Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
-------
-------
Translation of the original instructions
-------
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
-------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
Překlad originálního návodu k provozu
-------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
Az eredeti használati utasítás fordítása
-------
Prevod originalnih navodil za uporabo
-------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
-------
Превод на оригиналната инструкция
-------
Traducerea modului original de utilizare
GFR 140
94312
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Fugenreiniger
Joint cleaner
Nettoyeur de joints
Pulitore dei giunti
Voegenreiniger
Čistič spár
Čistič škár
Hézagtisztító gép
Čistilec utorov
Čistač utora
Уред за почистване на фуги
Curățător rosturi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde GFR 140

  • Page 1 Čistilec utorov ------- Prijevod originalnog naputka za uporabu. Čistač utora ------- Превод на оригиналната инструкция Уред за почистване на фуги ------- Traducerea modului original de utilizare Curățător rosturi GFR 140 94312 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Page 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _________________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY...
  • Page 5 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montáž Montáž Szerelés Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Arbeitsanweisungen Napotki za delo Work instructions Radne upute Instructions Инструкции за експлоатация Istruzioni di lavoro Instrucțiuni de lucru Werkaanwijzing Radna uputstva Pracovní...
  • Page 6 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montáž Montáž Szerelés CLICK...
  • Page 7 Montage Montaža Assembly Montaža Assemblage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montáž Montáž Szerelés 6 / 7 T I P NYLON 94314 METAL 94313...
  • Page 8 Montage Betrieb - START / STOP Delovanje - START / STOP Montaža Operation - START / STOP Rad - START / STOP Assembly Montaža Assemblage Fonctionnement - START / STOP Монтаж Работа - START / STOP Esercizio - START / STOP Funcţionare - START / STOP Montaggio Montaj...
  • Page 9 Montage Arbeitsanweisungen Montaža Napotki za delo Assembly Work instructions Montaža Radne upute Assemblage Instructions Монтаж Инструкции за експлоатация Montaggio Istruzioni di lavoro Montaj Instrucțiuni de lucru Montage Werkaanwijzing Radna uputstva Montáž Pracovní instrukce Montáž Pracovné inštrukcie Szerelés Munkavégzési utasítások S T A R T...
  • Page 10 Technische Daten Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebsanleitung aufmerksam gelesen und Fugenreiniger GFR 140 verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedie- Artikel-Nr. 94312 nungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beachten Sie alle in der Anleitung...
  • Page 11 DEUTSCH Verhalten im Notfall Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Leiten Sie die der Verletzung entsprechend not- wendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern WARNUNG  Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädi- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- gungen und stellen Sie diesen ruhig.
  • Page 12 DEUTSCH f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- Schalter defekt ist.  Ein Elektrowerkzeug, das wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.  sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- gefährlich und muss repariert werden.
  • Page 13 DEUTSCH Gewährleistung Bürsten müssen in geeigneten Gestellen, Behältern oder Kästen so gelagert werden, dass sie gegen Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei ge- folgende Einwirkungen geschützt sind: werblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und • hohe Luftfeuchte, Hitze, Wasser oder andere beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.
  • Page 14 Technical Data Read and understand the operating instructions before using the appliance. Familiarise with the Joint cleaner GFR 140 control elements and how to use the appliance properly. Art. No 94312 Abide by all the safety measures stated in the service manual.
  • Page 15 ENGLISH Symbols 2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any Read the operating instructions to reduce adapter plugs with earthed (groundepower the risk of injury. tools.  Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
  • Page 16 ENGLISH Additional Safety and Working 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct po- Instructions wer tool for your application.  The correct power Brushes must not be fitted to machines whose speed tool will do the job better and safer at the rate for exceeds the maximum permitted brush speed.
  • Page 17 ENGLISH Guarantee Warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months applies to private use and com- mences on the day of purchase of the device. The guarantee solely covers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales date needs to be sub- mitted for any claim in the guarantee period.
  • Page 18 Caractéristiques Techniques Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation de l‘appareil et assurez-vous de Nettoyeur de joints GFR 140 l‘avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments N° de commande 94312 de commande et l‘utilisation correcte de l‘appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans...
  • Page 19 FRANÇAIS Conduite en cas d’urgence La désignation „appareil électrique“ utilisée dans les consignes de sécurité s‘applique aux outils élec- Effectuez les premiers gestes de secours et appelez ra- triques alimentés par un câble (câble d‘alimentation) pidement les premiers secours. Protégez le blessé et aux outils électriques alimentés par une batterie d’autres blessures et calmez-le. ...
  • Page 20 FRANÇAIS b) Portez des accessoires de protection personnels e) Prenez soin des appareils électriques. Vérifiez et toujours des lunettes de protection. Le port que les parties mobiles fonctionnent parfaite- ment et ne se coincent pas, si elle ne sont pas d‘accessoires de protection personnels tels que endommagées ou fissurées ce qui pourrait masque respiratoire, chaussures de sécurité...
