, faites preuve d'extrême prudence lorsque vous montez sur une courroie en mouvement ou que vous en descendez. Lire le manuel d'instructions avant l'utilisation. AVERTISSEMENT! appareil pourrait être dangereuse, voire mortelle.
Instructions de mise à la terre Cet équipement doit être mis à la terre. La mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique, ce qui réduit le risque d’électrocution en cas de mauvais fonctionnement ou de panne. Le produit est muni d’un cordon avec un conducteur de mise à...
Page 8
SPÉCIFICATIONS Poids maximal de l'utilisateur : Hauteur maximale de la plateforme inclinée : 17,2 pouces (43,7 cm) Poids de l’appareil assemblé : environ 253,5 lb ( 115 kg) 62.8” (159.5 cm) Alimentation : Autorisations réglementaires : 78” (198.1 cm) 37.6” exercice à...
PIÈCES Pièce Qté Description Pièce Qté Description Console Barre transversale Plaque de la console Plateau de la barre transversale Montant droit Enveloppe du guidon, gauche Enveloppe du guidon, droite Sangle de fréquence cardiaque Assemblage de la base ( * ) Clé...
QUINCAILLERIE / OUTILS / AVANT L'ASSEMBLAGE Pièce Qté Description Pièce Qté Description Vis à bouton à tête hexagonale, Vis à bouton à tête hexagonale, Vis autotaraudeuse, M4.2 x 16 Vis à bouton à tête hexagonale, Vis autotaraudeuse, M3.9 x 9.5 Vis d'assemblage à...
ASSEMBLAGE NE COUPEZ PAS la sangle d'expédition sur l'assemblage de la base si ce dernier n'est pas placé face vers le haut dans l'espace de travail approprié tel qu'illustré ( 1. Pliez la plateforme de marche sur l'assemblage de la base barre de soutien (5b) située sous l’arrière de la courroie de marche, soulevez la plateforme de marche et continuez de tenir la poignée de la plateforme pendant la première partie du processus de pliage (0 à15 degrés).
Page 12
2. Branchez les câbles d’entrée/sortie (E/S) et les câbles de mise à la terre, et fixez les montants au cadre AVIS :...
Page 13
3. Dépliez la plateforme de marche plateforme. Tenez-vous à l’écart du cours du mouvement de la plateforme de marche. dos droit. Déposez la charge en pliant les jambes. Il se pourrait que la plateforme de marche tombe rapidement lors de la dernière partie du mouvement.
Page 14
4. Retirez la plaque de console de la console Remarque :...
Page 15
5. Fixez la console à son cadre AVIS : Veillez à ce que les crochets (1a) de chaque côté de la console soient bien dans les encoches des mon tants. Retirez l’attache autobloquante et les élastiques qui relient les câbles. Ne tordez pas les câbles.
Page 16
6. Attachez la barre transversale aux montants Remarque :...
Page 17
7. Branchez les câbles E/S, les câbles de mise à la terre et les fils de commande de vitesse et d’inclinaison . commande de vitesse (3a) à la console. AVIS : Ne tordez pas les câbles. Côté droit Côté gauche...
Page 18
8. Attachez les porte-gobelet à la console AVIS : 9. Pliez la plateforme de marche et serrez TOUTE la quincaillerie des étapes précédentes.
Page 19
10. Attachez les carénages de la base au cadre, puis dépliez la plateforme de marche Remarque : Dépliez la plateforme de marche après avoir installé les carénages de la base.
Page 20
11. Fixez le soutien de la console à son assemblage AVIS : * ) d'abord, puis le matériel avec ( ** ), suivi du matériel restant.
Page 21
12. Fixez les enveloppes du guidon au châssis Remarque : 13. Placez le plateau sur la barre transversale...
Page 22
14. Branchez le cordon d’alimentation et la clé de sécurité au cadre Branchez cet appareil à une prise correctement mise à la terre (voir Instructions de mise à la terre). 15. Inspection finale Inspectez votre appareil pour vous assurer que toute la quincaillerie est resserrée et que tous les composants sont cor rectement assemblés.
Page 23
AVANT DE COMMENCER Ranger et déplacer l’appareil L'appareil peut être déplacé par une personne ou par plusieurs. Soyez prudent lorsque vous déplacez nécessaire pour déplacer la machine. Faites appel à une autre personne s’il y a lieu. Retirez la clé de sécurité. AVERTISSEMENT! Lorsque cette machine n'est pas utilisée, retirez la clé...
