AKKUK
A hosszabb ideig üzemen kívül lévő akkumulátort használat előtt ismételten
fel kell tölteni.
50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor teljesítménye.
Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon történő hosszabb idejű
tárolást.
A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell tartani.
Az optimális élettartam érdekében használat után az akkukat teljesen fel
kell tölteni.
A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után ki kell venni a
töltőkészülékből.
Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén:
Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni.
Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni.
Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni.
AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME
Az akku túl magas áramfogyasztás miatti, pl. túl nagy forgatónyomatékok,
a fúró megszorulása, hirtelen leállás következtében fellépő túlterhelése
esetén az elektromos szerszám 2 másodpercig zúg, és önműködően
lekapcsol.
Az újbóli bekapcsoláshoz el kell engedni a kapcsolóbillentyűt, majd ismét
be kell kapcsolni.
Extrém mértékű terhelés esetén az akku erősen felforrósodhat. Ebben az
esetben az akku lekapcsol.
Az ismételt feltöltéshez és aktiváláshoz ekkor dugja az akkut a
töltőkészülékbe.
LÍTIUM-ION AKKUK SZÁLLÍTÁSA
A lítium-ion akkuk a veszélyes áruk szállítására vonatkozó törvényi
rendelkezések hatálya alá tartoznak.
Az ilyen akkuk szállításának a helyi, országos és nemzetközi előírások és
rendelkezések betartása mellett kell történnie.
• A fogyasztók minden további nélkül szállíthatják az ilyen akkukat
közúton.
• A lítium-ion akkuk szállítmányozási vállalatok általi kereskedelmi célú
szállítására a veszélyes áruk szállítására vontakozó rendelkezések
érvényesek. A kiszállítás előkészítését és a szállítást kizárólag megfelelő
képzettségű személyek végezhetik. A teljes folyamatnak szakmai
felügyelet alatt kell történnie.
A következő pontokat kell fi gyelembe venni akkuk szállításakor:
• Biztosítsa, hogy a rövidzárlatok elkerülése érdekében az érintkezők
védve és szigetelve legyenek.
• Ügyeljen arra, hogy az akkucsomag ne tudjon elcsúszni a csomagoláson
belül.
• Tilos sérült vagy kifolyt akkukat szállítani.
További útmutatásokért forduljon szállítmányozási vállalatához.
KARBANTARTÁS
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
A fűrészlap felhelyezése és eltávolítása előtt ügyeljen arra, hogy kihúzza a
szerszámot az elektromos hálózatból.
A készüléket és a védőeszközt száraz kendővel tisztítsa. Némely
tisztítószerek károsítják a műanyagot, és más szigetelt alkatrészeket.
Tartsa a készüléket tisztán és szárazon, valamint kifolyt olajoktól és
zsíroktól mentesen. Ellenőrizze a védőburkolatok működését. A rendszeres
karbantartás és tisztítás hosszú élettartamról és biztonságos kezelésről
gondoskodik.
Portalanítsa rendszeresen. Távolítsa el a fűrész belsejében lerakódott
fűrészport a tűzveszély elkerűlése érdekében.
Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad
használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse
ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a géptípus és a
teljesítménycímként található hatjegyű szám megadásával az Ön
vevőszolgálatánál, vagy közvetlenül a Techtronic Industries GmbH-tól a
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Németország címen.
72
MAGYAR
SZIMBÓLUMOK
FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY!
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort
ki kell venni a készülékből.
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet
használja.
Hordjon védőkesztyűt!
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni.
Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot.
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a
készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni.
Az elektromos eszközöket, elemeket/akkukat nem szabad
a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
Az elektromos eszközöket és akkukat szelektíven kell
gyűjteni, és azokat környezetbarát ártalmatlanítás céljából
hulladékhasznosító üzemben kell leadni.
A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél
tájékozódjon a hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről.
n
Üresjárati fordulatszám
0
V
Feszültség
Egyenáram
Forgásirány
Európai megfelelőségi jelölés
Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés
Ukrán megfelelőségi jelölés
Eurázsiai megfelelőségi jelölés
TEHNIČNI PODATKI
ŽAGA ZA KOVINO
Proizvodna številka .............................................................................................
.........................................................................................................................
Število vrtljajev v prostem teku ...........................................................................
List žage ø x vrtalni ø ..........................................................................................
Debelina žaginega lista .......................................................................................
Zobi žaginega lista ..............................................................................................
Maksimalna rezalna zmogljivost
v jekleni pločevini ........................................................................................
cevi..............................................................................................................
profi li ...........................................................................................................
Napetost izmenljivega akumulatorja ...................................................................
Teža po EPTA-proceduri 01/2014 (3,0 Ah ... 5,0 Ah) ..........................................
Priporočena temperatura okolice pri delu ...........................................................
Priporočene vrste akumulatorskih baterij ...........................................................
Priporočeni polnilniki ...........................................................................................
Informacije o hrupnosti/vibracijah
Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 62841.
A ocenjeni nivo zvočnega tlaka znaša tipično
Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) .......................................................
Višina zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ....................................................
Nosite zaščito za sluh!
Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) določena ustrezno
EN 62841.
Vibracijska vrednost emisij a
..........................................................................
h
Nevarnost K=...................................................................................................
OPOZORILO
Raven vibracij in hrupa, navedena v tem informativnem listu, je bila izmerjena v skladu s standardiziranim preskusom iz EN 62841 in jo je mogoče uporabljati
za primerjavo orodij med seboj. Mogoče jo je tudi uporabiti za predhodno oceno izpostavljenosti.
