Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
DE
---------------
Translation of the original instructions
GB
---------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
---------------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
----------------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
---------------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
---------------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
---------------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
--------------
Prevod originalnih navodil za uporabo
SI
----------------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
HR
---------------
Превод на оригиналната инструкция
BG
---------------
Traducerea modului original de utilizare
RO
---------------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
BA
---------------
GESF 260
94567

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde GESF 260

  • Page 1 Preklad originálneho návodu na prevádzku --------------- Az eredeti használati utasítás fordítása -------------- Prevod originalnih navodil za uporabo ---------------- Prijevod originalnog naputka za uporabu. --------------- Превод на оригиналната инструкция --------------- Traducerea modului original de utilizare --------------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. --------------- GESF 260 94567...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Page 3 INBETRIEBNAHmE STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNzIONE INbEDRIjFSTELLING UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS UVEDbA V POGON PUšTANjE U RAD Пускане в дейсТвие PUNEREA ÎN FUNCţIUNE _________________________________________________________________ PUšTANjE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTImmUNGSGEmäSSE VERwENDUNG | ______ SICHERHEITSHINwEISE | wARTUNG | GEwäHRLEISTUNG | EG-KONFORmITäTSERKLäRUNG English...
  • Page 4 LIEFERUmFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DéLIVRéS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | ObjEM DODáVKY | ROzSAH DODáVKY | SzáLLíTáSI TERjEDELEM | ObSEG DObAVE | OPSEG ISPORUKE | оБеМ на досТавкаТа | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | zAKRES DOSTAWY...
  • Page 5 montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
  • Page 6 montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés C L I C K...
  • Page 7 montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés C L I C K...
  • Page 8 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés...
  • Page 9 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T A R T S T O P...
  • Page 10 DEUTSCH GESF 260 Technische Daten Elektro-Schneefräse GESF 260 Artikel-Nr................94567 Max. Arbeitsbreite .........260 mm Anschluss ...........230V~50Hz Auswurfweite ..............2 - 9 m Motorleistung P1 ..........1300 W Schutzart ................IPX4 Leerlaufdrehzahl ........4000 min Schutzklasse..............II Walze 0 ..............ca. 120 mm Gewicht ..............6,3 kg Max.
  • Page 11 GESF 260 DEUTSCH wassergeschütztes Verlängerungskabel verwenden. Augen geschleudert werden. Tragen Sie während des betriebes oder bei der Ausführung einer Einstellung Vor Inbetriebnahme des Geräts überprüfen, dass das oder Reparatur immer eine Schutzbrille oder einen Elektrokabel und/ oder die Steckdose nicht beschä- Augenschutz.
  • Page 12 DEUTSCH GESF 260 Verhalten im Notfall Laufrad, wenn die Schneefräse transportiert wird oder nicht in Gebrauch ist. Leiten Sie die der Verletzung entsprechend not- Verwenden Sie nur solche zusatzgeräte und zubehör- wendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern teile, die vom Hersteller der Schneefräse zugelassen Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an.
  • Page 13 Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Warnung vor wegschleudernden Teilen EG-Richtlinien entsprechen. bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit. Elektro-Schneefräse GESF 260 #94567 Einschlägige EG-Richtlinien 2006/95 EG, 2004/108 EG Angewandte harmonisierte Normen ISO/DIS 8437:2008...
  • Page 14 DEUTSCH GESF 260 Fehlersuche Symptome mögliche Ursache Abhilfe Kabel prüfen, einstecken, bei bedarf Motor startet nicht Anschlusskabel nicht angeschlossen oder defekt. erneuern oder vom Fachmann reparieren lassen. Haushaltssicherung überlastet Sicherung einschalten, evtl. stärker abge- sicherten Haus-anschluss benutzen oder vom Fachmann installieren lassen.
  • Page 15 GESF 260 ENGLISH Technical Data Electric snow blower GESF 260 Art. No-Nr.................94567 Max. snow removal width ......260 mm Service connection .........230V~50Hz Max. throw-away distance ........2 - 9 m Motor output P1 ..........1300 W Degree of protection............IPX4 Idle speed ............4000 min Protection class .............II...
  • Page 16 ENGLISH GESF 260 Check the cable and/or socket for damages before Keep bystanders in safe distance from the the appliance putting into operation. appliance (at least 5m) To avoid danger, a damaged mains supply pipe must be replaced by the manufacturer. Do not under any Risk due to rotating knife of the blower.
