Page 1
Portable Sous Vide Instruction Manual Pan not included Model DM868...
Page 2
Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance to the regulations of local authorities. If the power cord is damaged, it must be replaced by a BUFFALO agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard.
Page 3
Telephone Helpline: 0845 146 2887 Function LCD Display Temperature Set Temperature Water Heating Set Time Water Circulating Water Heating: When displayed water is being heated. Water Circulating: When displayed water is being stirred. Temperature: Displays actual temperature of water. Set Temperature: Temperature set point. Set Time: Under setting mode displays the time set point.
Page 4
3. Add water to the water bath. Note: the water level (after the food is put in) should be higher than the MIN but lower than the MAX marked on the machine. 4. Turn the circulator on by pressing the On/Off button at the back of the machine.
Page 5
Thermal Protection Reset Button The Buffalo Sous Vide is fitted with thermal protection device to protect the unit from damage due to overheating, low water etc. The button is located on the front of the unit under the plastic cover. If unit overheats, allow to cool then reset by removing the cover and pressing the button.
Page 6
Weight Model Voltage Power Current h x w x d mm (kg) DM868 230v 50hz 1500w 6.5A 320 x 145 x 130 2.35kg Electrical Wiring This appliance is supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 13 amp fuse as standard.
Page 7
BUFFALO. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the right to change specifications without notice...
Page 8
BUFFALO draagbaar sous-vide watercirculatietoestel Instructiehandleiding BUFFALO is trots op haar uitstekende kwaliteit en service en zorgt ervoor dat de inhoud ten tijde van de verpakking volledig functioneel en schadevrij is. Mocht er tijdens het vervoer iets zijn beschadigd, wordt u verzocht onmiddellijk contact op te nemen met uw...
Page 9
Hulplijnnummer: 040 – 2628080 (Nederland) Functie LCD-scherm Temperatuur Ingestelde temperatuur Waterverwarming Ingestelde tijd Watercirculatie Waterverwarming: wanneer dit verschijnt wordt het water verwarmd. Watercirculatie: wanneer dit verschijnt wordt het water geroerd. Temperatuur: toont werkelijke temperatuur van water. Ingestelde temperatuur: instelpunt temperatuur. Ingestelde tijd: toont in de instelstand de ingestelde tijd.
Page 10
3. Doe water in de bak. N.B. als het voedsel er in zit, moet het waterpeil hoger zijn dan de MIN-markering en lager dan de MAX-markering op het toestel. 4. Zet het circulatietoestel aan door de aan/uit-knop op de achterkant in te drukken.
Page 11
Hulplijnnummer: 040 – 2628080 (Nederland) Resetknop voor thermische beveiliging De Buffalo sous-vide is voorzien van een thermische beveiliging om het toestel te beveiligen tegen schade door oververhitting, te weinig water enz. De knop bevindt zich aan de voorkant van het toestel, achter een plastic kapje.
Page 12
Afmetingen Gewicht Model Voltage Vermogen Stroom h x b x d mm (kg) DM868 230V 50Hz 1500 W 6,5 A 320 x 145 x 130 2,35 kg Elektrische verbinding De stekker moet worden aangesloten op een geschikt stopcontact. De aansluitingen zijn als volgt: •...
Page 13
BUFFALO. Er is alles aan gedaan om ervoor te zorgen dat de gegevens ten tijde van het afdrukken correct waren. BUFFALO behoudt zich echter het recht voor om de technische gegevens zonder mededeling te wijzigen...
Page 14
Circulateur sous vide portatif BUFFALO Mode d'emploi BUFFALO s'enorgueillit de sa qualité et de son service, et s'assure lors de l'emballage de l'appareil que tous les composants sont fournis en bon état de fonctionnement et intacts. Si vous venez à trouver des dommages résultat du transport, veuillez immédiatement contacter votre...
Page 15
Ligne d'assistance téléphonique : 01 64 89 73 61 (Français) Fonction Écran ACL Température Réglage de la température Chauffe de l'eau Réglage de la durée Eau en circulation Chauffe de l'eau : Lorsque ce symbole s'affiche, l'eau est en cours de chauffe. Eau en circulation : Lorsque ce symbole s'affiche, l'eau est en train d'être remuée.
Page 16
3. Remplir le bain marie d'eau. Remarque : le niveau d'eau (une fois les aliments placés dans le récipient) doit être compris entre les limites MIN et MAX indiquées sur l'appareil. 4. Appuyer sur le bouton On/Off situé au dos de l'appareil pour mettre le circulateur en marche.