Ne vous appuyez pas sur le tapis roulant lorsqu’il est plié. N’y mettez pas de choses dessus risquant de lui faire perdre l’équilibre ou de tomber. Ne branchez pas le cordon d’alimentation ni n’essayez de faire fonctionner le tapis roulant s’il est plié. Penchez prudemment le cadre du tapis roulant plié...
Mise de niveau de l'appareil Placez l'appareil dans votre espace d'entraînement. Réglez les niveleurs jusqu'à ce qu'ils touchent tous le sol. Ne réglez pas les niveleurs à une hauteur telle qu'ils risquent de se détacher ou de se dévisser de l'appareil. Vous pouvez vous blesser ou endommager l'appareil.
Page 26
Courroie du tapis roulant ou déjà monté, peut émettre un bruit sourd au démarrage. Cela se produit lorsque la courroie s'enroule sur les rouleaux tapis roulant utilisé pendant un petit moment, le bruit sourd s'arrête. Le temps que le bruit met à disparaître dépend de la température et de l'humidité...
CARACTÉRISTIQUES F G H Console Poignée de déclenchement de la plateforme Entrée MP3 Support média Roulette de transport Pieds niveleurs Ventilation Base Couvercle du moteur Port de la clé de sécurité d’urgence Montants Capteurs de contact de fréquence cardiaque Plateau de barre transversale (CFC) Barre ergo Télécommande d'inclinaison...
Page 28
Caractéristiques de la console La console fournit des informations importantes à propos de votre entraînement et vous permet de contrôler les niveaux de résistance pendant votre exercice. La console comporte des boutons de commande vous permettant de naviguer parmi les programmes d'exercices. Icône lapin de cadence Champ de la position l’utilisateur...
Page 29
Bouton ( Bouton ( Bouton ( Bouton ( pour que la plateforme de marche soit réglée à l’inclinaison désirée. une séance de programme personnalisée par l’utilisateur, ou à reprendre un exercice en pause. revient au menu précédent. la courroie de marche. programme Catégorie de séances d’entraînement...
Page 30
Plus le réglage de l’inclinaison ou de la vitesse est élevé, plus le niveau de ce segment est élevé. Le segment qui clignote indique l’intervalle en cours. La zone de fréquence cardiaque montre à quelle zone appartient la valeur actuelle de fréquence cardiaque de l'utilisateur. Ces zones de fréquence cardiaque peuvent servir de guide d'entraînement pour une zone cible particulière (max., anaérobie, aérobie, élimination des graisses et réchauffement).
Le champ lapin de cadence indique la durée actuelle du mille (ou du km) achevé selon la valeur Speed actuelle. Remarque : ® Connectivité Bluetooth avec l’application d’entraînement « Nautilus Trainer™ » ® Cet appareil d’entraînement est pourvu d’une connectivité Bluetooth ®...
Remarque : n'utilisez pas de détergents abrasifs ou de produits chimiques tels que la laine d'acier ou de l'alcool pour n’apparaît ou si vous avez besoin d'assistance, veuillez appeler un représentant Nautilus. Retirez la pile avant de jeter la sangle de poitrine. Jetez-les en respectant les règlements locaux et/ou dans des centres de recyclage approuvés.
Page 33
Capteurs de contact de fréquence cardiaque Les capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFC) envoient vos signaux de fréquence cardiaque à la console. Les • Les mouvements des muscles du haut du corps (dont ceux des bras) produisent un signal électrique (artefact muscu teurs, peut produire une interférence.
Le graphique représente une brève indication, décrivant les fréquences cardiaques généralement suggérées en fonction tez votre médecin pour connaître votre zone personnelle de fréquence cardiaque cible. Remarque : lorsque vous augmentez la durée ou l'intensité de votre exercice. Fréquence cardiaque cible pour brûler des graisses 20-24 25-29 30-34 35-39...
FONCTIONNEMENT Choix des souliers et des vêtements Portez des chaussures athlétiques à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements de sport qui vous laissent libre de vos mouvements. Fréquence des entraînements Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez de faire des exercices si sur le point de vous évanouir.
Page 36
Faites attention lorsque vous montez sur l'appareil ou en descendez. Pour éviter les blessures, mettez-vous debout sur les repose-pieds avant de mettre l’appareil en marche ou de terminer une séance d’entraînement. Ne descendez pas de l’appareil par l’arrière en vous tenant sur les courroies de marche en mouvement.