  • Page 17 GESF 260 ENGLISH When you hit a foreign item, switch the engine off, and screw couplings for any damage and if they disconnect the cable from the spark plug and check are tightened appropriately. Replace any damaged thoroughly the snow blower for any damage and parts before the appliance is put into operation if remove it if necessary –...
  • Page 18 - to appro- priate basic safety and hygienic requirements of EC Directives. In case of any change to the appliance not discussed with us the Declaration expires. Electric snow blower GESF 260 #94567 Appropriate EU Directives 2006/95 EG, 2004/108 EG...
  • Page 19 GESF 260 ENGLISH Defects searching Symptom Possible cause Removal Engine not starting Feeder cable is not connected or is faulty Check the cable, plug it or replace it or have it repaired by a professional if necessary. House wiring fuse is overloaded Switch the fuse on or use a house con- nection with higher protection or have it installed by a professional. Wrong switch/plug combination Have it repaired by an authorised shop.
  • Page 20 FRANçAIS GESF 260 Caractéristiques Techniques Chasse-neige électrique GESF 260 N° de commande-Nr............94567 Prise maximale ..........260 mm Alimentation ..........230V~50Hz Distance maximale d’éjection ........2 - 9 m Puissance du moteur P1 ....... 1300 W Degré de protection ............IPX4 Nombre de tours lors de la marche à vide ..4000 min Type de protection ............II...
  • Page 21 GESF 260 FRANçAIS Le branchement électrique s’effectue par Portez des lunettes de protection! l’intermédiaire d’une prise. Portez une protection auditive! Il est nécessaire de veiller à ce que la prise de raccor- dement soit éloignée de l’eau et de l’humidité et à ce que la fiche soit protégée de l’humidité.
  • Page 22 FRANçAIS GESF 260 rature environnante et seulement après commencez Ne dirigez jamais la goulotte d’éjection vers les perso- à enlever la neige. Si vous commencez à utiliser nnes se trouvant dans les alentours. Veillez à ce que immédiatement le chasse-neige, vous pouvez provo- personne ne se trouve devant le groupe.
  • Page 23 Chasse-neige électrique GESF 260 Service #94567 Vous avez des questions techniques ? Une réclama- Déclaration de conformité de la CE tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un...
  • Page 24 FRANçAIS GESF 260 Recherche des pannes Symptôme Cause probable Suppression Moteur ne démarre Câble d’alimentation non branché ou Contrôlez le câble, insérez-le, si néces- défectueux. saire, remplacez-le ou faites réparer par un spécialiste. Fusible domestique surchargé. Enclenchez le fusible ou utilisez une fiche domestique avec protection  plus grande ou faites en installer une par un spécialiste. Mauvaise combinaison interrupteur/ Faites réparer par un atelier agréé. fiche. Moteur gronde  mais Vis sans fin du chasse-neige ou goulot- Retirez la fiche, débouchez, atten-...
  • Page 25 GESF 260 ITALIANO Dati Tecnici Fresa da neve elettrica GESF 260 Cod. ord.:-Nr..............94567 Max. bracciata ..........260 mm Allacciamento...........230V~50Hz Max. portata del getto ..........2 - 9 m Potenza del motore P1 ........1300 W Grado di protezione ............IPX4 Numero dei giri a vuoto ......4000 min Tipo di protezione............II...
  • Page 26 ITALIANO GESF 260 Controllare la tensione. Dati tecnici indicati sulla tar- ghetta devono corrispondere alla tensione di rete. Avviso agli oggetti lanciati Utilizzare solo prolunghe protette contro gli spruzzi d‘acqua e adatte per l‘uso all‘aperto. Tenere le persone circostanti in distanza Prima di mettere in funzione l‘apparecchio, control-...
  • Page 27 GESF 260 ITALIANO Durante lavoro con gli apparecchi motorizzati esiste costruttore della fresa da neve (ad es. pesi delle ruote, il pericoli del getto degli oggetti nella faccia. Durante contropesi, cabine ecc.). l’esercizio oppure alla regolazione e durante le Utilizzare la fresa da neve solo in buona visibilità...
  • Page 28 CE sulla sicurezza ed igiene. Nel caso della modifica dell’apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità. Fresa da neve elettrica GESF 260 #94567 Direttive CE applicabili 2006/95 EG, 2004/108 EG Applicate norme armonizzate...