Page 17
Ligne d'assistance téléphonique : 01 64 89 73 61 (Français) Bouton de réinitialisation de protection thermique L'appareil sous vide Buffalo est équipé d'un dispositif de protection thermique afin d'éviter tout endommagement en cas de surchauffe, niveau d'eau faible, etc. Le bouton se trouve sur l'avant de l'appareil sous le cache en plastique.
Page 18
La protection thermique s'est Réinitialiser la protection déclenchée. thermique Spécifications techniques Dimensions Poids Modèle Tension Puissance Courant h x l x p mm (en kg) 230 V DM868 1500 W 6,5 A 320 x 145 x 130 2,35 kg 50 Hz...
Page 19
Les pièces BUFFALO ont fait l'objet de tests rigoureux afin d'assurer leur conformité aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités internationales, indépendantes et fédérales.
Page 20
Tragbarer BUFFALO Sous-Vide mit Wasserumwälzpumpe Bedienungsanleitung BUFFALO ist stolz auf die Qualität und den Service seiner Produkte und gewährleistet, dass der Packungsinhalt zum Verpackungszeitpunkt voll funktionsfähig und frei von Schäden ist. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte sofort an Ihren BUFFALO-Händler.
Page 21
Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 (Deutschland) Funktion LCD-Display Temperatur Eingestellte Temperatur Wassererwärmung Eingestellte Zeit Wasserumwälzung Wassererwärmung: Wenn das Symbol erscheint, wird Wasser erhitzt. Wasserumwälzung: Wenn das Symbol erscheint, wird das Wasser umgerührt. Temperatur: Zeigt die tatsächliche Wassertemperatur an. Eingestellte Temperatur: Eingegebener Temperaturpunkt. Eingestellte Zeit: Zeigt im Einstellungsmodus den Zeiteinstellungspunkt an.
Page 22
3. Wasser in den Behälter einfüllen. Hinweis: Der Wasserstand (nach Hinzugeben der Speisen) sollte höher als die MIN-Markierung, aber niedriger als die MAX-Markierung am Gerät sein. 4. Den Umwälzer am Ein-/Ausschalter hinten am Gerät einschalten. oder ° 5. Den Schalter zur Temperaturanzeige drücken, damit das Gerät °C anzeigt.
Page 23
Telefonische Helpline: 0800 – 1860806 (Deutschland) Wärmeschutz-Resettaste Das Buffalo Sous Vide-Gerät ist mit einem Wärmeschutzgerät ausgestattet, das das Gerät vor Schäden aufgrund von Überhitzung, niedrigem Wasserstand usw. schützt. Die Taste befindet sich vorne am Gerät unter der Kunststoffabdeckung. Bei einer Überhitzung des Geräts abkühlen lassen. Dann die Abdeckung abnehmen und die Taste drücken, um es zurückzusetzen.
Page 24
Abmessungen Gewicht Modell Spannung Leistung Stromstärke H x B x T mm (kg) DM868 230V 50Hz 1500W 6,5A 320 x 145 x 130 2,35kg Elektroanschlüsse Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden. Das Gerät ist wie folgt verdrahtet: •...
Page 25
BUFFALO-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Erlaubnis von BUFFALO weder ganz noch auszugsweise in irgendeiner Form und auf irgendeinem Wege – ob elektronisch, mechanisch, durch Fotokopieren oder anderweitig – vervielfältigt oder übertragen werden.
Page 26
Tenere lontano l'imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l'imballaggio in conformità alle normative locali. Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente BUFFALO o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. L'apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità...
Page 27
Funzione Display LCD Temperatura Temperatura impostata Riscaldamento acqua Tempo impostato Circolazione acqua Riscaldamento acqua: se visualizzato, l'acqua viene riscaldata. Circolazione acqua: se visualizzato, l'acqua viene mescolata. Temperatura: visualizza la temperatura effettiva dell'acqua. Temperatura impostata: valore prefissato di temperatura. Tempo impostato: in modalità di impostazione visualizza il valore prefissato di tempo. In modalità operativa, visualizza il tempo rimanente.
Page 28
3. Riempire d'acqua la vaschetta. Nota: il livello dell'acqua (dopo avere inserito gli alimenti) deve essere superiore al livello MIN ma inferiore al livello MAX indicati sull'apparecchio. 4. Accendere il circolatore premendo il tasto On/Off sulla parte posteriore dell'apparecchio. 5. Premere il tasti del display temperatura per scegliere la visualizzazione in o °...