  • Page 21 FRANÇAIS Branchement sur secteur Garantie La durée de la garantie est de 12 mois en cas d‘utilisation industrielle et de 24 mois pour le con- Le fonctionnement est autorisé uniquement sommateur final. La période de garantie commence à avec un disjoncteur différentiel (RCD courant de courir à...
  • Page 22 Datos técnicos Usare l‘apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l‘uso. Prendere in Pulitore dei giunti GFR 140 conoscenza gli elementi di comando e l’uso corretto N.º de artículo 94312 dell’apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale.
  • Page 23 ITALIANO Comportamento in caso d’emergenza Il termine „elettroutensile“ utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad utensili elettrici alimentati Applicare il pronto soccorso relativo all’incidente e dalla rete (con cavo di rete) e ad utensili elettrici rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Pro- alimentati a batteria (senza cavo di rete).
  • Page 24 ITALIANO b) Indossare sempre dispositivi di protezione indi- d) Quando gli elettroutensili non vengono viduale nonché occhiali protettivi.   Indossando utilizzati, vanno conservati fuori dalla portata dei bambini. Non fare usare l’elettroutensile a i dispositivi di protezione individuale quali masche- persone che non siano abituate ad usarlo o che ra di respirazione, scarpe antiscivolo, elmetto di non abbiano letto le presenti istruzioni.
  • Page 25 ITALIANO Collegamento Alla Rete Garanzia Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a L’esercizio è ammesso solo con l’interruttore decorrere dalla data dell’acquisto dell’apparecchio. di sicurezza alla corrente falsa (RCD max. corrente falsa 30 mA).
  • Page 26 Technische Gegevens Gebruik het apparaat pas nadat u de gebruiksaanwijzing gelezen en begrepen hebt. Maakt u zich met de Voegenreiniger GFR 140 bedieningselementen en het juiste gebruik van het Artikel-Nr. 94312 apparaat vertrouwd. Let op alle, in de gebruiksaanwij- zing aangegeven, veiligheidsinstructies. Gedraagt u zich...
  • Page 27 NEDERLANDS Handelswijze in noodgeval Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische werktuigen Tref de noodzakelijke maatregelen om éérste hulp te verlenen, die met het letsel overeenkomt en vraag Waarschuwing zo snel mogelijk gekwalificeerde medische hulp aan. Bescherm gewonde personen voor overig letsel en Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen.Het stel ze gerust. ...
  • Page 28 NEDERLANDS f) Als gebruik van het elektrische gereedschap in b) Gebruik geen enkel elektrisch werktuig een vochtige omgeving onvermijdelijk is, maak waarvan de schakelaar defect is. Een elektrisch dan gebruik van een veiligheidsschakelaar voor werktuig, dat niet meer in- of uitgeschakeld kan foutstroom.
  • Page 29 NEDERLANDS Bürsten müssen in geeigneten Gestellen, Behältern Enkel een regelmatig onderhouden en een goed oder Kästen so gelagert werden, dass sie gegen verzorgd apparaat kan een tot tevredenheid werkend folgende Einwirkungen geschützt sind: hulpmiddel zijn. Onderhoudsen verzorgingsfouten kunnen tot onvoorziene ongevallen en letsels leiden. •...
  • Page 30 Technické údaje Čerpadlo použijte teprve po pozorném přečtení a porozumění návodu k obsluze Seznamte se s Čistič spár GFR 140 ovládacími prvky a správným použitím přístroje. Obj. č. 94312 Dodržujte všechny v návodu uvedené bezpečnostní pokyny. Chovejte se zodpovědně vůči třetím osobám.
  • Page 31 CESKY Chování v případě nouze Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické přístroje Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou Výstraha pomoc. Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej.  Pokud požadujete pomoc, uveďte tyto Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. údaje: 1.
  • Page 32 CESKY 3) Bezpečnost osob e) Pečujte o elektrické přístroje. Kontrolujte, zda pohyblivé části přístroje bezvadné fungují a a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte, neváznou, zda nejsou prasklé či poškozené tak, a k práci s elektrickým přístrojem přistupujte že je negativně...
  • Page 33 CESKY Údržba Servis Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší do- Před prováděním jakýchkoliv prací na přístroji movské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. pomůžeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám.
  • Page 34 Technické Údaje Čerpadlo použite až po pozornom prečítaní a porozumení návodu k obsluhe. Oboznámte sa s ovládacími Čistič škár GFR 140 prvkami a správnym použitím prístroja. Dodržujte všetky Obj. č. 94312 v návode uvedené bezpečnostné pokyny. Správajte sa zodpovedne voči tretím osobám.