  • Page 29 GESF 260 ITALIANO Ricerca dei guasti Guasto Causa eventuale Rimozione Motore non parte Il cavo d’alimentazione non collegato e/o Controllare il cavo, inserirlo, nel caso di difettoso. necessità sostituirlo oppure fa riparare del professionista. Fusibile domestico sovraccaricato. Attivare il fusibile, event. utilizzare l’allacciamento domestico con interrut-...
  • Page 30 NEDERLANDS GESF 260 Technische Gegevens Elektrische sneeuwfrees GESF 260 Artikel-Nr.-Nr..............94567 Max. werkbreedte ..........260 mm Aansluiting ..........230V~50Hz Max. werpafstand ............2 - 9 m Motorvermogen P1 ........1300 W beschermgraad ..............IPX4 Onbelast toerental ........4000 min beveiligingsklasse ............II Diameter wals ............ca. 120 mm Gewicht ..............
  • Page 31 GESF 260 NEDERLANDS Hierbij moeten de nationale voorschriften in acht Trek vóór alle werkzaamheden aan het worden genomen. apparaat altijd eerst de steker uit de contactdoos. De elektrische aansluiting moet d.m.v. een stop- contact plaatsvinden. Veiligheidsbril dragen! Let er op dat het stopcontact ver van water en vocht...
  • Page 32 NEDERLANDS GESF 260 Het direct beginnen met ruimwerkzaamheden kan Gebruik de machine nooit met hoge rijsnelheden op anders tot een voortijdige slijtage van de aandrijfas glibberige oppervlakten. Wees voorzichtig tijdens het en andere aanbouwonderdelen, zoals de rubberen achteruitrijden. lippen, leiden.
  • Page 33 De niet-naleving van ge- het apparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. bruiks- en montageaanwijzingen en normale slijtage Elektrische sneeuwfrees GESF 260 zijn eveneens van garanties uitgesloten. #94567 Einschlägige EG-Richtlinien Service...
  • Page 34 NEDERLANDS GESF 260 Oplossing van storingen Verschijnsels mogelijke oorzaak Oplossing Motor start niet Aansluitkabel is niet aangesloten of is Kabel controleren, aansluiten, naar be- defect. hoefte vervangen of door een vakman laten repareren. Huishoudelijke zekering is overbelast. zekering inschakelen, resp. sterker gezekerde huisaansluiting gebruiken of door een vakman laten installeren. Combinatie schakelaar / stekker is defect. In een vakwerkplaats laten repareren. Motor bromt maar Freesworm of uitwerpschacht verstopt.
  • Page 35 GESF 260 CESKy Technické údaje Elektrická sněhová fréza GESF 260 Obj. č.-Nr................94567 max. záběr ............260 mm Přípojka ............230V~50Hz max. vzdálenost odhozu ..........2 - 9 m Výkon motoru P1 ..........1300 W Stupeň ochrany ..............IPX4 Počet otáček při běhu naprázdno ..4000 min Typ ochrany ..............II...
  • Page 36 CESKy GESF 260 Před uvedením přístroje do provozu zkontrolujte, zda Okolostojící osoby držte v bezpečné není poškozen elektrický kabel a/nebo zásuvka. vzdálenosti od stroje (min. 5m) K vyloučení nebezpečí úrazu musí být poškozený síťový kabel vyměněn výrobcem. za žádných okol- Nebezpečí díky rotujícímu noži frézy. Ruce ností...
  • Page 37 GESF 260 CESKy Údržba zkontrolujte z hlediska poškození a poškození opravte, teprve pak sněhovou frézu opět uveďte do provozu a pracujte s ní. Před prováděním jakýchkoli prací na čerpadlu Pokud začne agregát nezvykle vibrovat, vypněte vždy nejdříve vytáhněte zástrčku napájecího kabelu motor a ihned vyhledejte příčinu.
  • Page 38 CESKy GESF 260 Prohlášení o shodě EU Elektrická sněhová fréza GESF 260 #94567 GÜDE GmbH & Co. KG Prohlášení o shodě EU birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen 2006/95 EG, 2004/108 EG Deutschland Použité harmonizované normy Tímto prohlašujeme my, že koncepce a konstrukce ISO/DIS 8437:2008 uvedených přístrojů...
  • Page 39 GESF 260 SLOVENSKy Technické Údaje Elektrická snehová fréza GESF 260 Obj. č.-Nr................94567 max. záber ............260 mm Prípojka ............230V~50Hz max. vzdialenosť odhodenia ........2 - 9 m Výkon motora P1 ..........1300 W Stopnja zaščite ..............IPX4 Otáčky naprázdno ........4000 min Typ ochrany ..............II...