Page 37
console. sur les boutons Gauche/Droite pour sélectionner le segment qui correspond à la valeur active actuelle (mois/jour/an née). sur les boutons Gauche/Droite pour sélectionner le segment qui correspond à la valeur active (AM ou PM / heure / minute). (mise en marche). Remarque : Programme de démarrage rapide (manuel) Le programme Quick Start (Manual) (démarrage rapide (manuel)) vous permet de commencer un entraînement sans...
Page 38
• Hauteur • Âge • Sexe • Longueur de circuit • • Valeur (affichage de la séance personnalisée) Sélectionner un Profil d'utilisateur prié avant de commencer une séance d'entraînement. Le dernier utilisateur qui a complété une séance d'entraînement deviendra l'utilisateur par défaut. cardiaque.
Page 39
Remarque : la cote peut surestimer la masse adipeuse chez les athlètes et les autres personnes dont la masse perdu une part de leur masse musculaire. Contactez votre médecin pour obtenir plus d'informations sur l'indice de masse corporelle (IMC) et le poids qui est approprié...
Page 40
OK pour démarrer l'option 5. La console va maintenant confirmer la demande de réinitialisation du Profil de l'utilisateur (la sélection par défaut est Augmenter ( ) ou Diminuer ( ) pour ajuster la sélection. ) (augmentation) ou Decrease( ) Boutons d’inclinaison ra au degré...
Page 41
La catégorie actuellement choisie sera active sur la console, la première séance d’entraînement du programme de Increase( ) (augmenter) ou Decrease( ) (diminuer) pour À la fin des séances d’entraînement offertes dans cette catégorie, le guide More Options (autres d’options) (flèche descendante) se désactivera pour dire à...
Page 42
ENTRAÎNEMENT PERFORMANCE 1 MILE PACER (LAPIN DE CADENCE 1 MILLE), 5K PACER (LAPIN DE CADENCE 5 KM), 10K PACER (LAPIN DE CADENCE 10 KM) PERSONNALISÉ (fréquence cardiaque)) Remarque : Pour certains programmes de profil, l’objectif ne peut pas se régler (p. ex., la séance d’entraînement lapin de cadence de 5 KM a un objectif de 5 KM).
Page 43
ou Diminuer ( ) ou Right (droite) ( ) pour modifier le segment du profil actuel. Remarque : les boutons Increase (augmenter) ( ) ou Decrease( ) (diminuer) pour sélectionner la vitesse minimale de vitesse la moins élevée du programme de profil après acceptation. les boutons Increase( ) (augmenter) ou Decrease( ) (diminuer) pour ajuster la vitesse maximale de la la plus élevée du programme de profil après acceptation.
Page 44
Increase (augmenter) ( ) ou Decrease (Diminuer) ( ) pour sélectionner la vitesse maximale, Augmenter ( ) ou Diminuer ( Increase (augmenter) ( ) ou Decrease (diminuer) ( ) pour régler la valeur de l'objectif de la Remarque : cible lorsque vous fixez un objectif. La console affichera la valeur de la fréquence cardiaque en fonction des para mètres de l'utilisateur actuel.
Remarque : Les valeurs indiquées pendant la première séance d’entraînement sont fondées sur la valeur par défaut du lapin de cadence de 12 minutes par mille. de l’utilisateur sont désactivés Remarque : Quand l’objectif de distance du programme est modifié, il s’agit d’une modification de la concentra tion de l’entraînement du programme.
Niveau de l'utilisateur en fonction des résultats d'entraînement Excellent Faible Excellent Faible 18-25 26-35 36-45 46-55 56-65 Âge Résultats/Mode récupération Tous les entraînements, sauf les programmes Quick Start (Démarrage rapide) et Heart Rate Control (Contrôle de la fréquence cardiaque) ont une période de récupération de trois minutes. Pendant cette période de récupération, la console affiche les résultats de l'entraînement.
Statistiques GOAL TRACK (et performances) Les statistiques de chaque séance d'entraînement sont enregistrées dans un Profil d'utilisateur. d'utilisateur. 3. La console affiche l'invite GOAL TRACK. Remarque : bouton OK Remarque : Decrease (diminuer) ( ) La console Left( ) (gauche) ou Right( ) (droite) pour forcer la rotation des résultats des séances. Decrease( ) (diminuer) affiche les valeurs totales pour les trente derniers jours.