  • Page 35 SLOVENSKY Symboly b) S elektrickým prístrojom nepracujte v explóziou ohrozenom prostredí, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny a prach.  Elektrické Na zníženie rizika zranenia si prečítajte prístroje vytvárajú iskry, ktoré môžu zapáliť prach či prevádzkový návod. výpary. c) Deti a ostatné osoby udržujte v bezpečnej Pred vykonávaním akýchkoľvek prác vzdialenosti od elektrického prístroja.Pri na prístroji vždy vytiahnite zástrčku zo...
  • Page 36 SLOVENSKY Ďalšie bezpečnostné a pracovné d) Pred zapnutím odstráňte z elektrického prístro- ja nastavovacie nástroje a kľúče. Nástroj alebo pokyny kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti prístroja, Kefy nesmú byť montované na strojoch, ktorých môže spôsobiť úraz. počet otáčok je vyšší než maximálny povolený počet e) Vyhnite sa abnormálnemu držaniu tela.
  • Page 37 SLOVENSKY Len pravidelne udržiavaný a ošetrovaný prístroj môže byť uspokojivou pomôckou. Nedostatočná údržba a starostlivosť môže viesť k nepredvídaným nehodám a úrazom. V prípade potreby nájdete zoznam náhradných dielov na internetovej stránke www.guede.com. Záruka Záručná lehota je 12 mesiacov pri priemyselnom použití, 24 mesiacov pre spotrebiteľa a začína dňom nákupu prístroja.
  • Page 38 MAGYAR Műszaki Adatok Csak azután használja a szivattyút, miután figyelmesen elolvasta és megértette a kezelési útmutatót. Hézagtisztító gép GFR 140 Ismerkedjen meg az irányító elemekkel és a berendezés Megrend.szám 94312 szabályszerű használatával! Tartsa be a biztonsági utasításokat. Viselkedjen figyelmesen harmadik AnschFeszültségluss...
  • Page 39 MAGYAR Viselkedés kényszerhelyzetben A biztonsági utasítások között szereplő „elektromos készülék“ kifejezés vezetékkel (tápkábellel) táplált Igyekezzen a balesetnek megfelelően elsősegélyt elektromos szerszámokra, valamint akkumulátorral nyújtani, s minél hamarabb biztosítson be orvosi táplált (tápkábel nélküli) elektromos szerszámokra segítséget. A sebesültet nyugtassa meg, s védje vonatkozik.
  • Page 40 MAGYAR b) Használjon munkavédelmi eszközöket és min- e) Ápolja elektromos készülékeit. Ellenőrizze dig viseljen védőszemüveget.  Az olyan személyi le, hogy a készülék mozgó részei hibátlanul működnek és nem szorulnak, továbbá hogy nem védőeszközök használata, mint az arcpajzs, csús- repedtek vagy más módon úgy sérültek, hogy az zásgátló...
  • Page 41 MAGYAR Karbantartás Szerviz Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalka- trészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon a Mindennemű tisztítási, karbantartási munka www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, bürö- előtt mindig húzza ki a villásdugót a fali dugaljból. kráciát kizárva segítségére leszünk. Kérem, segítsen, hogy segíthessünk.
  • Page 42 Tehnični podatki Uporabljajte napravo šele, ko natančno preberete in dojamete to navodilo za uporabo. Seznanite se z Čistilec utorov GFR 140 nastavitvami in s pravilno uporabo naprave. Upoštevajte Kataloška številka: 94312 varnostne napotke, ki so navedeni v tem navodilu. Obnašajte se odgovorno napram drugim osebam.
  • Page 43 SLOVENIJA Simboli b) Ne uporabljajte električne naprave v okolju, v katerem obstaja nevarnost eksplozije oz. so pri- sotne vnetljive tekočine, plini in prah. Električne Da zmanjšate nevarnosti poškodb si naprave ustvarjajo iskre, ki so lahko vir vžiga prahu preberite navodila za obratovanje. ali hlapov.
  • Page 44 SLOVENIJA Nadaljna varnostna in delovna d) Preden napravo vklopite, pospravite montažne ključe in orodje, ki ga ne potrebujete. Orodje ali opozorila ključ, ki se nahaja v gibljivem delu naprave, lahko Krtač ni dovoljeno nameščati na stroje, katerih število povzroči poškodbe. vrtljajev presega najvišje dovoljeno število vrtljajev e) Izogibajte se nenormalni drži telesa! Poskr- krtač.
  • Page 45 SLOVENIJA Le redno vzdrževana in dobro negovana naprava lahko zanesljivo služi svojemu namenu. Nezadost- no ali neredno vzdrževanje in nega lahko povzroči nepričakovane nezgode ali poškodbe. PO potrebi boste našli seznam rezervnih delov na spletnih straneh www.guede.com. Garancija Garancija traja 12 mesecev v primeru industrijske rabe ali 24 mesecev pri potrošniku in se začne na dan prodaje naprave.