  • Page 40 SLOVENSKy GESF 260 Používať len predlzovací kábel odolný voči netlakovej Okolostojace osoby držte v bezpečnej vode, ktorý je určený pre prácu vo vonkajších prie- vzdialenosti od stroja (min. 5 m) storoch. Nebezpečenstvo od rotujúceho noža Pred uvedením prístroja do prevádzky skontrolujte, či frézy.
  • Page 41 GESF 260 SLOVENSKy Pri prechádzaní alebo odprataní snehu Prístroj používajte len v bezchybnom stave. zo šotolinových vjazdov, chodníkov a ciest buďte Pred každou prevádzkou vizuálne skontrolujte. mimoriadne opatrní. buďte pripravení na náhle Predovšetkým bezpečnostné zariadenia, elektrické nebezpečenstvá alebo pohybujúce sa vozidlá.
  • Page 42 SLOVENSKy GESF 260 Elektrická snehová fréza GESF 260 Sériové číslo: #94567 Vyhlásenie o zhode EÚ Objednávacie číslo: 2006/95 EG, 2004/108 EG Použité harmonizované normy Rok výroby: ISO/DIS 8437:2008 EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 EN 62233:2008 Vyhlásenie o zhode EÚ...
  • Page 43 GESF 260 mAGyAR műszaki Adatok Elektromos hómaró gép GESF 260 Megrend.szám-Nr............94567 Max. marási szélesség ........260 mm Feszültség ..........230V~50Hz Max. hószórási távolság ..........2 - 9 m Motor teljesítménye P1 ......... 1300 W Védelmi fok ................. IPX4 Üresjárati fordulatszám ......4000 min Védelmi tipus ..............II...
  • Page 44 GESF 260 A berendezés üzembehelyezése előtt ellenőrizze, Tartsa be a géptől a biztonságos távolsá- nincs-e megrongálva az elektromos kábel és/vagy a got! (min. 5m) dugvilla. balesetveszély a hómaró forgó részeivel A veszélyeztetés elkerülése érdekében a megrongált való kapcsolat esetén. Kezeit és lábait hálózati kábelt a gyártó...
  • Page 45 GESF 260 mAGyAR takarítása közben, legyen rendkívül óvatos. Legyen szabályzó berendezések. Ellenőrizze a csavarokat, felkészülve az esetleges véletlen balesetre. hogy ne legyenek hibásak és ne legyenek meglazulva. A gépet kizárólag abban az esetben szabad használni, Ha összeütközik idegen tárggyal, azonnal kapcsolja ha nincs megrongálódva, s a biztonsági berendezés...
  • Page 46 GESF 260 Elektromos hómaró gép GESF 260 Gyártási szám: #94567 Illetékes EU előírások Megrendelési szám 2006/95 EG, 2004/108 EG Használt harmonizált normák Gyártási év: ISO/DIS 8437:2008 EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 EN 62233:2008 Azonossági nyilatkozat EU...
  • Page 47 GESF 260 SLOVENIJA Tehnični podatki Električni snežni plug GESF 260 Kataloška številka:-Nr...........94567 maks. zamah ............260 mm Priključek ............230V~50Hz maksimalen domet ............2 - 9 m zmogljivost motorja P1 ........ 1300 W Stupeň ochrany ..............IPX4 število vrtljajev pri delovanju Tip zaščite ...............II brez obremenitve ........4000 min...
  • Page 48 SLOVENIJA GESF 260 dovoljen za zunanjo rabo z brizgajočo vodo. zavarujte se pred odbitimi in letečimi Pred uvedbo naprave v pogon preverite, če sta predmeti električni kabel in/ali vtič nepoškodovana. Da se preprečijo morebitne nezgode, poskrbite za za- Osebe v bližini morajo stati v varni razdalji menjavo električnega kabla z novim.
  • Page 49 GESF 260 SLOVENIJA Vzdrževanje lahko vključite motor in nadaljujete z delom. V kolikor začne agregat vibrirati, izklopite motor in takoj ugotovite vzrok. Vibriranje so splošen opozorilni Pred vsakršnim poseganjem v črpalko vedno znak pred nastankom okvare. najprej izvlecite vtič na električnem kablu iz vtičnice Motor izklopite vedno, kadar zapuščate napravo,...