Page 48
MODE DE CONFIGURATION DE LA CONSOLE vous permet de contrôler le son (on/off (marche/arrêt)), technicien de service seulement). Remarque : ) / De crease ( Gauche/Droite pour sélectionner le segment qui correspond à la valeur active (mois/jour/année). (gauche/droite) pour sélectionner le segment qui correspond à la valeur active (AM ou PM/heure/minute). avant le début de la séance.
En tout temps, si les étiquettes d'avertissement deviennent lâches, illisibles ou si elles se détachent, communiquez avec le service à la clientèle de Nautilus pour obtenir des étiquettes de remplacement. Pour réduire les risques de décharge électrique ou d'utilisation non supervisée de l'appareil, dé-...
Page 50
tergent doux à l’occasion pour enlever la saleté et le sel de la courroie, des pièces peintes et de l’écran. AVIS : à base de pétrole. Évitez de mettre la console en présence de trop d'humidité. Ajuster la tension de la courroie Si la courroie de marche se met à...
Page 51
Assurez-vous de ne pas toucher à la courroie en mouvement ou de ne pas marcher sur le cordon d’alimentation. Toujours éloigner les enfants et toute autre personne de l'appareil que vous révisez. Si la courroie bouge vers la gauche, faites tourner le boulon d’ajustement de gauche d’un quart de tour dans le sens horaire et le boulon de droite d’un quart de tour dans le sens antihoraire.
Page 52
Veillez à ce que le mécanisme de verrouillage soit enclenché. Tirez sur la plateforme de marche vers l’arrière Ne vous appuyez pas sur le tapis roulant lorsqu’il est plié. N’y mettez pas de choses dessus risquant de lui faire perdre l’équilibre ou de le faire tomber. Ne branchez pas le cordon d’alimentation ni n’essayez de faire fonctionner le tapis roulant quand il est plié.
Remplacement de la pile de la sangle de fréquence cardiaque La sangle de poitrine de fréquence cardiaque (FC) utilise une pile CR2032. CR2032 N'exécutez pas cette procédure à l'extérieur ou dans des lieux humides ou mouillés. Avec une pièce de monnaie, desserrez le couvercle à fente sur le comparti- ment à...
Pièces d'entretien A Console K Fil de télécommande de vitesse, inf. Carénage de la base, gauche B Port de la clé de sécurité L Câble du montant de droite (E/S) Barre transversale C Ventilation M Câble de mise à la terre du Plateau de barre transversale montant de droite D Capteur de contact de fréquence...
Page 55
Pièces d'entretien (cadre) Avant FF GG Arrière DD Interrupteur d'alimentation Rouleau arrière Câble de relâche de la plateforme EE Fusible Plateforme de marche Ajusteur d'inclinaison Arrivée de tension MM Support de base Assemblage du pivot GG Couvercle de la carte de NN Amortisseurs de la plateforme Tendeur de courroie contrôle du moteur (MCB)
DÉPANNAGE Situation/Problème Solution partiel/L'appareil ne dé électrique (à la prise marre pas murale). comme une lampe. La connexion doit être sécurisée et intacte. Remplacez le cor l'avant de l'appareil. don d’alimentation ou la prise si l’un ou l'autre est endommagé. Mettez l’appareil sous tension avec l’interrupteur.
Page 57
Situation/Problème Solution pas exacte unité de mesure. (Impé riale/métrique) La console s'arrête (passe en mode veille) pendant électrique (à la prise son fonctionnement murale). comme une lampe. La connexion doit être sécurisée et intacte. Remplacez le l'avant de l'appareil. cordon d’alimentation ou la connexion à l’appareil en cas de dommage.
Page 58
Débranchez l'unité de la prise électrique pendant cinq minutes. Rebranchez sur la prise. Appareil compatible Blue tooth ® ® Application de condition Contactez appsupport@nautilus.com pour obtenir de l’assistance supplémentaire. Les résultats de la séance d'entraînement ne s'af comptes ® ®...
Comment Nautilus appliquera la garantie se réserve le droit de remplacer le produit si la réparation n'est pas possible. Lorsque Nautilus détermine que le remplacement est le bon recours, Nautilus peut appliquer un remboursement sous forme de crédit limité pour l'achat d'un autre produit de marque Nautilus, inc., à sa discrétion. Ce remboursement peut être calculé...