Page 29
Tasto di reimpostazione della protezione termica Il cuocitore sottovuoto Buffalo è dotato di un interruttore di protezione termica che protegge l'apparecchio dai danni dovuti a surriscaldamento, livello basso dell'acqua e così via. Il tasto è posizionato sulla parte anteriore dell'apparecchio sotto un coperchio in plastica. Se l'apparecchio si surriscalda, lasciarlo raffreddare, rimuovere il coperchio e premere il tasto per reimpostare.
Page 30
Dimensioni Peso Modello Tensione Alimentazione Corrente (h x l x p) mm (kg) DM868 230v 50hz 1500w 6,5A 320 x 145 x 130 2,35 kg Cablaggi elettrici La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata. L'apparecchio ha i seguenti cablaggi: •...
Page 31
BUFFALO. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BUFFALO si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
Page 32
Circulador portátil de agua Sous Vide BUFFALO Manual de instrucciones BUFFALO se enorgullece de su calidad y servicio y garantiza que, en el momento del embalaje, el contenido del paquete es plenamente funcional y no presenta daños. Si descubriera algún daño como consecuencia del transporte, póngase en contacto con su distribuidor...
Page 33
Línea de atención telefónica: 901-100 133 (España) Función Pantalla LCD Temperatura Temperatura establecida Calentador de agua Fijar tiempo Agua circulando Calentador de agua: Cuando se muestra, el agua se está calentando. Agua circulando: Cuando se muestra, el agua está en movimiento. Temperatura: Muestra la temperatura real del agua.
Page 34
3. Vierta agua en el contenedor. Nota: el nivel de agua (una vez añadido el alimento) deberá estar por encima de la marca MIN pero por debajo de la marca MAX de la máquina. 4. Encienda el circulador pulsando el botón On/Off (encendido/apagado) situado en la parte posterior de la máquina.
Page 35
Botón de reinicio para protección térmica El equipo Sous Vide Buffalo está equipado con un dispositivo de protección térmica que protege la unidad de sufrir daños debido a sobrecalentamientos, bajo nivel de agua, etc. El botón está ubicado en la parte frontal de la unidad, bajo el protector de plástico.
Page 36
Peso Modelo Voltaje Potencia Corriente (alto x ancho x (kg) fondo) mm DM868 230 V 50 Hz 1500 W 6,5 A 320 x 145 x 130 2,35 kg Cableado eléctrico El enchufe debe conectarse a una toma de corriente adecuada.
Page 37
Las piezas de BUFFALO se han sometido a estrictas pruebas para cumplir con las normas y especificaciones de las autoridades internacionales, independientes y federales.
Page 38
Mantenha todos os elementos da embalagem fora do alcance das crianças. Elimine os elementos da embalagem em conformidade com os regulamentos das autoridades locais. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído por um agente da BUFFALO ou por um técnico qualificado recomendado de forma a evitar o risco de perigo.
Page 39
Função Visor LCD Temperatura Definir temperatura Aquecimento da água Definir tempo Água em circulação Aquecimento da água: É apresentado quando a água está a ser aquecida. Água em circulação: É apresentado quando a água está a ser misturada. Temperatura: Apresenta a temperatura atual da água. Definir temperatura: Ponto de definição da temperatura.
Page 40
3. Adicione água ao banho de água. Nota: o nível de água (depois de serem introduzidos os alimentos) deve ser superior ao nível MIN (Mínimo) mas inferior ao nível MAX (Máximo) marcado na máquina. 4. Ligue o circulador pressionando o botão On/Off (Ligar/desligar) na parte posterior da máquina. ou °...
Page 41
Botão de reposição da proteção térmica A Sous Vide Buffalo está equipada com um dispositivo de proteção térmica para proteger a unidade de danos devidos a sobreaquecimento, nível baixo de água, etc. O botão está localizado na parte frontal da unidade por baixo da cobertura de plástico.
Page 42
Peso Modelo Voltagem Alimentação Corrente l x a x p mm (kg) DM868 230 v 50 Hz 1.500 w 6,5 A 320 x 145 x 130 2,35 kg Ligações elétricas Este aparelho é fornecido com uma tomada e cabo BS1363 moldado com 3 pinos e com um fusível de 13 amperes.
Page 43
área. As peças da BUFFALO foram submetidas a rigorosos testes de forma a estarem em conformidade com as normas regulamentares definidas pelas autoridades federais, independentes e internacionais.
Page 44
Sous Vide • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli DM868 Application of Council Directives(s) • Toepassing van Europese Richtlijn(en) • Application LVD 2006/95/CE de la/des directive(s) du Conseil • Anwendbare EU-Richtlinie(n) • Applicazione delle EMC 2004/108/CE Direttive •...