  • Page 50 SLOVENIJA GESF 260 Izjava o ustreznosti EU Električni snežni plug GESF 260 #94567 Izjava o ustreznosti EU GÜDE GmbH & Co. KG 2006/95 EG, 2004/108 EG birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen Uporabljeni usklajeni standardi Deutschland ISO/DIS 8437:2008 S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj...
  • Page 51 GESF 260 HRVATSKI Tehnički podaci Električni snježni plug GESF 260 br. za narudžbu-Nr............94567 maks. širina skupljanja .........260 mm Priključak ............230V~50Hz najveća udaljenost izbacivanja snijega ....2 - 9 m Snaga motora P1 ..........1300 W Stupanj zaštite ..............IPX4 broj okretaja praznog hoda ....4000 min Tip zaštite ................II...
  • Page 52 HRVATSKI GESF 260 Provjerite napon u mreži. Tehnički podaci navedeni na natpisnoj pločici postrojenja moraju odgovarati Opasnost od letećih dijelova. naponu u električnoj mreži. Koristite isključivo kabel koji je prikladan za upotrebu Osobe u okolnom prostoru moraju se u vanjskoj sredini i zaštićen od prskanja vode.
  • Page 53 GESF 260 HRVATSKI toku uporabe, rada uređaja, podešavanja, popravljan- Snježni plug koristite samo pri dobroj vidljivosti ja uvijek koristite zaštitne naočale ili zaštitnu masku. ili odgovarajućem osvjetljenju. Pri radu zauzmite stabilan položaj, i rukama dobro držite dršku. Prilikom Ruke i noge se nikada ne smiju približiti rotirajućim korištenja hodajte, trčanje je zabranjeno.
  • Page 54 Svi ovi podaci navedeni su na tip- Električni snježni plug GESF 260 #94567 skoj pločici stroja. Kako biste imali ove podatke uvijek Izjava o sukladnosti EU pri ruci, upišite ih, molim, u dole navedena polja.
  • Page 55 GESF 260 Български Технически данни Електрически роторен снегорин GESF 260 заявка №-Nr..............94567 макс. загребване ..........260 mm Присъединение ........230V~50Hz макс. далечина на изхвърляне ......2 - 9 m Мощност на мотора P1 ....... 1300 W степен на защита ............IPX4 обороти на празен ход ......4000 min Тип...
  • Page 56 Български GESF 260 изцяло да провери, дали са на лице изискваните Преди извършване на каквато и да било електрически мерки за безопасност. Трябва да се работа по помпата винаги най-напред спазват съответните национални разпоредби извадете щепсела на захранващия кабел от щепселната кутия.
  • Page 57 GESF 260 Български не регулирайте уреда когато мотора и в движение до стъклени площи, автомобили, прозорци и (освен регулиране, което се препоръчва директно вдлъбнатини и т.н., настройте правилно ъгъла на от производителя). изхвърлящия канал. децата и домашните животни трябва да бъдат на достатъчно разстояние от...
  • Page 58 недостатъци причинени поради дефекти декларация губи своята валидност. на материала или фабрични дефекти. При упражняване на рекламации в гаранционния срок Електрически роторен снегорин GESF 260 прибавете оригинален документ от закупуването с #94567 дата на покупката Декларация за сходство с Ес...
  • Page 59 GESF 260 Български Търсене на повреди симптом Възможна причина Отстраняване  Мотора не стартира неприсъединен или дафектен Проверете кабела, щепсела, в случай захранващ кабел. на необходимост сменете или оставете да бъде оправен от специалист. Претоварен предпазител в дома включете предпазителя, евент. използ-вайте по- силен предпазител в дома или оставете да бъде инстралиран от специалист. дефектна комбинация включвател/ оставете да се ремонтира щепсел. в оторизирана работилница. Мотора бръмчи, но не запушен свредел или  шахта за извадете щепсела, отстранете задръс изхвърляне.
  • Page 60 ROmÂNIA GESF 260 Date Tehnice Freză de zăpadă electrică GESF 260 Comandă nr.-Nr..............94567 Rază max. de acţiune ........260 mm Racord ............230V~50Hz Distanţă max. de înlăturare ........2 - 9 m Putere motor P1 ..........1300 W Gradul de protecţie............IPX4 Turaţia la mersul în gol ......4000 min...
  • Page 61 GESF 260 ROmÂNIA de tip trebuie să corespundă cu tensiunea reţelei Avertisment împotriva obiectelor electrice. aruncate Utilizaţi în exclusivitate cabluri prelungitoare pentru uz extern, protejate împotriva apei care stropeşte. ţineţi la distanţă sigură persoanele din jur Înaintea punerii utilajului în funcţiune, verificaţi ca (min.