Navedena raven vibracij in hrupa predstavlja glavno uporabo orodja. Če pa se orodje uporablja za različne namene, z različnimi dodatki ali slabo vzdrževano,
se lahko vibracije in hrup razlikujejo. To lahko znatno poveča raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju.
Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar dejansko ne opravlja dela. To lahko
bistveno zmanjša raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju.
Ugotovite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljavca pred učinki vibracij in/ali hrupa, kot so: vzdrževanje orodja in dodatkov, tople roke, organizacija
delovnih vzorcev.
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila,
prikaze in specifi kacije tega električnega orodja. Zakasnelo upoštevanje
sledečih navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še
potrebovali.
VARNOSTNA OPOZORILA ZA KROŽNE ŽAGE
Postopek žaganja
NEVARNO: Ne segajte z rokami v območje žaganja in v bližino
žaginega lista. Z drugo roko držite dodatni ročaj ali ohišje motorja. Če
boste krožno žago držali z obema rokama, žagin list ne bo mogel
poškodovati Vaših rok.
Ne segajte pod obdelovanec. Zaščitni okrov vas v tem primeru ne bo
mogel zavarovati pred vrtečim se žaginim listom.
Prosimo, da globino reza prilagodite debelini obdelovanca. Znaša naj
manj kot višina zoba, ki je vidna pod obdelovancem.
Obdelovanca nikoli ne držite v roki ali čez nogo, ampak ga na stabilni
podlagi zavarujte proti premikanju. Dobra pritrditev obdelovanca je zelo
pomembna, saj je tako nevarnost, da bi prišlo do telesnega stika, zatikanja
žaginega lista ali izgube nadzora, minimalna.
Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane prikrito električno
napeljavo, je napravo potrebno držati za izolirane prijemalne površine.
Stik z električnim vodnikom, ki je pod napetostjo, povzroči napetost tudi v
kovinskih delih naprave, kar ima za posledico električni udar.
Pri vzdolžnih rezih vedno uporabljajte prislon ali ravno robno vodilo. To
bo zagotovilo večjo točnost reza in zmanjšalo nevarnost zatikanja žaginega
lista.
Vedno uporabljajte žagine liste pravilne velikosti, ki se prilegajo obliki
prijemalne prirobnice (rombasta ali okrogla). Žagini listi, ki se ne ujemajo
z montažnimi deli žage, se vrtijo neenakomerno in povzročijo izgubo nadzora
nad napravo.
HD 28 MS
............................. 4481 83 05...
............................. 4312 98 05...
...000001-999999
...............................3200 /min
.........................174 x 20 mm
................................ 1,65 mm
................................... 36
.....................................5 mm
................................ø 61 mm
...........................max 61 mm
...................................28 V
.................4,25 kg...4,34 kg
.......................... -18°C ... +50 °C
..........................M28 B5, M28BX
..................................M28C
................................83,5 dB (A)
................................94,5 dB (A)
...............................< 2,5 m/s
2
..................................1,5 m/s
2
Nikoli ne uporabljajte poškodovanih oziroma napačnih podložk ali
vijakov žaginega lista. Podložke in vijaki žaginega lista so bili konstruirani
posebej za Vašo žago, z namenom doseganja njene optimalne zmogljivost in
varnega delovanja.
Vzroki in preprečevanje povratnega udarca:
– povratni udarec je nepričakovana reakcija zagozdenega, zataknjenega ali
napačno poravnanega žaginega lista, zaradi česar se lahko žaga, ki ni več
pod nadzorom, premakne iz obdelovanca proti osebi, ki upravlja z žago;
– žagin list se lahko zatakne ali zagozdi v rezu, kar povzroči njegovo
blokiranje, moč motorja pa potisne napravo nazaj, proti osebi, ki z njo
upravlja;
– če žagin list, ki se nahaja v rezu, zasukate ali če žagin list ni bil pravilno
naravnan, se lahko zobje zadnjega roba žaginega lista zataknejo, žagin list
skoči iz zareze in odleti vzvratno proti osebi, ki upravlja z žago.
Povratni udarec je posledica napačne uporabe žage. Preprečite ga lahko s
primernimi previdnostnimi ukrepi, ki so opisani v nadaljevanju besedila.
Z obema rokama trdno držite žago. Roke premaknite v položaj, v
katerem boste lahko kljubovali povratnim udarcem. Vedno stojite ob
strani žaginega lista in se nikoli ne premaknite v položaj, v katerem bi
bila Vaše telo in žagin list v isti črti. Pri povratnem udarcu lahko krožna
žaga skoči nazaj, vendar pa lahko upravljalec povratne udarce obvlada, če je
prej primerno ukrepal.
Če žagin list obtiči ali se žaganje prekine iz drugega razloga, spustite
vklopno-izklopno stikalo in mirno držite žago v obdelovancu, dokler se
žagin list popolnoma ne ustavi. Nikoli ne poskušajte žage odstraniti iz
obdelovanca ali jo potegniti nazaj, dokler se žagin list premika ali
dokler bi lahko prišlo do povratnega udarca. Poiščite vzrok za zatikanje
žaginega lista in ga na ustrezen način odstranite.
Če želite žago, ki je obtičala v obdelovancu, ponovno zagnati,
centrirajte žagin list v rezu in preverite, če niso zobje zataknjeni v
obdelovancu. Zataknjen žagin list se lahko izmakne iz obdelovanca in
povzroči povratni udarec v trenutku, ko žago ponovno zaženete.
SLOVENSKO
73