  • Page 46 Tehnički podaci Pumpu koristite tek nakon što ste pročitali i shvatili sve upute navedene u naputku za upotrebu. Čistač utora GFR 140 Upoznajte se s načinom i ispravnim korištenjem uređaja Br. za narudžbu 94312 i njegovim komandnim elementima. Pridržavajte se svih sigurnosnih uputa navedenih u naputku za korištenje.
  • Page 47 HRVATSKI Simboli b) Električno postrojenje se ni u kom slučaju ne smije koristiti u prostorima s opasnošću od eksplozije u kojima se nalaze zapaljive tečnosti, Za smanjenje opasnosti od ozljeda plinovi i prašina. Električno postrojenje stvara pročitajte molim upute za rad. iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
  • Page 48 HRVATSKI c) Spriječite slučajno puštanje postrojenja u rad. g) Električni uređaj, opremu i nastavke itd. koris- Prije priključenja brusilice na izvor napajanja tite u skladu sa ovim uputama. Pritom uzmite i/ili bateriju, podizanja odnosno premještanja u obzir konkretne radne uvjete i specifičnosti provjerite da je električni uređaj isključen.
  • Page 49 HRVATSKI Popravke i radove koji nisu navedeni u ovom Naput- ku, smiju vršiti samo stručno osposobljene ovlaštene osobe. Koristite samo originalnu opremu i rezervne dijelove. Stroj a prije svega otvore za prozračivanje moraju biti uvijek čisti. Tijelo stroja nikad ne perite vodom! Plastične dijelove nemojte čistiti zapaljivim ili otrovnim tekućinama.
  • Page 50 Технически данни Използвайте помпата едва след като внимателно сте прочели и разбрали упътването за Уред за почистване на фуги GFR 140 обслужване. Запознайте се с управляващите Заявка № 94312 елементи и правилната употреба на уреда. Спазвайте всички инструкции за безопасност посочени в...
  • Page 51 БЪЛГАРСКИ Поведение в случай на беда В указанията за безопасност използваното понятие „електрически уред“ се отнася до захранваните с Окажете при злополука съответната първа кабел електрически инструменти (със захранващ помощ и повикайте колкото се може по бързо кабел) и с батерии захранвани електрически квалифицирана...
  • Page 52 БЪЛГАРСКИ 3) Лична безопасност c) Извадете щепсела от щепселната кутия и/ или батерията преди да правите настройка a) Бъдете внимателни, обърнете внимание на уреда, смяна на принадлежностите или на това, което правите, и при работа с отлагане на уреда. Тези мерки за сигурност електрически...
  • Page 53 БЪЛГАРСКИ Гаранция • киселини или изпарения от киселини, които могат да предизвикат повреда; Гаранционния срок представлява 12 месеца при • температури, които са толкова ниски, че могат промишлена употреба, 24 месеца за потребители и да доведат до образуване на конденз по четките, започва...
  • Page 54 Utilizaţi pompa abia după ce aţi citit cu atenţie şi aţi înţeles modul de operare Faceți cunoștință cu Curățător rosturi GFR 140 elementele de comană și utilizarea corectă a utilajului. Comandă nr. 94312 Respectaţi toate instrucţiunile de securitate cuprinse în manual.
  • Page 55 ROMÂNIA Comportament în cazuri extreme În instrucțiunile de securitate, noțiunea de ”aparat electric” utilizată, vizează sculele electrice alimentate Acordaţi rănitului primul ajutor şi chemaţi într-un cu cablu (cu cablu de alimentare) și sculele electrice timp cât mai scurt ajutorul calificat al medicului. alimentate cu baterii (fără...
  • Page 56 ROMÂNIA c) Evitați punerea în funcțiune involuntară a g) Folosiți aparatele electrice, accesoriile, echipa- aparatului. Asigurați-vă că aparatul electric este mentele, etc. conform acestor instrucțiuni. În deconectat, înainte de a-l conecta la sursa de același timp, aveți în vedere condițiile de lucru alimentare și/sau la baterie, înainte de a-l ridica și activitatea pe care o desfășurați.
  • Page 57 ROMÂNIA Întreţinere Service Aveţi întrebări de ordin tehnic? Reclamaţii? Aveţi nevoie de piese de schimb sau de manualul de Înaintea oricăror lucrări pe utilaj, scoateți mai operare? Pe site-ul nostru www.guede.com, la secţia întâi ștecherul din priză. de Servis vă vom ajuta în mod rapid şi nebirocratic. Vă...
  • Page 58 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Page 59 | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 94312 GFR 140 EN 1083-2:1997 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60335-1:2012; EN ISO 12100:2010 Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- EN 62233:2008;...
  • Page 60 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com TN 94312 2015-09...

Ce manuel est également adapté pour:

94312