  • Page 62 ROmÂNIA GESF 260 funcţionării sau reglării şi reparaţiilor pe utilaj. contragreutăţile, cabinele, etc.) Nu apropiaţi mâinile şi picioarele de părţile aflate Operaţi freza de zăpadă numai pe o vizibilitate bună în rotaţie. Staţi la o distanţă sigură de orificiul de sau cu o iluminare adecvată.
  • Page 63 Pentru ca toate aceste date să fie mereu la fost cosultate cu noi, prezenta declaraţie îşi pierde îndemână, vă rugăm să le notaţi mai jos. valabilitatea. Nr. serie: Freză de zăpadă electrică GESF 260 #94567 Nr. comandă: Declaraţie de conformitate UE 2006/95 EG, 2004/108 EG An de producţie:...
  • Page 64 ROmÂNIA GESF 260 Depistarea defecţiunilor Simptome Cauză posibilă Remediere Motorul nu porneşte Cablu de alimentare neconectat sau Verificaţi cablul, introduceţi-l în priză, în defect. caz de necesitate înlocuiţi-l sau daţi-l la reparat la un specialist.. Siguranţa centrală suprasolicitată Conectaţi siguranţa, eventual folosiţi o siguranţă centrală cu un amperaj mai mare sau chemaţi un specialist să o instaleze. Combinaţie defectă comutator/ştecher. Daţi la reparat într-un atelier autorizat. Motorul scoa- Melcul frezei înfundat sau turbina de Scoateţi ştecherul...
  • Page 65 GESF 260 SRPSKI Tehnički podaci Električni snježni plug GESF 260 br. za narudžbu-Nr............94567 maks. širina skupljanja .........260 mm Priključak ............230V~50Hz najveća udaljenost izbacivanja snijega ....2 - 9 m Snaga motora P1 ..........1300 W Stupanj zaštite ..............IPX4 broj okretaja motora u praznom hodu 4000 min Tip zaštite ................II...
  • Page 66 SRPSKI GESF 260 zaštićena od vlage. Opasnost od letećih dijelova. Proverite napon u mreži. Tehnički podaci navedeni na natpisnoj pločici uređaja moraju da odgovaraju naponu u električnoj mreži. Osobe u blizini moraju se zadržavati na sigurnoj udaljenosti od uređaja (najmanje Koristite isključivo kabl koji je prikladan za upotrebu u...
  • Page 67 GESF 260 SRPSKI toku upotrebe, rada uređaja, podešavanja, poprav- Snježni plug koristite samo pri dobroj vidljivosti ili ljanja uvijek koristite zaštitne naočale ili zaštitnu odgovarajućem osvjetljenju. Prilikom rada zauzmite masku. stabilan položaj, i rukama dobro držite dršku. Prilikom korištenja samo hodajte - trčanje je zabranjeno.
  • Page 68 Svi ti pod- izvršenih bez naše saglasnosti. aci navedeni su na tipskoj pločici uređaja. Kako biste Električni snježni plug GESF 260 #94567 te podatke imali uvek pri ruci, molimo da ih upišete u dole navedena polja.
  • Page 69 GESF 260 SRPSKI Utvrđivanje kvarova Problem Vjerojatan uzrok Način uklanjanja Nije moguće upaliti Kabao nije priključen ili je oštećen. Kabao provjerite, namjestite; u slučaju potrebe zamijenite novim ili odnesite motor. u servis. Preopterećen je mrežni osigurač. Uključite osigurač ili ko- ristite kućni priključak s jačim osiguračem ili naručite instalaciju iste od strane stručno osposoblje- nog tehničara. Kombinacija prekidača i utičnice nije Odnesite postrojenje na popravak pravilna. u ovlašteni servis. Motor zuji, ali ne radi.
  • Page 70 GESF 260...
  • Page 71 GESF 260 GÜDE Service Germany Slovenia Bulgaria Güde GmbH & Co. KG TRISA d.o.o. Kolarov Technologic O.O.D. birkichstrasse 6 begunje na Gorenjskem 147 jordan bogdar 4 D-74549 Wolpertshausen SI-4275 begunje na Gorenjskem bG-8800 Sliven Tel: 0049 (0)7904 700 360 Tel:...
  • Page 72 GÜDE GmbH & Co. KG birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 12 01-01...

Ce manuel est également adapté pour:

94567